407 Matching Annotations
  1. May 2016
  2. Apr 2016
    1.  If thou dost love, pronounce it faithfully. FTLN 0923100 Or, if thou thinkest I am too quickly won, FTLN 0924 I’ll frown and be perverse and say thee nay, FTLN 0925 So thou wilt woo, but else not for the world.

      We could pretend, but I don't need to pretend.

    2. She is the fairies’ midwife, and she comes FTLN 054260 In shape no bigger than an agate stone FTLN 0543 On the forefinger of an alderman, FTLN 0544 Drawn with a team of little atomi FTLN 0545 Over men’s noses as they lie asleep. FTLN 0546 Her wagon spokes made of long spinners’ legs

      She is a dream fairy and Mercutio warns about such. This is before the party, where he speaks to many lusty gentlemen, preparing them for this night, making Mercutio the greatest hypeman of the 16th Century.

    3.  I will push Montague’s men from the wall and FTLN 0033 thrust his maids to the wall.

      These two characters are arguing about their master and men fight. Their arguing builds intense right away in the play.

    1. Or else of thee this I prognosticate:     Thy end is truth's and beauty's doom and date.

      The poem turns from talking about what he cant foresee but when he can in her eyes, to telling her the truth that her truth and beauty will die with her if she doesn't pass it on.

    2. But from thine eyes my knowledge I derive, And, constant stars, in them I read such art 10 As truth and beauty shall together thrive, If from thyself to store thou wouldst convert;

      when he looks into her eyes he sees a future and beauty and purity in her eyes. But her beauty and truth must be passed on.

    3. But not to tell of good or evil luck, Of plagues, of dearths, or seasons' quality; Nor can I fortune to brief minutes tell, 5 Pointing to each his thunder, rain and wind, Or say with princes if it shall go well, By oft predict that I in heaven find:

      I think he is saying that he can't predict the future or anything but what he does know is...

    1. O, that you were yourself! but, love, you are No longer yours than you yourself here live: Against this coming end you should prepare, And your sweet semblance to some other give. So should that beauty which you hold in lease 5 Find no determination: then you were Yourself again after yourself's decease, When your sweet issue your sweet form should bear. Who lets so fair a house fall to decay, Which husbandry in honour might uphold 10 Against the stormy gusts of winter's day And barren rage of death's eternal cold?     O, none but unthrifts! Dear my love, you know     You had a father: let your son say so.

      Rhyme scheme: Are(a) live(b) prepare(a) give(b) lease(c) were(d) decease(c) bear(d) decay(e) uphold(f) day(e) cold(f) know(g) so(g)

    2. Which husbandry in honour might uphold 10 Against the stormy gusts of winter's day And barren rage of death's eternal cold?

      A responsible person could easily care for the house through disasters and death.

    1.  If thy unworthiness raised love in me,     More worthy I to be beloved of thee.

      Here is an occurrence of the Volta used in the poem. The poet had first begun explaining how the his affection towards the lady he loves were all from the "good" qualities she has. "O, from what power hast thou this powerful might With insufficiency my heart to sway?" All of a sudden the poet explains how the things that people despise in her (unworthiness) makes him love her. "If thy unworthiness raised love in me, More worthy I to be beloved of thee."

    2. might

      O, from what power hast thou this powerful "might" (A) With insufficiency my heart to "sway"? (B) To make me give the lie to my true "sight", (A) And swear that brightness doth not grace the "day"? (B) Whence hast thou this becoming of things "ill", (C) That in the very refuse of thy "deeds" (D) There is such strength and warrantize of "skill" (C) That, in my mind, thy worst all best "exceeds"? (D) Who taught thee how to make me love thee "more" (E) The more I hear and see just cause of "hate"? (F) O, though I love what others do "abhor", (E) With others thou shouldst not abhor my "state": (F) If thy unworthiness raised love in "me", (G) More worthy I to be beloved of "thee". (G)

      Rhythmic Scheme: ababcdcdefefgg

      Iambic Pentameter: Line 3: to MAKE, me GIVE, the LIE, to MY, true SIGHT Line 9: who taught THEE, how to make ME, love THEE, more. The rhyme used by the poet helps emphasize the tone the poet is trying to bring out towards the audience. Showing his affection toward the lady he loves.

    1. Till my bad angel fire my good one out.

      This turn means that his bad spirit actually does defeat his good spirit and he cannot change that. The poem led you to believe that maybe his good spirit could out-fight the bad one and then the turn comes and you realize that is not true.

