Felirat
Hiányzik még a leírásból vegyük fel: Client contact access type - Ügyfél kapcsolat értesítési mód Freezing title - Zárolási jogcím
Felirat
Hiányzik még a leírásból vegyük fel: Client contact access type - Ügyfél kapcsolat értesítési mód Freezing title - Zárolási jogcím
Haircut type
Haircut típusa
Yield included
Hozamot tartalmaz
Client contact access type
Ügyfél kapcsolat értesítési mód
Beneficiary client code
Kedvezményezett ügyfélkód
Beneficiary
Kedvezményezett
Pool status
Pool státusz
Pool type
Pool típus ( van értékkészlete, ha kell adok)
Client contract type
Szerződés típus
Client contract ID
Szerződés azonosító
Pool ID
Pool azonosító
Pool name
Pool név
Asset Manager Client Code Alapkezelő ügyfélkód
Felületen ez nem látszik , vegyük le
Non managed Nem kezelt
Vegyük le nincs ilyen a felületen
Related account
Felületen csak sima "Account"
Beneficiary Client Code Kedvezményezett ügyfélkód
vegyük le
Portfóliók
Ha lehet cseréljük le a képet
Ügyfél dashboard
Erste-s BGC- CLient dashboard-ot tennék be
MiFID
Töröljük az egész Mifid bekezdést. Erstenél nem kell
Non managed jelölőnégyzet Custom values Egyedi adatok Online open Online nyílt jelölőnégyzet Account Name Számla neve Orig Open Date Eredeti szerződés dátuma Activation date Aktiválási dátum Inheritor's new account opening Új számlanyitás örökösként jelölőnégyzet Host branch code Ügyfél számla fiók Opened Base Constract Id Megnyitott alapszerződés azonosítója
Töröljük ezt az egészet
ACCOUNT Számla TBSZ year
Töröljük ezeket
Settlement date Elszámolás nap
Töröljük innen
Szerződése
Le kellene a képet cserélni
Felbukkanó ablakban
Le kéne cserélni ezt a képet
Own/Authorized Saját vagy megbízotti
Ezt is vegyük le
Felirat
Az Erste felületeken vannak Custom value- egyedi adatok : Omnibus Account - Gyüjtőszámla ( jelölőnégyzet ) Client Account - Ügyfélszámla - (jelölőnégyzet) Account name - Számla neve ( érték)
TBSZ year TBSZ év Non managed Menedzselt számla?
Erste felületeken nincs ilyen
SSI/SDI megjeleníti a SSI/SDI oldalt - az adott ügyfél berögzített folyószámláinak adataival Trust asset megjeleníti a Trust Asset oldalt - az adott ügyfél megbízottjainak adataival Bennfentes kategória megjeleníti a Bennfentes kategória oldalt - az adott ügyfél adataival Meghatalmazott lista megjeleníti a Meghatalmazott lista oldalt - azon személyek és számlák adataiba, ahol az adott ügyfél a meghatalmazott Bennfentes tilalmi időszak megjeleníti a Bennfentes tilalmi időszak rögzítés felületet
Erste felületeken nincs kint
MiFID
ERste felületen nincs kint ez a funkció
Szinkron egyedi adatok csoport
Asset/Custody felületekre nem kell
BEVA csoport
BEVA Insured (angolul a felületeken)- BEVA biztosított ( magyarul a felületeken) - ez egy jelölőnégyzet<br /> BEVA Exception - BEVA kivétel ( Értékkészlete van) - ha kell küldök
jelölőnégyzet
Erste felületeken ez egy értékkészlettel bíró mező
Adózási egyedi adatok csoport
