402 Matching Annotations
  1. Sep 2023
    1. "Surrendering" by Ocean Vuong

      1. He moved into United State when he was age of five. He first came to United State when he started kindergarten. Seven of them live in the apartment one bedroom and bathroom to share the whole. He learned ABC song and alphabet. He knows the ABC that he forgot the letter is M comes before N.

      2. He went to the library since he was on the recess. He was in the library hiding from the bully. The bully just came in the library doing the slight frame and soft voice in front of the kid where he sit. He left the library, he walked to the middle of the schoolyard started calling him the pansy and fairy. He knows the American flag that he recognize on the microphone against the backdrop.

  2. Aug 2023
  3. Jul 2023
    1. But in almost all English sentences containing »there is«, these words do not mean »in this place is« but »it exists«. But the German words »da ist« do not have the meaning »it exists«. They only mean »in this place is«.
  4. Jun 2023
    1. There are now about 22,000 contributorsto the site, which charges between $1 and $5 per basic image

      This reminds me of the article "Wikipedia and the Death of an Expert" how there are also so many volunteers running the wikipedia page. I inserted an article that mentions how many active editors there are on wikipedia so we can really compare the similarities in contributors.

  5. May 2023
  6. Apr 2023
  7. Mar 2023
    1. Auch das grammatische Verhalten eines Wortes nach Flexion und Rektion ist der Sammlung vollständig zu entnehmen. Und schließlich und vor allen Dingen lag hier der Schlüssel zur Bestimmung der Wortbedeutungen. Statt jeweils ad hoc durch Konjekturen einzelne Textstellen spekulativ zu deuten (das Raten, von dem Erman endlich wegkommen wollte), erlaubte es der Vergleich der verschiedenen Zusammenhänge, in denen ein Wort vorkam, seine Bedeutung durch systematische Eingrenzug zu fixieren oder doch wenigstens anzunähern. Auch in dieser Hinsicht hat sich das Zettelarchiv im Sinne seines Erstellungszwecks hervorragend bewährt.

      The benefit of creating such a massive key word in context index for the Wörterbuch der ägyptischen Sprache meant that instead of using an ad hoc translation method (guessing based on limited non-cultural context) for a language, which was passingly familiar, but not their mother tongue, Adolph Erman and others could consult a multitude of contexts for individual words and their various forms to provide more global context for better translations.

      Other dictionaries like the Oxford English Dictionary attempt to help do this as well as provide the semantic shift of words over time because the examples used in creating the dictionary include historical examples from various contexts.

    1. "Built in to" appears when you use the phrasal verb "build in" followed by an infinitive, but that is not what you are trying to do in your sentence.There's an electronic switch built in to stop all data transfers.
    1. Altfranzösisches etymologisches Wörterbuch : AGATE

      I recall that the Oxford English Dictionary was also compiled using a slip box method of sorts, and more interestingly it was a group effort.

      Similarly Wordnik is using Hypothes.is to recreate these sorts of patterns for collecting words in context on digital cards.

      Many encyclopedias followed this pattern as did Adler's Syntopicon.

    1. When I looked it up in the OED (the Oxford English Dictionary), I discovered to my surprise that it wasn't even in the main volumes but had been added in the Supplement, because the first known written reference in English ("non-fictional wares") occurred in a library journal in 1903. That is to say, "nonfiction" was evidently a term coined by a librarian trying to decide how to label all the works of narrative prose in her collection that weren't fiction, and rather than call them, say, "fact," had thoughtlessly exiled them into the Slough of Non.

      According to the Oxford English dictionary, 'non-fiction' was coined in 1903 in a library journal by a librarian attempting to define the opposite of fiction.

  8. Feb 2023
    1. One approach to avoiding this kind of problem is regression testing. A properly designed test plan aims at preventing this possibility

      The antecedent of "this possibility" is unclear. (Perhaps it used to be clear and then someone else made an edit and added a sentence in between?)

  9. Jan 2023
    1. Learning a New Language Can Help Us Escape Climate Catastrophe

      !- Title : Learning a New Language Can Help Us Escape Climate Catastrophe !- Author : Nylan Burton !- comment : summary - while I agree with the analysis, the futures-related question I ask is this: what does a desirable hybridized linguistic landscape look like that integrates English, evolved into a post-colonialist lingua franca and reconstituted indigenous languages with their rich bio-cultural heritage?

