216 Matching Annotations
  1. Mar 2023
    1. Eventually I concluded that language was bigger than the universe, that it was possible to talk about things in the same sentence which could not both be found in the real world. The real world might conceivably contain some object which had never so far been moved, and it might contain a force that had never successfully been resisted, but the question of whether the object was really immovable could only be known if all possible forces had been tried on it and left it unmoved. So the matter could be resolved by trying out the hitherto irresistible force on the hitherto immovable object to see what happened. Either the object would move or it wouldn‘t, which would tell us only that either the hitherto immovable object was not in fact immovable, or that the hitherto irresistible force was in fact resistible.

      最终我得出结论,语言比宇宙更大,可以用同一句话来谈论现实世界中不可能同时存在的事物。现实世界可能包含一些从未被移动过的物体,也可能包含一种从未被成功抵抗过的力,但只有在所有可能的力都已经作用于这个物体上并且它没有移动时,才能确定这个物体是否真的不可移动。因此,这个问题可以通过在迄今不可移动的物体上尝试迄今不可抗拒的力来解决,看看会发生什么。无论物体是移动还是不动,都只会告诉我们迄今为止不可移动的物体实际上并非不可移动,或者迄今为止无法抵抗的力实际上是可以抵抗的。

      There is a similar story of spear and shield in China. but I have only passively accepted it, never thinking deeply about it. I was amazed that the author could engage in such thinking even in the later grades of elementary school.

      中国有类似的矛与盾的故事,但我只是被动接受,从未想过可以思考地如此深入。作者在小学高年级就能进行这种思考令我感到惊叹。

    1. 07:12 于是我此刻并非是在扮演,而是用双眼去见证。

      很有感触的一条弹幕 by 鹿青崕

    1. Bitcoin was an interesting idea for a decentralised currency, until someone thought they could profit from it. There were interesting games that people enjoyed in the crypto space until people inevitably turned them into a pure profit making ventures. And the one I personally feel most bitter about: the decentralised web is a real movement that really fucking matters. Web3 ate up that movement and fucked it up for years.

      比特币(一开始)是一个去中心化货币的有趣想法,直到有人发现可以从中获利。在加密货币领域有一些有趣的游戏,人们很喜欢,直到人们不可避免地把它们变成一个纯粹的盈利性企业。而我个人觉得最痛苦的是:去中心化网络是一场真正的运动,真他〇的重要。Web3 吞噬了这场运动,并遗祸多年。

    1. Some topics move to fast. Until someone wrote a book, blogs sometimes are the only source of insight.The day after stable diffusion appeared people were already blogging about it, long form writing can never be that fast…↳Even worse, blogs often are the only free source of insight, with books and papers locked behind paywalls.

      有些领域变化非常快,在有人写书之前,博客有时是唯一的信息来源。Stable diffusion 模型出现后的第二天,人们就已经在写博客了,书籍永远不会那么快。

      而且,博客往往是免费的,而书籍和论文则被锁定在付费墙之后。因此,你可以这么认为,博客获取灵感,书籍获取知识。

    1. I'd like to highlight a key idea for pack rats of knowledge/scholarship.Life is too short for content that's not worthwhile (seriously).↳If you're a serious reader, and you live upto 70+ year old, maybe you can finish off 15k books on various topics.↳Library of congress alone has 38 million books. That's a meagre 0.04% of the content available at the great library.↳

      我想强调一个关于知识/学术研究的诀窍。

      生命太短暂,不能花在那些不值得阅读的内容上面。

      就算你是一个很爱读书的人,活到 70 岁最多大概能阅读 15000 本书,这只占世界最大图书馆美国国会图书馆 3800 万册藏书的 0.04%。

      我们一生中能够阅读的书籍其实很少。因此,诀窍不是多读,而是跳过那些不值得读的内容。

    1. Thinking that people are stupid is not thinking. Understanding them is.

      认定他人是愚蠢的不算思考,理解他们才是。

    1. Fanaticism is one syndrome of arrogance. Humility, on the other hand, is a marvelous medicine. One tragedy of the human being is that it is easier to be arrogant than being humble.

      狂热是傲慢的一种综合征。另一方面,谦逊是一剂神药。人类的悲剧之一,就是变得傲慢比变得谦逊更容易。

      Reminds me of a blog written by Derek Sivers from January 2022, I want to lose every debate., which was also referenced on Hacker News. I read about it on the Hacker Newsletter #637 on February 7th.

      让我想起了 2023 年 1 月 Derek Sivers 所写的一篇文章,「I want to lose every debate.(我希望输掉每一场辩论)」。当时 Hacker News 上也有人 引用 过这篇文章。我是 2 月 7 日在 Hacker Newsletter #637 上读到它的。

    1. Always start with the people. People are shaped by their life. It‘s impossible to rapidly change a person without some crazy stuff happen.