    1. Or to thyself at least kind-hearted prove:

      This is the volta because the beginning of the sonnet is of him saying that she is awful, but here he says that maybe she can have a child that has beauty.

    1. “our engagement with Shakespeare has been long and sustained: generation after generation of Americans has fallen under his spell

      he is correct. many people see things in a different way because of the way he wrote and many people saw things and took his poems in different directions

    1. And nights bright days when dreams do show thee me.

      If Shakespeare meant this as him only seeing this girl during his dreams, what does this imply about his daily life? Is this a crush, or something like being a stalker? If he is only seeing her as he walks by, and then dreams about her during the night, it seems like the things he feels for her are taboo. Maybe this poem is talking about how he feels for someone not his age and can only see her in his dreams.

    2. When to unseeing eyes thy shade shines so

      I see this as Shakespeare saying that even to the bad side of you, you are still so pure and innocent. To a blackened, sick soul, she is a ray of sunshine that will not be covered by a rain cloud.

    3. But when I sleep, in dreams they look on thee,

      The unstressed words are: but, I, in, they, on. The stressed words are: when, sleep, dreams, look, thee. This creates the visual of him just becoming asleep and seeing her. It focuses on the words that make the sentence strong.

    4. When most I wink, then do mine eyes best see

      The stressed words: most,wink,do,eyes,best. The unstressed words are: when, I, then, mine, see. This creates the effect of smoothness, and adds the feeling that he is talking about sleep.

    5. How would thy shadow's form form happy show

      This is the Volta and it turns the poem into something not about himself. In the first part, the poem is saying that he has no respect for the things he sees during the day. He does not care about what goes on around him. Therefore, he loves sleep, and so he loves the nights. The second portion (after the turn/Volta) is about how beautiful the person he talking about. He says that "When to unseeing eyes thy shade shines so!"; which basically means that even in the dark, she lights up his world. At the end of the poem he says that days are now his nights and nights are his days where he can dream about her.

    1. That I in thy abundance am sufficed

      That I-unstressed stressed in thy-unstressed stressed a/bun-unstressed stressed dance am- unstressed stressed suf/fice- unstressed stressed ed-unstressed

    1. Anon permit the basest clouds to ride 5 With ugly rack on his celestial face, And from the forlorn world his visage hide,

      iambic pentameter a non , per mit, the, bas est, clouds, to, ride with, ug,ly rack, on, his, cel,est,ial face and, from, the, for, lorn, world, his, vis,age, hide

    2.   Yet him for this my love no whit disdaineth;     Suns of the world may stain when heaven's sun staineth.

      the volta occurs in the couplet. he goes from talking about dark clouds to to the sun. interpretation: " the clouds have hidden him from me now. But i don't fault him for this at all. Golden men like him can disgrace themselves as much as the real sun does."

    1.    For thy sweet love remember'd such wealth brings     That then I scorn to change my state with kings.

      The poem starts off with the narrator saying that he hates himself and how he's an outcast. After the turn, the narrator says that he feels so wealthy when he thinks about his love interest that he wouldn't trade places with a king.

    1.  But found no cure: the bath for my help lies     Where Cupid got new fire--my mistress' eyes.

      This is the volta where Shakespeare is saying that he's so sick, love sick, and wishes for a cure but there isn't one.

    1. Or state itself confounded to decay; 10 Ruin hath taught me thus to ruminate,

      In the first part of this sonnet they are talking about the unavoidable power of time to take things most precious to us away from us. Then they have the "ruin" followed by "ruminate" which shows how everything affects everybody.

    1. And for the peace of you I hold such strife

      unstressed: and, the, of, I, such stressed: for, peace, you, hold, strife shakespeare stresses the words for, peace, you, hold and strife because they have a different meaning than the unstressed words that are used as a transition.

    1. And soon to you

      As far as the rhythm : the patterns of accents heard in regularly recurring measures of stressed and unstressed beats at the frequency of the music's pulse. ( like singing sort of ). he builds up these musical dynamics to the grim conclusion.

    2. my unkindness shaken

      It's beneficial that the friend was mean to him before. But he did the same exact thing back. Now he feels guilty because he never apologized. He now believes that they are even. True love because: He was hurt. He did it back to his friend. More of a friendship type of relationship.

