Additionally, people who work or live in multilingual settings may code-switch many times throughout the day, or even within a single conversation.
I watched code-switching a lot growing up in a bilingual household. Specifically, from my mother who not only code-switched at home but also at work. It was always kind of impressive to me how seamless a conversation could be even with a mix of two different languages involved. It wasn't until I was older and we spoke less Spanish in the house that she shared it isn't always easy. She explained to me that there are many different dialects of Spanish, some similar and some very different. Even though speaking with family is easy at work, it can start to get more complicated. Often making conversations longer as more descriptors are needed to make sure everyone is on the same page.