idst thou mark how poorly Jane Wilson looked?”
The perception of disability is alwayws displayed eith a negative connotation. If people are disabled, they looked poorly, not strong, not normal"
idst thou mark how poorly Jane Wilson looked?”
The perception of disability is alwayws displayed eith a negative connotation. If people are disabled, they looked poorly, not strong, not normal"
cultural chasm between Lia’s family, with its generations-old animist beliefs, and her rationalist American doctors.
Western Rationalists
A work of narrative nonfiction
Indeed it was. It was reality, marked with magical realism
calling someone by his or her first name without asking permission is inappropriate in Latin America
I am curious to know about where. I am from latin america and we do not get offended at all.
You can't expect the interpreter to improve on your articulation of ideas. If you want to explain a complicated procedure to an unsophisticated person, speak plain English so that the explanation can be put in simple terms in the patient's language. By the same token, don't expect the interpreter to clean up a patient's rambling, disjointed statements and turn them into concise answers.
The interpreter only provides voice to the people who do not speak the same language, and that entials speaking it as the persons speak it.
up to snuff in no tim
Back to snuff, how would I interprete that into spanish?
" Interpreting is a lot like pouring water from a two-quart pitcher into a two-liter beaker: The water (the message) doesn't change; only the shape of the vessel (the words) does. The interpreter's job is to make sure no water is spilled during the transfer, and that no contaminants are introduced into the second container.
I like the idea of not letting any of the water spill in the interpreting process, but is it relatively possible tonconvey 100 percent of the meaning?
friend? What difference would it make if the author participated in the events they write about?
This part could be crucial as the writer of the book I want to review was a trained ethnogrpaher who illlustrated the reality of those immigrant people working in the farms.
Linguistic diversity is not just about speaking multiple languages, of course, but about speaking the ostensibly same language in different ways, in different places, and with different social consequences
What a beautiful quote.
It highlights the necessity to examine ELF as a social practice and in relation to the diversity of students and interactional contexts
Interesting quote to enable communicaiton throguh linguisitc and cultuiral background.
A spatial understanding of translanguaging foregrounds a co-constructed, distributed, and emergent view of communication in multilingual communities that involve people with diverse linguistic and life trajectories.
The reinforaces the idea of trnaslnaiggaing in linguistic diveristy.
In the current study, the speakers are brought up in an environment where they have different languages at their disposal. At home they mostly use their native language, while at university, they are officially supposed to use English. With their friends and colleagues, they are more at liberty to deploy any one of the languages in their repertoire or an amalgamation of languages that are mutually understood by their interlocuters. Thus, in such multilingual contexts, TL is a natural outcome.
Very intetersting findings on how the multiulingual context enables the to translanguage toi achieve communication at maximum.
Although the MI is English, there was extensive use of Pashto in the interactions (see Fig. 2). This indicates a fault line in the current policy as it shows that the policy is not consistent with actual classroom practices because of the multilingual context within which the interactions took place (i.e. multilingual speakers at a university in their home region,
This is interesting becuase it tells how the application of English meidum instruction does not relate to the actual practices.
It was also noted that although all the students are competent users of Urdu, which is the national language, it is not used as much as Pashto and English among speakers from the same region and who share the same first language. As previously mentioned, the findings indicated than less that one quarter of the total instances of TL involved Urdu with English or Pashto or all three of them, while the majority of the instances involved English and Pashto only. It is not uncommon for multilingual speakers to use their ethnic or regional language amongst themselves
The sense shared of identity lead the students to use translanguage in Pasto and in English, becuase the most of the speakers shared a sense of cultural affinity.
Lines can intensify an experience by how thick or thin they are and the smoothness and jaggedness of lines can also affect us. Bang points out how this is something that we have just learned as a people. We don’t like sharp pointy things because they can hurt us and we like curved, rounded things, she adds, because we associate them with something that is ‘huggable’ and comforting.
This can be used to reinforce my argument of the suffering and terror that Connor experiences while having to see his mom die. It also relates to the shape of the hads of the dead, he suffers to see the life of his mother being taking away by such a terrorifc shape of her hand.
This may only mean that it is more cognitively taxing to arrive at the same notion or it can mean that an idea is highly unlikely to be expressed in a particular language
Is there any evidence proving that some things cannot be expressed in some languages? Good bye or until we meet again in some languages? or metaphors that exist in spanish but not in engish shape our view of the world?
Language appears to exert considerable influence over how people categorise, evaluate, and remember the world, especially in languages where nouns belong to different semantic categories
How does the different structures of a language make people think differently? This is an interesting point to look further in research.
More recent studies have shown that there are in fact significant and reliable differences across languages in how colour is perceived, classified, and remembered
Color is then one of the main evidences in favour of the Sapir-Worph Hyppothesis.