      永远从(最不可塑的)人开始。人是由他们的经历和生活环境塑造的。如果不发生一些疯狂的事情,就不可能迅速改变一个人。

    1. Joan Harvey: What leaps to mind, though not a real parallel, is Isiah Berlin's distinction between foxes and hedgehogs -- a fox knows many things, but a hedgehog knows one important thing. And, in a still different form, the logical positivists, many of whom were trained in physics, who venerated Einstein, and had a passion for science, as opposed to the metaphysicians such as Heidegger whom they detested. Though that was not a mutually productive relationship, but one of antagonism.

      虽然不是真正的相似之处,但我脑海中突然浮现的是 Isiah Berlin 对狐狸和刺猬的区分——狐狸知道很多事情,而刺猬知道一件重要的事情。而且,以一种更不同的形式,逻辑实证主义者,他们中的许多人受过物理学训练,他们崇敬爱因斯坦,对科学充满热情,而不是像海德格尔这样他们厌恶的形而上学家。尽管那不是一种互惠互利的关系,而是一种对抗。

    2. Birds are thinkers who look at the big picture and survey the landscape from a great height. Frogs are thinkers who love playing around in the mud of specific problems, delighting in finding gems and then polishing them so that they become part of the superstructure that birds survey. Einstein was a bird, Hubble was a frog. Science needs both birds and frogs for its progress, but there are cases in which one kind of creature is more important than another.

      鸟类是思想家,他们着眼于大局并从高处审视风景。青蛙是喜欢在特定问题的泥泞中玩耍的思想家,乐于发现宝石,然后将它们打磨,使它们成为鸟类调查的上层建筑的一部分。爱因斯坦是一只鸟,哈勃是一只青蛙。科学的进步需要鸟类和青蛙,但在某些情况下,一种生物比另一种更重要。

    1. More than 50,000 science and engineering PhDs are granted each year in the United States; that number was less than 10,000 in 1960. Federal funding for science is also (basically) at an all-time high. The total number of scientific papers is ramping up at an exponential clip, but the average number of authors on each paper has roughly quadrupled in the last hundred years.

      美国每年授予超过 50,000 个科学和工程博士学位;这个数字在 1960 年还不到 10,000。联邦对科学的资助也(基本上)处于历史最高水平。科学论文的总数呈指数级增长,但每篇论文的平均作者人数在过去一百年里大约翻了两番。

    2. It‘s also harder to make technological leaps today compared to fifty years ago. Doubling the number of transistors on a computer chip (aka Moore’s Law) requires 18 times more researchers than it did in the early 1970s. And an academic paper, published today, is less than half as likely to get cited in a U.S. patent than a paper published just 30 years ago.

      与五十年前相比,今天要实现技术飞跃也更难。将计算机芯片上的晶体管数量增加一倍(又称摩尔定律)需要的研究人员比 1970 年代初多 18 倍。而今天发表的一篇学术论文,在美国专利中被引用的可能性还不到30年前发表的论文的一半。

  2. Feb 2023
    1. I use Sharex on Windows and I don't think there's any better tool, so I searched for "run sharex on linux" and there is indeed a guide - https://github.com/ShareX/ShareX/issues/6531 - maybe you can get it to work?I believe it can do all of the things you want. Certainly area capture, remembered area capture, fullscreen capture, all bound to different hotkeys. Mine saves with the name = the timestamp but you can probably config it to be an incrementing index. It's incredibly full-featured.I also have hotkeys for "capture current pixel's hex code" and "measure bounded box in pixels." When you take a capture you can also annotate it including showing labeled steps. After capture you can do one or more of: save locally (to one or more places), upload (to one or more hosts), copy to clipboard, etc. That includes pastebin if you have text saved to your clipboard so I use this for that also.

      ShareX is indeed the only excellent screenshot tool of its kind.

      ShareX 确实是只此一家的优秀截图工具。

    2. I used to use TimeSnapper for that. The classic version is free.It did use a crapload of disk space though (20GB per week?), and most of the data is almost identical, so I started designing an algorithm to store only the differences between images before realizing I had reinvented video codecs... so I just made a ffmpeg one liner to convert the image sequences to mp4 :)

      An interesting story, but also very inspiring to me.

      一个有趣的故事,同时也对我很有启发。

    3. These may or may not help. Things have certainly changed in the past several years, but if we have learned anything, the "infinite memory of the internet" is anything but. Dependencies vanish and die all the time. So, while you may have a list of dependencies, if you don't have those actual dependencies locally with you, you may be out of luck. Even if the actual project still exists, the older versions you depend on may not.

      Reminds me of a blog on Internet Archive Blogs post by Brewster Kahle from November 2022, Digital Books wear out faster than Physical Books, which was also referenced on Hacker News.

      让我想起了 2022 年 11 月「Internet Archive Blogs」上 Brewster Kahle 发表的一篇文章,「Digital Books wear out faster than Physical Books(电子书比实体书磨损得更快)」。当时 Hacker News 上也有人 引用 过这篇文章。