    1. Nice try, but it's still full of exceptions. To make the above jingle accurate, it'd need to be something like: I before e, except after c Or when sounded as 'a' as in 'neighbor' and 'weigh' Unless the 'c' is part of a 'sh' sound as in 'glacier' Or it appears in comparatives and superlatives like 'fancier' And also except when the vowels are sounded as 'e' as in 'seize' Or 'i' as in 'height' Or also in '-ing' inflections ending in '-e' as in 'cueing' Or in compound words as in 'albeit' Or occasionally in technical words with strong etymological links to their parent languages as in 'cuneiform' Or in other numerous and random exceptions such as 'science', 'forfeit', and 'weird'.
    1. If my goal as a teacher is to help students learn, then should I withhold access to the same information until the timing is convenient for me? Some teachers might look at this and ask if they’re even relevant anymore. I would suggest that the answer is yes, but our focus will shift on helping students develop even deeper critical thinking skills in English. Less motivated teachers who just want to teach grammar may be weeded out over time, but those who are ready to take deeper dives will get the opportunity to mentor students on their path to becoming confident and autonomous English users.
    2. ChatGPT can be used as a writing assistance tool. ELLs can use ChatGPT to generate ideas and receive feedback on their writing. ChatGPT can also provide grammar and spelling assistance, which can be particularly helpful for ELLs who are still learning the rules of the English language.
    3. you can use pretty much any device with a microphone to transcribe your spoken English into the prompt box. Once the responses are generated, students can use screen reading software to verbalize the response.
  10. Dec 2022
    1. 14% increase in sex-crime reporting during that initial three-month period, representing an additional 11,600 reported cases in countries with strong #MeToo movements, such as Canada and Sweden.


  11. Nov 2022
    1. Localisation ≠ Translation To start with, we have been researching, publishing, and producing articles on the topics of localisation to gain a wider understanding for implementing it. Here's some of what we published with @sophie authoring:

      Have you thought about crowdsourcing localization via weblate? It includes DeepL and can also be a learning ground, such as Duolingo Immersion.

  12. Oct 2022
    1. Thus, syllablessuch as ab, ac, ad, ib, ic were practiced for the sake of masteryof the language. When a child could name all of a determinednumber of combinations, he was said to know his ABC's.

      When did phonics start as a practice historically? Presumably after Mortimer J. Adler's note here?

      The great vowel shift and the variety of admixtures of languages comprising English make it significantly harder to learn to read compared to other languages whose orthography and sound systems (example: Japanese hiragana) are far simpler and more straightforward.

    1. Sutherland, Lois Gilbert. “The English Teacher’s Card File.” The English Journal 6, no. 2 (1917): 111–12. https://doi.org/10.2307/801508.

      Lois Gilbert Sutherland suggests using a card index system for multiple uses in the classroom including notes, administration, and general productivity.

      There are so many parallels from this to how people are using platforms like Obsidian, Roam Research, and Notion in 2022.

  13. Sep 2022
  14. Aug 2022
    1. კითხვის მიზნები: * კონკრეტული ინფორმაციას ვეძებთ * არჩევენი რომ გავაკეთოთ * გართობისვის/ ახალი ამბების გაცნობისთვის * შინაარსის სიღრმისეულად გააზრებისთვის/ დაფიქრებისთვის * სიამოვნებისთვის

    1. Replace 'log' with 'clock'; do you think it should be "clockin" because you aren't "clocking" anything? Plus, if 'login' was a verb, you'd not be logging in, but logining. Eww. Or, you'd have just logined instead of logged in.
    2. I feel very happy about them indeed because they take me to the destinations they promise (they're all nouns). Login doesn't take me to my login, which makes me sad. It does take me to a place where I can log in, however.
    1. oh I'm fine with defective verbs. I'm not fine with inconsistency, though. Make it "Signup and login", and make it that on every SE page everywhere ever, and you can countin me.
    1. "you can verb any noun". :) Though, comparing "ssh into a workstation" to "login to host.com", where "log in" exists, it's a bit like saying "entrance the building" when "enter the building" already works
    2. Login is a noun, the same as breakup (suffer a breakup), backup (keep backups safe), spinoff (a Star Wars spinoff), makeup, letdown,
      1. Get a basic idea of the grammar
      2. Have a real, personal motive to learn the language
      3. Try different learning methods to find which fits you; works for you
      4. Ability to periphrase is a sign of fluency

      "interst trumps difficulty"

    1. In Michael Ondaatje’s novel, The English Patient, the word “thinkering” was coined, linking the way we create and understand concepts in our mind with “tinkering”.


      thinkering<br /> a portmanteau of thinking and tinkering<br /> It describes the sort of mindful thinking and exploration one does when interacting with objects using one's hands.

