As Ramadiro worked his way through this period, he reached severaloverarching conclusions about the available materials. He concluded that muchof the available materials had been written in English, and back-translated toisiXhosa, and as such were not based on the linguistic logic of isiXhosa. They didnot take advantage of the home (oral) language resources of children in isiXhosaas the basis to build reading and writing skills. Second, taken together they didnot constitute a balanced reading programme guided by contemporary readingresearch (Pressley, 2006). There was no set of materials that combined a wholereading approach with systematic language skills (phonics, grammar etc.) inBefore... After...
Much of the available resources have been written in English and then back-translated, which is a problem; I need to find a way to ensure that's not a problem when doing my master's. I will need linguistic experts in each language. Where do I find these unicorns?