Egészítsük ki : US TIN (amgolul a felületen)- US TIN (magyarul a felületen) - (Leírásba: Amerikai adószám ) Tax exempt status (check box) - Adómentes státusz (magyarul a felületen) - (leírásba : Adómentessége van az adott ügyfélnek) GIIN (angol felületen)- GIIN (magyarul a felületen) ( Leírásba : Global Intermediary Identification Number - Közvetítő intézmények azonosító száma )<br /> Group Tax number (angolul a felületen): Csoport adószám (magyarul a felületen) - Leírásba: üzleti csoport közös adószáma
Taxation Country
TAX RESIDENCY COUNTRY (angolul a felületen) - Adózás országa ( magyarul a felületen)
Foreign Tax Identifying Number Külföldi adószám Tax ID. Code for Foreign people Külföldiek adóazonosító jele Tax Number Country Külföldi adószám országa
Töröljük ki ezeket
Country of Tax Identification Code Adóazonosító jel országa Date of ben. ownership decl. Tényleges tulajdonosi nyilatkozat dátum
Töröljük ki ezeket
Date of MiFID classification
Classification date (angolul) - Besorolás dátuma( magyar felületen)
MiFID Classification
Felületen ez Classification type angolul - Besorolás típusa (magyar felületen)
Appropriateness Test Date MiFID megfelelőségi teszt Appropriateness Test Validity Megfelelési vizsgálat érvényessége Suitability Test Date MiFID alkalmassági teszt Suitability Test Validity Alkalmassági vizsgálat érvényessége
Ezek a mezők nem kellenek . Töröljük ki
Citizenship Állampolgárság citizenshipPermAddress Állampolgár állandó lakcím KSH Number KSH azonosító leiStatus LEI státusz natIdValid Érvényes személyi igazolvány jelölőnégyzet
Ez az Erste Custody/Assetnél nem kellenek, töröljük ki mindet. Ami kell azt az Alapadat egyedi adatok kommentnél beírtam .
Referent Referencia Notification type Értesítés típusa Language Nyelv Last synchronization date Utolsó szinkronizáció dátuma Framework status Keretrendszer státusz Account fee type Számla díjtipusa Fee discount account management Díjkedvezményes számlakezelés Fee discount transactions Díjkedvezményes tranzakciók AccountMask
Ez mind bef.szolg specifikus mező, töröljük ki.
Sensitivity
EZt kérlek töröld ki.
SWIFT engine-ben kezelt üzenetek
Ennek már más az értékkészlete , ide keresek majd aktuálisat
A manuálisan létrehozott társasági eseményre a rendszer lehetőséget biztosít, hogy a felhasználó az adott esemény paramétereit módosíthassa, valamint saját maga is létrehozhassa.
Ezt is töröljük
információkkal.
információval
. (Nyitott kérdés Q-2)
Ezt a megjelölt részt vegyük ki.
Ellenőrzött tőkepiaci ügylet (ETÜ)
Én ezt az ETÜ_s részt kivenném az ERste User guide-ból
ETÜ jelentés generálása
Szerintem nincs ETÜ az Erste-nél. Én ezt a részt teljesen kivenném
Kötelező jelentések KELER felé
Nem a Reporting modulból hívom le a TMF -et a CA modulól állítjuk elő egy funkció gombbal. Ezt majd az 1.3 -ban írjuk le. A RAZ_t pedig a részvényesi azonosításról már írtunk . Jelenleg is a User guide része lásd CA modul WARP megbízások sem ide kellenek . Ezek nem riportok. Ez amúy az ERste 2 -es fázisát érinti majd . .
Fázis
Kell ez a User guide-ba egyáltalán a fázisolás?. Itt csak azt jelöltük magunknak, hogy az egyes eszközkategóriákat, melyik Erste projekt fázisban fogjuk átadni. Lehet az oszlop helyett a táblázat fölé beillesztenék egy sort, hogy az Erste projekt 2-es fázisát érinti.
