6 Matching Annotations
  1. Dec 2020
    1. Why with the animals 13wanderest thou on the plain?

      When thinking of Gilgamesh, he himself is the king of Uruk. This rich and giving lifestyle is highlighted as part of humanity. To be civilized with shelter, colonies and living within cities is a normal created by societies around this time. and the people in Uruk have established themselves into this style of domesticated living. With Enkidu coming in the world from gods and automatically gravitating towards wild animals and roaming the plains eating grass and what the earth naturally grows, it is seen as weird or unnatural when in fact it is more natural than what the people of Uruk are doing. However with the people from this time, I am unsure if they knew about cave people and how they lived while on earth. Then sending in a priestess, who was called "Hierodule" (A slave or prostitute) to domesticate Enkidu by covering him with garments and introducing him to the way the people of Uruk live and the discovered feelings of people. These gestures and judgement of ones other lifestyle is one of the first ancient instances of "othering." This proves that humans have a natural instinct to not be accepting towards another persons way of life.

      CC-BY-SA

    2. I saw him and was astounded. 33I loved him as a woman, 34falling upon him in embrace. 35I took him and made him 36my brother.” 37The mother of Gilgamish she that knows all things 38[said unto Gilgamish:—] ................................... [213] COL. II 1that he may join with thee in endeavor.” 2(Thus) Gilgamish solves (his) dream. 3Enkidu sitting before the hierodule

      In the time period the translation, you can tell that they had just begun to create labels on relationships, people etc to understand what they were feeling or to just recognize different people. In the text chosen, there are many different area's in the highlighted portion and throughout the text, where Gilgamesh uses labels which created for a clear story. It is however conflicting because of the translators and them maybe having included different sections so that the story makes sense. Nonetheless, when he said that he loved him like he would a woman, that shows how the language at the time was advanced, closer to the current 21st century, enough to realize that Gilgamesh had romantic feelings for Enkidu. Also with the piece when the translators described him as sitting near the hierodule. The slave, prostitute (both) was able to be identified no matter of the gender. Looking back at the time, it is still demeaning when thinking in our 21st century mindset and what we consider normal. However looking back, it is interesting to see how advanced the ancient Iraq civilization operated. It is also amazing seeing where the women of this country came from as in today's world the women now being able to be involved with the government, they are making it a mission so Iraqi women know their rights (Calabrese, John, et al).

      CC BY-SA

      Calabrese, John, et al. “Constitutional and Legal Rights of Iraqi Women.” Middle East Institute, 8 Dec. 2020, mei.edu/publications/constitutional-and-legal-rights-iraqi-women.

    1. Joseph finds great fortune with Potiphar, but his promotion through Potiphar’s household attracts the attention of Potiphar’s wife, who repeatedly tries to seduce him. When her attempts fail, she accuses Joseph of rape, which lands him in prison.

      In this version, the details are told from a different point of view. and because of this point of view, a lot of the drama from what was said and how the woman was depicted falling for him and him referencing God and how she was a sinner. This version does not show the interaction, and because of this does not show the dynamic between this man and woman.

    1.     But Soudabeh, when she had so far accomplished her longing that she had gotten him within the house, desired that he should speak with her alone. But Siawosh resisted her wish. And three times did Soudabeh entice him behind the curtains of the house, and three times was Siawosh cold unto her yearning. Then Soudabeh was wroth, and she made complaint unto the King, and she slandered the fair fame of Siawosh, and she spread evil reports of him throughout the land, and she inflamed the heart of Kay-Kavous against his son. Now the King was angered beyond measure, and it availed nought unto Siawosh to defend himself, for Kay-Kavous was filled with the love of Soudabeh, and he listened only unto her voice. And he remembered how she had borne his captivity in Hamavaran, and he knew not of her evil deceits. And when she said that Siawosh had done her great wrong, Kay-Kavous was troubled in his spirit, and he resolved how he should act, for his heart went out also unto his son, and he feared that guile lurked in these things

      In this moment, Soudabeh as a character is being used as point of confliction between the two men. In this story, she is being depicted as a liar and a bitter individual due to her rejection of the main character. Despite this, later on Siyavash decides to grant her mercy. in this situation with her he felt the need to protect her. In context to what she does to Kay-Kavous and his son, it shows how men are willing to either to take her words as truth or be able to defend her even if her word cant be proven as truth. In most patriarchal societies, the man protecting the women or coming to her defense is no new concept, however it shows the issues that comes in patriarchy, because of the savior complex. This tends to make individuals, primarily men protect women because of how women are viewed as defenseless, or that they're need even if they are the antagonists of the story.

  2. yenisehir.fandom.com yenisehir.fandom.com
    1. Sudabeh sent Hirbad to tell Siâvash that she was even ready to kill her husband so that he might marry her lawfully, but Siâvash denied his request. Her repeated advances being repulsed, she finally attempted compulsion; still failing, she brought a false accusation against him before her husband. The Shah, on hearing that Siâvash had preferred his wife, thought that death alone could expiate his crime. He first smelt the hands of Siâvash, which had the scent of rose water ; and then he took the garments of Sudabeh, which, on the contrary, had a strong flavour of wine. Upon this discovery, the king resolved on the death of Sudabeh, being convinced of The falsehood of the accusation she had made against his son

      While this is the same scene, in this version, the wife Sudabeh was willing to kill her husband in order to marry him. Another difference, is that the king, Siyavash's father did not show feelings of confliction when it came to choosing between his wife and his son. this versions show less details concerning how the character were affected and is more curt. it also shows less of how empathetic the men were to soudabeh and how her husband felt agony through trying yo choose.

    1. She in whose house he was living tried to seduce him. She shut the doors, and said, “I am yours.” He said, “God forbid! He is my Lord. He has given me a good home. Sinners never succeed.”

      This women is being depicted in a negative way that shows her a women who is not able to control herself. This is sometimes seen in depictions that are meant to uplift men, showing that they are being the voice or reason while the women is unable to control herself. This also displaces her as a bad or sinful person instead of just being a person with human emotions. Ultimately, this is an instance of how in some stories women are seen as emotional while the men are seen as strong willed or virtuous.