My second aim is to draw on these insights to articulate a Whorfian agenda for the field of second language acquisition (SLA) that asks new questions about second language learning and cognition and expands the boundaries of the field and the scope, duration, and locations of SLA research.
This could be another interesting topic to dig more about. What are the ideas of Whor, not the hyppothesis, but his original ideas that can outline insights for the acquision of a second language.
In the two such cases considered here, both acoustic analyses and playback experiments suggested that piping calls can be initiated by the first (peow) elements of middle-distance contact calls (forming peow-pipe calls) and by broadband adult begging calls (forming beg-pipe calls). Further, playback experiments also suggested that initiating piping calls with peow elements and begging calls modifies function, with responses by dominant females being exaggerated during peow-pipe playbacks and attenuated during beg-pipe playbacks, relative to piping call playbacks
So this means that Piping Maternal Calls produced by breeding females are combined with middle-distance calls and begging calls and these ones elicit different types of responses from the other dominant females in the group.
In support, we found that the acoustic properties of begging calls and peow elements from middle distance calls were equivalent when used in these contexts and in combination with piping calls. Furthermore, responses to playbacks of natural maternal contact calls in peow-pipe and beg-pipe combinations were equivalent to those in which we generated such maternal contact calls artificially using peow elements from middle-distance contact calls and begging elements from begging calls. These results suggest that maternal contact calls can include combinations of other calls or call elements
This finding that the begging calls and the middle distance call were acoustically equivalent becuase they are both used individually and in calls, represents a form of syntactical structuring.
Finally, we use playbacks to test whether the three forms of maternal contact call combinations under consideration here (i.e., piping calls alone, beg-pipes, peow-pipes) generate differential behavioral responses, the final criteria for syntax-like structuring.
Causing a change in behavior in other bird animals could consistently be an indicator of meaning bearing units in the combinations of Beg-pipes and Peow-Pipes.
Second, although the quintessential stem of maternal contact calls comprise a series of strident, high-pitched “piping” elements (Fig. 1A), anecdotally, such calls are often preceded by other independent calls and/or call elements. Most notably, “piping” calls can be initiated by calls that appear reminiscent of adult “begging” calls used by females in association with allo-feeding by other group members (Fig. 1B) or by the first (“peow”) element of middle-distance contact (“peow-pee”) calls that are used in recruitment and group cohesion (Fig. 1C) (Crane et al., 2016). These observations suggest that maternal contact calls offer a candidate syntactic-like structure, providing further insights into the form of syntactic-like processes in nonhuman animals
Here, these combinations made by the Bbablers follow the approach of computational linguistics becuase this calls are "often" combined following the same patters structure in the same context. The piping sound is usually preceded by contact calls that are related to adult begging calls and elements of middle distance contact, whoch the peow-pee call.
Given that vocal combinations have been proposed to evolve when the efficiency of information transfer is enhanced by building on existing signals rather than generating new ones (Nowak & Krakauer, 1999; Nowak et al., 2002) and that the need for increased information likely correlates with social complexity (Freeberg et al., 2012; Leighton, 2017; Leighton & Birmingham, 2021; Peckre et al., 2019), the study of call combinations in social animals might offer insights into the origin of syntax-like communication processes and its early forms (Collier et al., 2017).
Interering reason as to why the study of combinatorial system in nonhuman animals, could provide meaningful inshaigh about the origin of susntax-like communication processes.
we have demonstrated that this sequencing of calls is unlikely to be a random co-occurrence but instead pant hoots and food calls are strongly attracted to one another, more than expected by chance
This is a great point referrring to the generative language system present in humans and the UG principles that only possible languages should fit between it.
Critically, acoustic analyses demonstrated that calls comprising the combination did not differ statistically from the same calls produced in isolation. This is particularly relevant as it suggests that rather than being a distinct, novel call type, the sequence is a product of already existing call units that have subsequently been recombined
This acoustinc anaylisis proved that the combinations of the pan Hoots and Foots calls did not differed acoustically from when they were used in isolation, which suggests that the new combination may is a product of two existing calls used in a specific context.
Without this, it becomes problematic to convincingly investigate the semantic relationship between a nonrandom call combination and its individual call building blocks: namely whether the combination is related to the meaning of its comprising parts (compositional structuring) or whether it is distinct from them (idiomatic structuring).
This approach is pertinent becuase it will help to determine if there is any context-specific meaning of the combined calls to deosntrate that the resulting meaning from it depends on the meanings of each individual parts.
First, we applied collocation analyses, methods traditionally used in language sciences, to confirm the combination of pant hoots with food calls was not a random co-occurrence, but instead a consistently produced structure. Second, using acoustic analyses, we confirmed pant hoots and food calls comprising the combination were acoustically indistinguishable from the same calls produced in isolation, indicating the pant hoot–food call combination is composed of individually occurring meaning-bearing units, a key criterion of linguistic syntax. Finally, we investigated the context-specific nature of this structure, demonstrating that the call combination was more likely to be produced when feeding on larger patches and when a high-ranking individual joined the feeding party
In these three different levels of anayliis the authors focused on analysing whether the Pan Hoot food Call a consistent sysntactical structure, that the acoustinc nature of these calls is different from isolated calls, indicating meaning-bearing units, and finally, that these calls have a pragmatic nature as they are used in context.
