Chú Jōe Ĩû added a new photo to the album: Gí-giân gī-tê / Language issues. · pesrdStono34 Af1piM9a1ift70 6aarg1l 0c5f ah8l9u2365A:84hl741 · Shared with Public//漢語拼音就把濁音符號b, d, g 用來標示不送氣清音,而把清音符號用來標示送氣清音,這在中國本位立場雖然可行,卻違背了世界通用拼音的習慣。//論真嘛免講 chiah 濟。台灣所有本土語言 ê 文字,無論原住民族幾十種語言 ê 字、台語POJ、客話PFS,攏總是 p, t, k 就讀做 /p/, /t/, /k/,恁中文英文按怎發音 kah 台灣人有啥底代?哪會是母語 ài 配合外語?甚至東南亞新住民 ê 語言嘛是, ê 羅馬拼音轉寫嘛攏是。p, t, k 就是 /p/, /t/, /k/。
這文和所引述長篇,說得對,教育性高。
要是能指出抽象性的音位(音素)標音(phonemic transcription)和實際音(phones)的標音的差別,更完美。
音位標音原則,爲華語、英語的標音系統提供了存在和實用的理由,當然,這個權宜的設計,仍不能消除這些系統造成難以聯想、了解世界語言共同的實際音的困難。
Chú Jōe Ĩû added a new photo to the album: Gí-giân gī-tê / Language issues. · //漢語拼音就把濁音符號b, d, g 用來標示不送氣清音,而把清音符號用來標示送氣清音,這在中國本位立場雖然可行,卻違背了世界通用拼音的習慣。// 論真嘛免講 chiah 濟。台灣所有本土語言 ê 文字,無論原住民族幾十種語言 ê 字、台語POJ、客話PFS,攏總是 p, t, k 就讀做 /p/, /t/, /k/,恁中文英文按怎發音 kah 台灣人有啥底代?哪會是母語 ài 配合外語? 甚至東南亞新住民 ê 語言🇮🇩🇻🇳🇵🇭嘛是,🇹🇭🇲🇲 ê 羅馬拼音轉寫嘛攏是。p, t, k 就是 /p/, /t/, /k/。