19 Matching Annotations
  1. Jan 2019
  2. Dec 2018
  3. muse.jhu.edu muse.jhu.edu
    1. Robert Alter calls a “transhistorical textual community,” in which “knowledge of the received texts and recourse to them consti-tute the community, but the texts do not have a single authoritative meaning.”
  4. muse.jhu.edu muse.jhu.edu
    1. Bloom’s secret love letters, then, written in English to and from his Irish confidante, but written in a boustrophedonic, vowel-free code that echoes Greek and Jewish patternings, may hint at the broader intertwining of Hellenic, Hebraic, and Irish strands in Joyce’s novel. We might see Bloom’s letters as another instance of his willing-ness to bring Ireland into dialogue with other cultures and races.

      amplifies the heteroglossia of the text

    2. In the “Ithaca” episode of the novel, as part of the answer to the question, “What did the first drawer unlocked contain?” we are told that Bloom has three letters from Martha “in reversed alpha-betic boustrophedonic punctated quadrilinear cryptogram (vowels suppressed) N. IGS./WI. UU. OX/W. OKS. MH/Y.IM” (U 17.1774, U17.1774, U1799-1801). To crack the code, one writes out the alphabet, then writes directly beneath it the alphabet in reverse, assigning A to Z, B to Y, C to X, and so on. When the above message is decoded, we get “M.RTH./DR.FF.LC/D.LPH.NS/B.RN.” Once the vowels have been added to these surreptitious avowals, we see: “Martha Clifford [the surname has been reversed for extra protection] Dolphin’s Barn.” This much, of course, Joyceans know.

      The letters in Ulysses are written in codes - the codes are a language devised by Joyce himself

    1. stories for Dubliners were written in swift succession, e

      the stories in Dubliners serve as sort of letters back to dublin - earlier mention of homesickness, he uses the pen name of Stephen which ads layers to authorial importance and fragmentation