2 Matching Annotations
  1. Jul 2016
    1. Translation apps continue to leave much to be desired.

      Cue Roman Jakobson. In a way, by giving the illusion of mutual understanding, these apps exacerbate the problem. Also, because they do the worst job with rich language work (nuance, subtlety, wordplay, polysemy, subtext…) they encourage a very “sterile” language which might have pleased Orwell like it pleases transhumanists, but which waters down what makes language worth speaking.

  2. Jun 2016
    1. Prescriptivists dislike the use of “impact” as a verb

      Glad Anglophone prescriptivists aren’t having their way. If they did, chances are that the language would have a similar fate to German as a colonial language. Chances are that a predilection for normative language has greatly impacted language insecurity among Francophones.