Riport Admin felüle
NIncsenek képernyők egyik oldalról sem
Report categories
CSV templare-ről nem írtunk
Új piaci ár hozzáadása gombbal lehetséges
4 szem elv-ről is kellene írni
Az általános funkciókat
A sorok végén (more menü vagy kontext) lévő funkciókról viszont nem írtunk szerintem : Audit log , Modify, Remove, Securities
Felirat
Van egy új mező - Calculated - számolt e a piaci ár vagy sem. Értékei : True, False
Alletéti számlák - Helyszámla
Erről külön kéne leírás értékkészlettel, funkciókkal, screen, st
álasztható értékkészletek:
Változott az értékkészlet
Add new market
Változott a képernyő + mezők
Új ország felvétele/Add new country:
Változott s felület + Custom value-ról is kéne írni
Mezőnév
OECD oszlop kikerült a felületre
Országok
Screen változott
Custom (Egyedi mezők) mezőcsoportja
Ennek már biztosan változott az értékkészlete
Kupon adatok mezőcsoportja
Külön értékkészlet táblába kellene minde ilyen mező
Kereskedési adatok csoportja:
Változtak már a mezők
Client accounting category
Ide kellene a leírás magyarul
Pool type values
UNILATERAL_FREEZING
Account status
Kiegészíteni :
REJECTED - Visszautasított
Portfolio status values
PORTFOLIO BASE TYPE kell külön táblázat CORE MANAGED
Portfolio type values
Ez un. ACCOUNT PORTFOLIO TYPE Kiegészíteni : CLIENT_DEFINED CUSTODY MODEL PORTFOLIO_MANMAGEMENT
Stock pair method values
FIFO - (Leírás: First in First out ) HIFO - (Leírás: Highest in, First Out ) LIFO - (Leírás:Last in , First Out ) LOFO - (Leírás :Lowest Cost, First Out) <br /> Manual - (Leírás: kézi készlet párosítás)
Tax document values
Értékkészlet kiegészítése :
BENEFICIAL_OWNER ( leírás - haszonhúzói nyilatkozoat) CERT_OF_RESIDENCY ( leírás - Illetőségi igazolás) CERT_OF_TAX_RESIDENCY ( leírás - Adó illetőség) SMSZ_RESIDENCE SOCIAL_CONTRIBUTION ( leírás- Szocho nyilatkozat) TAX_RESIDENCE ( Leírás - Adóilletőség)<br /> W8BEN ( leírás : W(BEN nyilatkozat) W-8BEN-E ( leírás - W-8BEN-E nyilatkozat) W-8IMY (leírás - W-8IMY nyilatkozat)
Pool
Már írtunk róla lásd fent
Portfólió csoport
Már írtunk róla, lásd fent
SDI Standard settlement instruction - értékpapír elszámolási instrukció
Már az SSI szót használjuk ( Standard Settlement Instruction) mindenhol
észletpárosítás módja értékkészlet
Már írtunk róla lásd fent
Portfólió típus értékkészle
Értékkészlet tábla
Portfólió
Leírtzk fent , ismétlés
Értékkészlet
Külön értékkészlet táblában a helye
Adó dokumentum
Ismétlés, lásd fent TAX documentsnél
Számla státusz értékkészlet
Értékkészletek között a helye
Az ügyfélszámla jellemzői és a rögzített számla módosításakor megjelenő mezők és viselkedésük:
Leírtuk fent a Számlánál (Account)
Szerződés státusz értékkészlet
Értékkészletek között a helye
Új ügyfél szerződés vagy már rögzített módosításakor megjelenő mezők és viselkedésük:
Fent leírtuk (lásd a Szerződések között
Ügyfél szerződés típus értékkészlet
Ennek szerintem az értékkészletek között a helye
Szerződések
Ezt már egyszer leírtuk tételesen lásd fent
MNB Sectorcode
Ez alá vegyük bele plkusz sorba, hogy Accounting category - Könyvelési kategória - külön értékkészlete van. Táblázattal is ki kell egészíteni
Van még itt egy "NO cash movement" check box azt is fel kéne tüntetni külön soron, és írni róla :
(Fő adatok)
External ID-hoz leírásba tegyük bele, hogy pl:Client code
Short name
Erre már nincs szükség rögzítés esetén , hogy azonnal létrejöjjön az Ügyfél
Felirat Felirat magyarázat Leírás
Type - Típus Account number - Számlaszám Authorized type - Meghatalmazás típus Authorized role - Meghatalmazási szerepkör<br /> Name of the authorizing person- Meghatalmazó személy neve Authorizing person Client code - Meghatalmazó személy ügyfélkódja Account portfolio - Porfolio Valid from Érvényesség kezdete Valid till - Érvényesség vége Close Relative - Közeli hozzátartozó
Az Új SSI/SDI
Ez egy régi screen. Le kellene cserélni.
