- Sep 2016
-
www.nytimes.com www.nytimes.com
-
a disease that I first diagnosed in 2002
Omalu highlights his credibility in this sentence by drawing attention to the fact that he, himself, is a medical professional in the field that he is writing about.
-
-
millercenter.org millercenter.org
-
Because in many ways, the United States and Cuba are like two brothers who’ve been estranged for many years, even as we share the same blood. We both live in a new world, colonized by Europeans. Cuba, like the United States, was built in part by slaves brought here from Africa. Like the United States, the Cuban people can trace their heritage to both slaves and slave-owners. We’ve welcomed both immigrants who came a great distance to start new lives in the Americas. Over the years, our cultures have blended together. Dr. Carlos Finlay’s work in Cuba paved the way for generations of doctors, including Walter Reed, who drew on Dr. Finlay’s work to help combat Yellow Fever. Just as Marti wrote some of his most famous words in New York, Ernest Hemingway made a home in Cuba, and found inspiration in the waters of these shores. We share a national past-time -- La Pelota -- and later today our players will compete on the same Havana field that Jackie Robinson played on before he made his Major League debut. (Applause.) And it's said that our greatest boxer, Muhammad Ali, once paid tribute to a Cuban that he could never fight -- saying that he would only be able to reach a draw with the great Cuban, Teofilo Stevenson. (Applause.) So even as our governments became adversaries, our people continued to share these common passions, particularly as so many Cubans came to America. In Miami or Havana, you can find places to dance the Cha-Cha-Cha or the Salsa, and eat ropa vieja. People in both of our countries have sung along with Celia Cruz or Gloria Estefan, and now listen to reggaeton or Pitbull. (Laughter.) Millions of our people share a common religion -- a faith that I paid tribute to at the Shrine of our Lady of Charity in Miami, a peace that Cubans find in La Cachita. For all of our differences, the Cuban and American people share common values in their own lives. A sense of patriotism and a sense of pride -- a lot of pride. A profound love of family. A passion for our children, a commitment to their education. And that's why I believe our grandchildren will look back on this period of isolation as an aberration, as just one chapter in a longer story of family and of friendship.
This section of President Obama's speech is meant to create common ground between Cubans and Americans. This creation of common ground allows Cuban listeners to momentarily put aside the differences between Cuban and American government and culture and focus on the similarities between the two nations. After this creation of common ground, President Obama uses the trust he's built between himself and the Cuban people to open their ears to the issues he wants to talk about.
-
In his most famous poem, Jose Marti made this offering of friendship and peace to both his friend and his enemy. Today, as the President of the United States of America, I offer the Cuban people el saludo de paz.
In this section of the text, President Obama uses a very strategic allusion to the work of famous Cuban poet and national hero, Jose Marti. This reference to poetry that the Cuban audience would be familiar with builds trust between the listeners and the president and also causes President Obama to appear well read and intelligent.
-