    3. O, that our night of woe might have remember'd My deepest sense, how hard true sorrow hits

      Basically, Shakespeare is saying that both parties have suffered. The pain that he caused on the other person, is eased because of what they did to him. They are sharing the pain. Thematic Statement, you ask? : Sometimes, when you hurt someone, it will become a double-edged sword and hurt you back.

    1. O truant Muse, what shall be thy amends For thy neglect of truth in beauty dyed? Both truth and beauty on my love depends; So dost thou too, and therein dignified. Make answer, Muse: wilt thou not haply say 5 'Truth needs no colour, with his colour fix'd; Beauty no pencil, beauty's truth to lay; But best is best, if never intermix'd?' Because he needs no praise, wilt thou be dumb? Excuse not silence so; for't lies in thee 10 To make him much outlive a gilded tomb, And to be praised of ages yet to be.     Then do thy office, Muse; I teach thee how     To make him seem long hence as he shows now.

      Rhymes: A group

      1. O truant Muse, what shall be thy amends
      2. Both truth and beauty on my love depends;

      B group

      1. For thy neglect of truth in beauty dyed?
      2. So dost thou too, and therein dignified.

      C group

      1. Make answer, Muse: wilt thou not haply say
      2. Beauty no pencil, beauty's truth to lay;

      D group

      1. 'Truth needs no colour, with his colour fix'd;
      2. But best is best, if never intermix'd?'

      E group

      1. Because he needs no praise, wilt thou be dumb?
      2. To make him much outlive a gilded tomb,

      F group

      1. Excuse not silence so; for't lies in thee
      2. And to be praised of ages yet to be.

      Iambic pentameter: In line 3, the stressed words are: truth, beauty, love, depends. In line 6, the stressed words are: needs, colour(x2),. In line 11, the stressed words are: make, much, outlive, and gilded.

      Sonnet Analysis: In the sonnet Shakespeare writes of how the Muse is not better than him and how better and best should not be intermixed, and at the end of the poem, in a cocky fashion, he writes that he is willing to teach her his ways.

    1. And nothing 'gainst Time's scythe can make defence

      The significance of this volta is that shakespeare says that your youth and beauty is cut down by time and as time goes by you age and your appearance isn't what it used to be.

    2. Unfamiliar Vocab. sable- a marten with a short tail and dark brown fur. barren- too poor to produce much or any vegetation. lofty- of opposing height. girded- encircle with a belt or band. sheaves- a bundle of objects.

    1. Mine own true love that doth my rest defeat,

      This creates an iambic rhythm. The rhythm is kind of like counting out the syllables. The stressed words were doth, love, true, rest, and defeat. These were stressed because they needed to be sounded out clearly. They were making the beat. the unstressed words were mine, own, that, and my. These were unstressed because they mostly all had one syllable, so they did not create a rhythm .

    1. sadly

      The poem has a rhythm scheme pattern of abab,cdcd, efef, gg. For example The first and third line both end with "ly." And The second and fourth line end with "oy." creating that abab pattern. At the end of the sonnet the Volta, the two line both end with "ne." This creates the gg rhythm.

    2. Resembling sire and child and happy mother

      I really don't quite understand this. What's meaning to this? Are they comparing a chord of strings to a family and a single note to a single person. Does this mean that having a family is better than being by yourself. Or that you'll never be fully happy until you've settle down? Are all mothers really happy?

    3. Music to hear, why hear'st thou music sadly? Sweets with sweets war not, joy delights in joy.

      These two lines really prove a point, if there's music to hear why hear sad music. If you hear happy music then you'll be in a good mood, but if you hear sad then you will be in an upset mood. This has a bigger meaning than just in music, but in life. If you're upset then fix it, if someone is hurting you then do something about it. Get that person out of your life. If you dreamt of doing something then go do it. At the end of the day you shouldn't live pleasing everybody else, make sure that your content with what you're doing.

    1. For shame! deny that thou bear'st love to any, Who for thyself art so unprovident. Grant, if thou wilt, thou art beloved of many,

      Unstressed-for, shame,that,love,to,who,for,art,so

      Stressed-Deny,thou,Bear'st,any,thyself, unprovident

    2.  Make thee another self, for love of me,     That beauty still may live in thine or thee

      These last two lines are the turn around or the volta. The lines before the volta talk about how if "you" have shame, then you should admit you don't have love for anyone if you can't love yourself. Its obvious "you" don't love anyone. The sonnet is the basically talking about someone who hates their self. Always putting themselves down. The last two lines talk about the person should have a children for the love for someone and that the their beauty will live on through their children

    1. Yet eyes this cunning want to grace their art;     They draw but what they see, know not the heart.

      Volta: The physical beauty is easy to admire, but inner beauty is hard to find within this person.