Felirat
Method - Módszer Effective from - Hatály-tól <br /> Effective to - Hatály-ig Agent code - Számlavezető kód Agent acc. - Számlavezető számla Currency - Deviza Construction code - Konstrukciós kód
Elérhető a
Az Erste magyar nyelvű környezeten rossz a label- SSI/SDI jelenik meg a Current account helyett. Cserélni kell egy újra amin Current account van az SSi/SDI label helyett
Priority Preferred checkbox Condition
Lekerült a felületről . Ezt törölhetjük.
SSI/SDI
Ezt ide nem kell "SSI/SDI " - ez elírás lehet
Kapcsolattartó
Kapcsolattartás - Ez lehet régi screen. Már olyan van csak., hogy Access type szerint meghatározzuk, hogy melyik kapcsolattartási adatot szeretnénk rögzíteni. A felsorolt értékekből ami hiányzik felületek ill. táblázatban az értékkészlet : Company premise - Telephely Company seat - Székhely SWIFT - SWIFT FAX - FAX
Felirat
Felirat kiegészítése : Access type - Mail address Status- Státusz Contract ID - Szerződés szám Country - Ország ZIP code - Irányítószám City - Helység Address - Utca házszám
Felirat
Feliratok kiegészítése:<br /> Contract ID - Szerződés szám Status - Státusz Contract ID - Szerződés szám Country - Ország ZIP code - Irányítószám City- Helység Address - Utca házszám
Felirat
LIsta kiegészítése
Access type - ( Phone)<br /> Status - Státusz Contract ID - Szerződés szám Department - Szervezeti egység TItle - Beosztás Name - Név Telephone country Telefon ország előhívó Telephone area code - Telefon körzet szám Telephone number - Telefonszám
Telefon - telefonszám
Már nem aktuális a kép . Új metők vannak ratja
Felirat
Lista kiegészítése E-mail - E-mail Status - Státusz Contract ID - Szerződés szám E-mail - E-mail Department - Szervezeti egység Title - Beosztás<br /> Name - Név
E-mail - elektronikus levelezés
A kép már nem aktuális
Content
Nincs már Content a felületen
Access type
ACCESS TYPE - Kapcsolat típus ( ennek felületen nem jó a nyelvesítése ide is Szerződésszám van írva) Status - Státusz Contract ID - Szerződés szám
Leírás
Ennek van értékkészlete : Company premise- Telephely Company seat - Székhely E-mail - E-mail Fax - Fax Mail address - Levelezési cím SWIFT - SWIFT Phone - Telefon
Az Új dokumentum
Fájl feltöltés új funkció :
Felirat magyarázat
Kiegészíteni :
Document type - Okmány tíypus Document number - Okmány szám Document country - Kiállítás országa Validity date - Érvényesség<br /> Issuing date - Kibocsátás dátuma Issuing Authority - Kibocsátó hatóság
Felirat magyarázat
Pool name - Pool név Pool type - Pool típus Client contract ID - Szerződés azonosító Client contact access type -Ügyfél kapcsolat értesítési mód Benreficiary - Kedvezményezett<br /> Haircut type - Haircut típusa Yield included - Hozamot tartalmaz Freezing title - Zárolási jogcím<br /> Text - Szöveg Code - Kód Aktív - jelölőnégyzet
Szerepkörök
Ezt egy táblázattal ki kellene egészíteni :
ADDRESSEE - Transzfer partner AGENT - Ügynök ASSET_MANAGER - Alap/Vagyon kezelő BUSINESS_PARTNER - Ügyfél CCP - Klíring partner COUNTERPARTY- Elszámoló partmer INVESTMENT_FUND - Befektetési alap ISSUER - Kibocsátó PORTFLIO_CLIENT - Portffólió kezelt ügyfél SUBCUSTODIAN - Letétkezelő
Felirat
A listába fel kellene még venni : Account name - Számla név
Kapcsoldó
Felületen " vonatkozó számlaszám"
Szerződés azonosító
Szerződés szám
Szerződés vég dátum
Szerződés vége
Szerződés kezdő dátum
Szerződés kezdete
Type
Listára felvenni: ACCOUNT NAME: Számla neve OMNIBUS ACCOUNT - Gyüjtőszámla (Chekbox) Client account - Ügyfélszámla ( checkbox) -