In particular, although these studies have offered different conclusions about the emergence of gesture combinations, none of them has found evidence that primates combine gestures into longer sequences to specifically create novel meanings
This means that if compositionality is attempted to be studied considering only the gestures that primates use, then no evidence will be found that they combine them to create larger sequences, therefore, that is the reason why a gestural multimodal and multicomponent element has to be centered in animal communication to find elements of compositionality.
Regularities in the structure of communication systems do not necessarily provide information about the meaning of sequences and about the compositional aspects of communication but suggest that some properties that constrain human language evolution are largely shared across species
How can this compositionality aspect contribute to provide meaningful informaiton about the origin of human languages? By suggesting that some of the properties of human language are also shared by other species. (In terms of Compositionality).
Several taxa, for instance, have complex sequential calls with regularly recurring patterns, hierarchical structures and/or specific ordering rules, suggesting that these properties of communication are phylogenetically widespread and likely to have emerged through convergent evolution
This complex senquencial calls are focused on the vocal communication system of animals (primates) and the studies herein mentioned study this complex characteristic present in these animals.
We trace the evolutionary origins of human compositionality in the multicomponent communication systems of other species to identify possible lines of future research based on the main limitations of current research on this topic
The multimodal or multicomponent system of other species may tell something about the origin of human language compositionality.
Although these terms are not used consistently, combinatoriality generally refers to the ability to combine meaningless sounds into meaningful morphemes and words, whereas compositionality usually refers to the ability to further recombine already meaningful elements (i.e., morphemes and words) into new elements with novel meanings
We humans are capable of combining already meaningful elements to create new meaning. For example, the word complete is already a meaningful construction, but if we add the preffix In, then we create a new construction with a new meaning.
A review of the literature makes the authors conclude that compositionality research requires the inclusion of meta-communicative aspects of communication
So to study the compositionality characteristic of animals, it is imperative to analyze the whay the use their meaningful structions pragmatically?
the first collection of papers reviews how the presence of combinatoriality and compositionality is examined in extant primate and bird communication systems
Taking a closer look into compositionality in the various communication systems of animals is entitled here to commnication systems of the animals, just no language. The prescense of this characteristics in other animals may give evolutionary foundations to the human language.
Meaningful call combinations have now been observed in numerous animal and primate species (reviewed in Engesser & Townsend, 2019; Suzuki & Zuberbühler, 2019). Multimodal communication in primates (Levinson & Holler, 2014; Liebal et al., 2014, Slocombe et al., 2011) is one such example whereby already meaningful constructions, each produced by different modalities, often become joined into larger aggregates with variable meanings dependent on their context of use
This type of language communication system is observable in many forms of commnucation. The multimodal communication present in animals and primates suggest that they build up larger structures of contextual meaning from already meaningul constructions
Questioning the validity of these assumptions, the authors in this issue examine how combinatoriality and compositionality can be defined and identified in three key players of the debate: (multimodal) communication systems of primates and birds
This could be an interesting point to anaylize in the nature of communication and in language. From the perspective of Hauser. et all (2014) of possible promising areas for the understanding of language evolution, experiments assesing the computational and perceptual capacities of animals, focusing on abilities that govern human language processing.
These experiments focus on this capacities by animals and it is then shown how they present this combinatorial capacities too.
language's generative system also represents an assemblage of individually evolved traits
The generative system of a language is the idea of using language intentionally to generate meaning of the things that we see. As described by Noam Chomsky, it is a cognitive process that is innate to our brain and it determines our capacituy to acquire the languages in the way we do. If The combinatoriality of language of other species is better studied ad turns out to be present, then more insights about the language evolution may be produced.
combinatorial capacities in primates
The vocal system of the animals seems to produce calls that are detailly structured and semantic. The authors suggest in this research that in ordenr to better understand how our languag\generative capacities emerged, it is necessary to also analyze the combinatorial capacities of other animals that are more separated from us in terms of genetics.
Such a patchwork of different strategies across the animal kingdom implies that different combinatorial mechanisms canemerge independently. From a language evolution perspective, such a finding might suggest language's generative system alsorepresents an assemblage of individually evolved traits (Townsend et al., 2018), rather than a “package” evolved in a suddenevolutionary transition with no similarities in other species (Bolhuis, Tattersall, Chomsky, & Berwick, 2014).
The findings that combinatorial structures are present in nonhuman animals' communication may suggest that these linguistic features can evolve on their own and therefore, there is a connection with human language becuase it generative nature shows individually evolved traits as well.