    1. Sweet thief, whence didst thou steal thy sweet that smells, If not from my love's breath? The purple pride Which on thy soft cheek for complexion dwells In my love's veins thou hast too grossly dyed.

      Volta: The poet is talking about how a man stole his mistress from him and he talks about the things the man stole about his mistress.

    2.  More flowers I noted, yet I none could see     But sweet or colour it had stol'n from thee.

      Volta: But by the end of the poem he talks about how the man didn't steal her bueaty from her.

    1. When to the sessions of sweet silent thought I summon up remembrance of things past, I sigh the lack of many a thing I sought, And with old woes new wail my dear time's waste: Then can I drown an eye, unused to flow, 5 For precious friends hid in death's dateless night, And weep afresh love's long since cancell'd woe, And moan the expense of many a vanish'd sight: Then can I grieve at grievances foregone, And heavily from woe to woe tell o'er 10 The sad account of fore-bemoaned moan, Which I new pay as if not paid before.     But if the while I think on thee, dear friend,     All losses are restored and sorrows end.

      The iambic pentameter is each of the lines I explained creates a smooth and effective rhythm in the poem.

    2. For precious friends hid in death's dateless night

      Odd syllables are unstressed, and even ones are stressed. For, which is the first syllable, is unstressed, pre is stressed, cious is unstressed, etc.

    1. Some say

      Some examples of effective uses of iambic pentameter are: Some say| thy youth| some waton|ness and with the first word stressed and the second word unstressed, making a rhythm in which to read the sonnet. Other examples are To truths| translated|and for| true things| deem'd. Both examples make a rhythm but at the end the rhythm ends a sharp stressed word to end the pattern.

    1. Die single, and thine image dies with thee.

      This is another example of an iambic pentameter, "Die" is unstressed, "sin-" is stressed, "-gle" is unstressed, "and" is stressed, "thine" is unstressed, "im-" is stressed, "-age" is unstressed, "dies" is stressed, " with" is unstressed, "thee" is stressed.

    1. Let them say more than like of hearsay well;     I will not praise that purpose not to sell.

      In the sonnet, the poet is speaking of another who over-exaggerates. Here, he is basically saying "I give up, let him do him, but I speak the truth only." This is the volta because at first, he was hostile and insulting the other poet, but now, he lets him be because he knows that in his heart he is better.

    1. But you shall shine more bright in these contents Than unswept stone besmear'd with sluttish time.

      Shakespeare also says that "you" shall shine more bright in his sonnet than on a filthy ugly statue

    2. Not marble, nor the gilded monuments Of princes, shall outlive this powerful rhyme;

      I find it interesting that Shakespeare says that statues and other big monuments and other architecture will not outlive his work.

    1. Resembling strong youth in his middle age, yet mortal looks adore his beauty still,

      I don't understand why people think that the sun looks its best when it is highest in the sky. Same with people. Not everyone is at their best when they are young adults. Some people might be prettier or handsome when they are older.

    2. Lo! in the orient when the gracious light Lifts up his burning head, each under eye

      Personification: saying that the 'gracious light' can lift up its head is giving the sun the qualities of a person. The sun does not have a head and can not lift it up.

    3. So thou, thyself out-going in thy noon,     Unlook'd on diest, unless thou get a son.

      I don't agree with the fact that people must have families before they start to get older and weaker. Just because you are better when you are younger does not mean that you cant do anything when you get older.

    4. So thou, thyself out-going in thy noon,     Unlook'd on diest, unless thou get a son.

      VOLTA: As a person reads this poem, they would think that it is about the sun as it makes its journey through the day. The sun looks like a strong young man when it is at its highest point in the sky. And as it falls back towards the ground, the sun is more like an old man who has aged and gotten weaker. But these last two lines changes the whole thing. At the end it is saying that a person has "settle down" and have a family when they are at their highest point in the sky, which is noon. If they don't then they loose there chance at having kids because everything goes down hill after someone reaches their high pint.

    5. Unlook'd on diest, unless thou get a son.

      Unstressed: Un of unlook'd, on, est from diest, less from unless, get, and son. Stressed: look'd of unlook'd, di from diest, un from unless, thou, and a. This line was 11 syllables but i think Shakespeare didn't count the a so that he could get all of the words he wanted into the line.