A beúszó panel
Innen hiányzik a Current account- Ügyfél folyószámla<br /> * Meggjeleníti az Ügyfél számára vezetett folyószámlákat különböző pénzintézeteknél
Alapadat egyedi adatok csoport
Egészítsük ki: Company form - Társasági forma Group member - Csoport tag (checkbox) Language - Nyelv Subcustodian - Letétkezelő neve Date of ben.ownership declaration - Haszonhúzói nyilatkozat
Residence Tartózkodási hely
Ez checkbox
Egyedi adatok csoport
Ezt egészítsük ki légyszi a HOLD indicator - HOLD indikátor (magyar) Kidio Export - Kidio Export (magyar) Client - Ügyfél (magyar)
Referent Referencia
Ez itt személyre vonatkozik? Ha igens akkor Referens legyen a magyar fordítása
Jogi személyek esetén:
Ide hiányzik: Accounting category - Könyvelédsi besorolás Legal (checkboxc) - Jogi személy No cash movement - Nincs pénzmozgás
További funkciók menüpont
Itt elérhető még a navigáció azon modulok azon felületeihez ahol a hiba keletkezett a pre-check szabályok alapján
formok
a sablobok
Formok
Rögzítési sablonokat használjunk a Form- helyett
Sablon elérhető az alábbi felületeken:
Elérhető még : Tranzakciók
Sablon beállítás
Szerintem ez felületek testreszabása és nem sablon
Securities
Értékpapírok
Automation -
Itt nem használhatjuk magyarul az Ütemező szót ?
NAV - A modul biztosítja az alapok, portfoliók eszközeinek értékelését, bruttó és nettó eszközérték számítását, illetve az ezzel kapcsolatos rekonsziliálást, riportolást. Limit - A modulban a portfoliókra vonatkozó befektetési korlátok rögzítésére és a portfolió összetételének korlátoknak történő megfelelésének vizsgálatára ad lehetőséget.
Ezt Társasági események alá kellene berakni
Further Functions Menu
Továbbá ahogy látom van még egy új navigáció funkció pl: Navigation to message flow vagy Events, Annak a modulnak a felületéhez lehet navigálni, ahol a hiba keletkezett egy pre-checkből.
for example:
Ife én tennék be példa képernyőt
Date
Ez Date/ Time mező ( lásd felületen)
Clicking on this reveals related operations. Operations may vary by task.The following three operations appear in every case:Add Comment (an annotation can be added to the task)Assigned (this allows the task to be transferred to another)Take for Myself (this allows the task to be assigned to oneself)
Ezek helyes címei lásd fent
New Items:
Felületen NEWS van
Take for Myself:
Felületen Assign to me van
Unassigned:
Felületen Unassign van
Assigned:
Felületen Assign to
Task:
Task name van felületen
Assigned:
Felületen Asignee van
Reports - Menu item for defining, requesting, and monitoring queries and reports. Fee - Menu item for setting and calculating fees. Automation - Menu item for managing scheduled processes, end-of-day, and start-of-day operations.
Ez a 3 menüpont kerüljön a Limit alá
Inventory
Ez mikor lett Inventory ?
Dokumentációs határidő/
Választásos eseményeknél, ez a határidő mutatja meg, hogy meddig kell a dokumentációkat pl: elfogadói nyilatkozat, meghatalmazást, stb. elküldeni az al-letétkezelőnek, kibocsátónak Ez a mező Date - DOCD
megerősítésként
válasz üzenetként
megerősítéskén
válaszként
KÜLDŐ BIC KÓDJA
Ezt a felületen is nyelvesíteni kell , hogy ez legyen.
TRANZAKCIÓ HIVATKOZÁS
ÜZENET REFERENCIA SZÁMA legyen magyarul ( Ezt kell nyelvesíteni)
STÁTUSZ
Kerüljön az első helyre , mert a felületen is ott van
Elérhető mezők
FElületen más mezők vannak
megerősítésére
visszaigazolására
megerősítés
visszaigazolás
Settlement Admin⚓︎ A Settlement Admin részletes leírása a Settlement Admin fejezetben.
