ਪਾਹੇ
Path
ਪਾਹੇ
Path
ਉਦਾਸੁ
ਮੋਹ ਹੀਣ
ਘਿੰਨੋ
to partake
ਆਜਜ਼ੀ
Humbleness
ਕਪਰ ਵਾਤ
Higher bank of the river
ਦਿਵਾਨੇ
ਬਾਇਸ
Crow
ਦੀਨੁ
ਮਜ਼ਹਬ, also political and ideological stances
ਸੂਕਰ
ਸੂਰ
ਸੁਆਨ
ਕੁੱਤੇ
ਨੀ ਸਈਓ ਅਸੀਂ ਨੈਣਾਂ ਦੇ ਆਖੇ ਲੱਗੇ ।
Instantanous. Occurence
ਥੀਂਦੇ
Becomes
ਕਿਚਰ
Divine
ਫੱਡੀ
Last
ਦੋਲੀ
Second
ਮੀਰੀ
First
ਸਿੰਞਾਪੈ
Recognize
ਦਾਦ
alms
ਕਹੀਂ
ਕੋਈ
ਹਿਕਸ
ਸਿਰਫ਼
ਢਾਢੀ
fire
ਰਾਵਣ
ਬਿਆਪੈ
to lived
ਘੱਤੀ
ਗੱਡਿ
Dig
ਛਟੀਆਂ
Firewood
ਕੱਲਰਿ
Saline, Barren
ਚੀਨਾ
ਬਰੀਕ
ਖੂਹੜੀ
ਖੂਹੀ well
ਸਡਿ
ਸੱਦ call upon you
ਮੁਰਾਤਬਾ
ਰਹਾਉ
Rahao is call to contemplate. - MK
ਲਾਜ
ਸ਼ਰਮ
ਕੂਕ
call out
ਆਦਿ
ਵਾਜਬੀ
ਦਰਮਾਂਦੀ
ਤਾਜ਼ਗੀ
Freshness
ਵੰਝ
ਬਾਂਸ
ਆਜਜ਼ੀ
ਨਿਮਰਤਾ https://punjabipedia.org/topic.aspx?txt=%E0%A8%86%E0%A8%9C%E0%A9%9B%E0%A9%80
ਲੱਧਾ
ਲੱਭਿਆ
ਖਾਰੀ
ਟੋਕਰੀ
ਵਿਸਾਰੀਂ
ਭੁੱਲੀਂ
ਦਾਵਣ
ਲੜ੍ਹ/ਪੱਲਾ
ਸੂਰੀ
ਤਕੜੀ/ ਦਲੇਰ
ਖ਼ਲਕਤ
ਦੁਨੀਆ
ਭੂਰੀ
blanket
ਭੱਠਿ
Furnace
ਝੂਰੀ
bickering
ਨੀ ਅਸੀਂ ਆਉ ਖਿਡਾਹਾਂ ਲੁੱਡੀ
The self is now in total bliss, leads one to imagine, that it will be regretted when you are about to go into your grave.
ਪੱਛੀ
ਪਟਾਰੀ/ ਛਿੱਕੂ
ਖੁੱਡੀ
ਕਬਰ grave
ਨਉ ਤਾਰੁ
ਨੌਂ ਵਿਕਾਰ, ਨੂੰ ਹਵਾਸ, ਨੌਂ ਇੰਦਰੀਆਂ
ਬੁੱਡੀ
fragile
ਗੁੱਡੀ
ਪਤੰਗ
ਫੇੜਿਆ
ਵਿਗਾੜਿਆ
ਗੋੜ੍ਹਾ
ਪਿੰਜੀ ਹੋਈ ਰੂੰ ਦਾ ਗੋਲਾ
ਘੁਮਾਇਣ
spinning lever
ਵੰਞਾਇਆ
ਗਵਾਇਆ
ਰੁੰਨੇ
ਰੋਣ ਤੇ ਲੱਗੀਆਂ ਹੋਈਆਂ
ਲੋਇਨ
ਅੱਖਾਂ
ਬਾਰਾਂ ਪੁੰਨੇ
ਭਲਾ ਬੰਦੇ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬਾਰਾਂ ਪੁੰਨ ਕੀਤੇ ਹੋਣ
ਮੁੰਨੇ
ਪਾਵੇ / Spokes
ਸਮਾਲੁ
ਯਾਦ ਕਰਨਾ / ਚਿੰਤਨ ਕਰਨਾ
ਗੁੰਦਾਇਣ
ਮੀਢੀਆ ਗੁਣਾਉਨ
ਮਹਿਰਮੁ
ਅਹਿਨਿਸਿ
ਆਲੂਦਾ
ਤਾਣ
ਮਾੜੀ
ਬਖ਼ੀਲੀ
ਸੇਤੀ
ਜਾਸਨਿ
ਰਾਵਿਆ
ਨੈਂ
ਵਿਗੋਈ
ਲੁਝ ਕੁਲੁਝਿ ਨ ਲੁਝਿ ਵੇ ਅੜਿਆ
do not get into the petty fights o entangled one [the implication being 'resist' the real or metaphoric 'traders'] - Madan Gopal Singh
ਜਾਂ ਤਰਿ ਥੀਂਦਾ ਹੀ ਗੁਝਿ ਵੇ ਅੜਿਆ
but what is the unseen that has floated in, please be aware [how you have been affianced to them, have you noticed the hidden] - Madan Gopal Singh
ਵੰਞਾਇਆ
ਲੰਘਾਇਆ
Reading Shah Hussain
ਮਹਿਰਮੁ
ਜਾਨਣ ਵਾਲਾ