112 Matching Annotations
  1. Oct 2024
    1. religieuses".

      In my view, this controversy is emblematic of the deepening division between traditional French "values" and the demographic and economic consequences of today's global trends. As in many countries, France is struggling with the difficulties of maintaining democratic values of freedom and equality under the guise of "protecting its national security." Personally, I agree with the UN and France's high court that taking away anyone's individual and civil liberties is too high a price to pay for asserting a country's national identity.

    2. Qui est pour, qui est contre ? Plusieurs associations jugent que l'interdiction du bikini "porte atteinte aux libertés individiduelles". C'est le cas du Conseil contre l'islamophobie en France qui a annoncé son intention de saisir le Conseil d'Etat. Selon lui, l'arrêté de Cannes "sert désormais de 'modèle d'exclusion' pour d'autres municipalités" qui trouvent "l'opportunité d'exprimer leur rejet et de satisfaire les groupes les plus racistes". La Ligue des droits de l'homme ainsi que SOS Racisme sont également vent debout contre cette décision.Le son de cloche est différent du côté des politiques. Le Premier ministre Manuel Valls a déclaré ce mercredi dans La Provence "comprendre" et "soutenir" les maires ayant pris ses arrêtés, le port du burkini n'étant pas "compatible avec les valeurs de la France et de la République". Quelques jours auparavant, Jean-Pierre Chevènement, ancien ministre de l'Intérieur et pressenti pour prendre la direction de la Fondation pour l'islam de France, avait conseillé aux musulmans la "discrétion dans la manifestation des convictions religieuses".

      Many anti-discrimination and human rights groups, who believe these laws endanger individual freedoms and provide a model for exclusion and an opportunity to the most racist groups to express themselves, announced they will take the case to the French Supreme Court. The French Prime Minister, on the other hand, says he understands and supports the Mayors because butkinis aren't compatible with the values of the French Republic while the former Secretary of the Interior advised Muslims to "be discreet in showing their religious convictions."

    3. Existe-t-il des antécédents ? Oui. En juillet 2013, Mandelieu-la-Napoule, voisine de Cannes, avait pris en toute discrétion un arrêté similaire, "à partir de faits constatés", selon le service communication de la ville. Durant l’été 2014, le maire de Wissous dans l’Essonne avait également pris un arrêté pour interdire l’accès au centre de loisirs aux personnes portant des "signes religieux", rappelle Le Monde. Le tribunal de Versailles lui avait donné tort. Dans le second cas, un arrêté avait ensuite été pris pour interdire l’accès aux personnes "ostentatoires susceptibles d’occasionner un trouble à l’ordre public". Rejeté à nouveau.

      A town near Cannes passed a similar law banning access to day camps to people wearing religious symbols and the city of Versailles banned "flashy people likely to trouble public order."

    4. à toute personne n'ayant pas une tenue correcte, respectueuse des bonnes mœurs et de la laïcité, respectant les règles d'hygiène et de sécurité

      to anyone not having a suitable outfit respectful of good values, secularism, hygiene and safety

    5. Les maires peuvent-ils l’interdire ? Un maire peut-il cependant interdire le port du "burkini pour des raisons de non-respect de la laïcité" ? Le tribunal administratif de Nice a dit "oui" il y a quelques jours en validant la décision du premier magistrat de Cannes.Ce dernier a pris le 28 juillet un arrêté municipal qui indique précisément que "l'accès aux plages et à la baignade sont interdits à compter de la signature du présent arrêté jusqu'au 31 août 2016, à toute personne n'ayant pas une tenue correcte, respectueuse des bonnes mœurs et de la laïcité, respectant les règles d'hygiène et de sécurité des baignades adaptées au domaine public maritime" -lle mot burkini ne figure pas tel que sur cet arrêté, comme sur les autres. Trois femmes ont été verbalisées le week-end dernier sur les plages de Cannes et ont dû s'acquitter d'une amende de 38 euros.

      Several Mayors and Courts around France say they can prohibit access to anyone not having a suitable outfit respectful of good values, secularism, hygiene and safety on pubic beaches. Three women were ticketed on the beaches of Cannes last weekend and forced to pay a 8 euro fine.

    6. Le port du burkini est-il illégal en France ? Il faut se référer à la loi du 11 octobre 2010 pour trouver des éléments de réponse. "Nul ne peut, dans l’espace public, porter une tenue destinée à dissimuler son visage." Ne dissimulant pas le visage, le burkini n’est donc pas concerné par cette loi.L’article 1er de la Constitution ne permet d'ailleurs pas d'interdire des habits ou des signes sur les plages portés par les baigneurs, affirme le professeur de droit Serge Slama dans La Croix. Pour le Collectif contre l’islamophobie en France, l'arrêté du maire de Cannes est donc "illégal, discriminatoire et anticonstitutionnel", car la loi "ne permet pas d'interdire l'accès à des plages en raison du port de signes religieux". En résumé, rien n’interdit dans les faits le port du burkini.

      Anti-Islamaphobia groups argue that it is illegal, discriminatory and unconstitutional to deny women in burkinis access to beaches based on French laws that prohibit religious symbols in public. Because burkinis don't cover the face, they aren't affected by the 2010 French law stating that "No one may wear an outfit in a public space that hides their face;" nor the first article of the French Constitution which prohibits banning clothing or symbols on beaches.

    7. Le burkini, c'est quoi exactement ?Le burkini, contraction des mots "burqa" et "bikini", est un maillot de bain islamique inventé en Australie par Aheda Zanetti, une styliste d’origine libanaise Ce maillot de bain, généralement en polyester, est composé de plusieurs pièces qui recouvrent l’intégralité du corps, excepté le visage, les pieds et les mains. Il permet aux femmes de se baigner et de pratiquer d’autres activités nautiques sans montrer leur corps. En France, il est interdit dans les piscines pour des raisons d’hygiène.

      The burkini (burqa + bikini) is an Islamic bathing suit invented in Australia by a Lebanese fashion designer covers the entire body except the face, feet and hands, which allows muslim women to swim or practice other water sports without showing their bodies. However, they are forbidden in swimming pools in France for hygienic reasons.

    8. En pleine polémique sur le "burkini", quelques mairies côtières de France, de Corse jusqu'au Pas-de-Calais, ont pris des arrêtés pour interdire ce type de tenue de plage couvrant le corps et la tête des femmes, parfois même sans avoir constaté son usage.Entre les associations qui dénoncent des arrêtés "anticonstitutionnels" et des personnalités politiques (dont Manuel Valls) qui soutiennent les maires, le débat fait rage. Mais alors, le port du burkini est-il illégal ? Les maires ont-ils le droit de l’interdire sur les plages ? LCI fait le point.

      Mayors of French coastal towns across the country passed bans on women's head-to-toe beachwear. The debate between human rights associations denouncing the laws and politicians supporting them rages.

    9. La polémique enfle après que sept communes françaises ont pris des arrêts anti-burkini, un maillot de bain couvrant le corps et la tête des femmes. Mais est-ce bien légal ? Existe-t-il des antécédents ? LCI fait le point.

      The controversy grows over anti-burkini bans in several French coastal towns, but is this bathing suit covering women's bodies and heads legal?

    10. avait conseillé aux musulmans la "discrétion dans la manifestation des convictions religieuses"

      advised Muslims to exercise discretion in showing their religious convictions

    11. le port du burkini n'étant pas "compatible avec les valeurs de la France et de la République"

      as wearing a burkini isn't compatible with the values of the French Republic

    12. "l'opportunité d'exprimer leur rejet et de satisfaire les groupes les plus racistes".

      the opportunity to express their discrimination and satisfy the most racist groups