EZ ide nem kell . Helyette a Kiküldött riportok felületről lehetne betenni képet és a felületen megjelenő oszlopfejléceket táblába tenni)
a Státusz riport akciógomb használatával. Ugyanitt elérhető a Fájl letöltése funkció, mellyel a fájl letölthető.
EZ a kettő funkció két bullet pontba legyen felsorolva
/exceptio
töröljük
FAILED
HIBÁS vagy HIBA
IMPORTED
IMPORTÁLT
IN_PROGRESS -
FOLYAMATBAN
összesített
töölhető
Szabad szöveges üzenet
EZ külön alenü pont SEttlement moul alatt . Törölhető a teljes rész
Manuális
Ez innen törölhető
DECU- (Name- 435 karakter)RECU (Name - 435 karakter)
törölhető
Receiver's Custodian ( BIC code)
fogadó letétkezelő bank
Deliverer's Custodian (BIC code)
szállító letétkezelő bank
Place of settlement (BIC code)
Elszámolás helye
Receiving Agent (BIC code)
vevő partner
Delivering Agent (BIC code)
szállító partner
ELSZÁMOLÁSI FÉL
Elszámolópartnerek (ez a helyes kifejezés)
Partial Settlement Allowed
Részteljesítés engedélyezett
Partial Successful Buy-In
részleges kényszerbeszerzés
No Automatic Market Claim
NIncs automatikus piaci követelés rendezés
No Partial Settlement Allowed
Nincs részteljesítés - magyarázatként odaírható
REFERENCIÁK
Instrukcióban elhelyezett referencia számok
Elszámolt összeg (MT544-47 üzenet C blokk -36B/SETT)
Nem kell magyarázni
LETÉTŐRZÉSI SZÁMLA: Értékpapír számlaszám
Értékpapír számlaszám vagy Letéti számlaszám legyen
Eredeti elszámolás napja
Ezeket nem kell külön magyarázni
Eredeti üzletkötés napja
Ezeket nem kell külön magyarázni
Against payment/ Free ofpayment)
Fizetés nélkül/ Fizetés ellenében
Fogad/Kézbesít
Deliver (Eladás) /Receive ( Vétel) - biztosan nem lesz jó a Kézbesít fordítás
BUYR/PSET
BUYR/SELL/PSET
DEAG/REAG
Lehet akkor ezt is nyelvesíteni kéne Elszámolópartner -r . HA mindenhol DEAG/REAG akkor maradjon
Elsz. összeg
Elszámolási összeg legyen a label kiírva
(B blokk -98/SETT)
törölhető
(B blokk - 98/TRAD)
törölhető
(B blokk - 35/ISIN)
törölhető
(:97A::SAFE//) (B block's98/TRAD)
törölhető
Letétőrzési számla
Szimplán Értékpapír számla vagy letétiszámla
False
False-nem
Tru
True- igen
yyyy.mm.dd hh:mm formátumban
Ezt töröljük helyette a rögzítés dátuma és ideje
Ellenoldali utasítás
Elszámolópartner instrukciójának
Az utasítás el nem fogadásának, függő státuszának vagy hibájának oka
E helyett: Az a reason kód, mely a piaci ( elszámolóházi) nem tejesítés okát jelöli
Hiba indok kódjának az értéke
töröljük
IDŐ
időpont
leknek.
Ez alá még beírnám, hogy a felüeten a more menüből elérhető 2 funkció Modify módosítás és Delete törlés
RÖGZÍTÉS IDEJE
Rögzítés időpontja
MÓDOSÍTVA
Módosítás időpontja
ELSZÁMOLÁSI HIBATÍPUS
Ez legyen szmplán HIba típusa , és kerüljön a hibakód sor elé
ELSZÁMOLÁSI HIBAKÓD
Ez itt nem elszámolási hibakód csak szimplán hibakód típus pl: DEND
STÁTUSZ ÉRTÉK
Státusz kód legyen helyette pl: NMAT - not matched
STÁTUSZ TÍPUS
Pl. MTCH - Matched
MÓDOSÍTVA
Módosítás időpontja
LÉTREHOZVA
Rögzítés időpontja