It also
"It /has/ also..."
It also
"It /has/ also..."
”
Open quotation mark needed.
analyzes
analyses
DP
DPs
at
on
under-lined
Again, recommend bolding.
kuna
Should be bold, not underlined, following style guide.
s
S
of
or
Adelaar withMuysken
Adelaar & Muysken?
4
four
6
six
5
five
S
s
also in Pachitea inHuanuco.
Recommend this sentence be rewritten for clarity.
jtacc
Uncommon; recommend the author not abbreviate this.
1Singular
Either: 1SG or First singular. Recommend 1SG
proto Quechua
proto-Quechua
QII
This has not been given in small caps; more consistent with the usual presentation of abbreviations & typographically nicer
Both dialects, he writes, use-pa:kuand-:rito indicate the plural; both use-shpain place of-rto form same-subjectsubordinate clauses; and both use-tamuto indicate completed action; the twodialects, further, are alike in using unusual locative and ablative case-marking.
The author is overusing semicolons. These clauses should be better divided into individual sentences.
sp
The use of these abbreviations is confusing to the reader; there are so many dialects and their full names make the text more accessible.
does
do
n
N
And
Delete
“qii”
Inconsistent use of quotation marks. Don't believe they're appropriate here.
This spacing is very large. "1987:\ 247" will give much nicer spacing here in LaTeX.
;
,
qi
Again, question this use of small caps.
doesn’t
Uncontracted: does not
of
Delete
P
Lower case p
S
lower-case s
syq
From style guide: "language names should not normally be abbreviated." I disagree with the use of small caps here and throughout for abbreviations. Does not seem to conform to the style guide.
“
Again, quotation marks here break from style guide usage.
“
Check quote usage; does not fit with style guide. Recommend not to use quotes here.