      quoted here as first appearing in Michael Ondaatje's novel The English Patient

      link to: Barbara Oakley and ideas of diffuse thinking

    1. გვაქვს საშაბათო-საკვირაო სკოლა (My English Weekend) , სადაც ინგლისურ ენასთან ერთად, ინგლისურენოვანი საგნებია ინტეგრირებული.
    2. სწავლების პროცესში ინტეგრირებულია ჩვენ მიერ შექმნილი და ადაპტირებული ციფრული სასწავლო რესურსები და პლატფორმები, რომლებიც მოსწავლეებს მეტ მოტივაციასა და დამოუკიდებლობას სძენს.
  15. Jul 2022
    1. Steer, of course, can also be a noun that refers to male cattle. This meaning is unrelated to the expression steer clear.
    1. ; until, in 1907, eachclass had come to be dealt with according to principles which wereobviously very different from those of 1834. The report of this investi¬gation was presented to the Poor Law Commission, with the interest¬ing result that we heard no more of the “ principles of 1834 ”! It wassubsequently published as English Poor Law Policy (1910).

      Beatrice Webb studied the effects of the British "principles of 1834" and how they were carried out (differently) from area to area to see the overall effects through 1907. The result of her study apparently showed what a poor policy it had been to the point that no one mentioned the old "principles of 1834" again.

      How might this sort of sociological study be carried out on the effects of laws within the United States now in terms of economics and equality for various movements like redlining, abortion, etc.? Is anyone doing this sort of work?

      There is an example of the Eviction Lab at Princeton has some of this sort of data and analysis. https://evictionlab.org/map

    1. keen

      стремящийся, проницательный, сильно желающий

    2. mainland

      континент, материк

  16. Jun 2022
    1. So, i started researching where the capitalization of said pronoun came from and was quite stunned to find that it was always capitalized because it always appeared as the first word in a sentence, never stuck in the middle. And then, when it started appearing in the middle, it started getting capitalized out of convention and because people worried that it would get lost in script. Of course, "It's odd, and a little unsettling, to reflect upon the fact that English is the only major language in which "I" is capitalized; in many other languages "You" is capitalized and the "i" is lower case" (journalist Sydney J. Harris).

      If it's true that English is the only major language in which "I" is capitalized instead of the more commonly capitalized "you", does this help to underline some of the self-centeredness show by most of the English speaking West?

  17. May 2022
    1. Confusingly, if the police suspect you of a crime, you can be described as a “suspicious person” and if you constantly suspect others of crimes, you can also be called “suspicious.”
    2. It never makes sense to say “I am suspect that. . . .”
    1. The source sequence will be pass to the TransformerEncoder, which will produce a new representation of it. This new representation will then be passed to the TransformerDecoder, together with the target sequence so far (target words 0 to N). The TransformerDecoder will then seek to predict the next words in the target sequence (N+1 and beyond).
  18. Apr 2022
    1. How to avoid I, We, and You?


      • the essay, the previous section
      • this writer
      • the researcher

      "You" or "We"

      • anyone
      • one
      • people
      • the reader,
      • readers

      converted into passive voice

      make the verb passive directly - change the verb into a related noun

      • if the verb has a complement, then transform the complement into the subject

      • if original sentence is structured like v + to do/doing/that, then todo/doing———> it is/was + the verb's related adjective + todo or doing

      that ———> it is acceptable / arguable / certain / clear / correct / definite / likely / possible / probable / true / + that

      or ———> it is recognized / believed / considered / deemed / expected / felt / held / hoped / known / + that

      or ———> It can be contended / argued / considered / maintained / claimed / called / exemplified / illustrated / referred to / defined / categorized / divided /

      how to avoid pronoun as well as passive voice ?

      • find out a verb in active voice
      • "there be " sentence structure eg there is a need there was enjoyment / recognition there is no need to there is an argument
    1. culprit


    2. deflect


    3. oligarchy


    4. exempted


    5. It is noteworthy to

      值得注意的是..... noteworthy可以形象的理解成“值得标记出来” 意译为值得注意的事情

    6. hypocritically


    7. military operations


    8. wantonly


    9. successively


    10. instiled


    11. waged


    12. incidence


    13. rampant


    14. stint


    15. nukes


    16. rioting


    17. hooliganism


    18. grassroot

      草根,基层。 感觉这个意思好像也来自西方,挺形象的

    19. calibre


    20. delegates


    21. moron


    22. hold in high esteem


    23. hindrance


    24. depicted


    25. totalitarian


    26. accorded


    27. was overcome with fear that

      被恐惧压倒 be overcome with 被....战胜 被恐惧战胜感觉是很形象化的表达,被恐惧压倒了

    28. modern shopping complexes

      现代购物中心; complex有复合体的意思,购物中心里各种各样的商铺都有,所以说复合体也很形象

    29. extensive


    30. per capita income


    31. push-backs


    32. humiliating


    33. distortion


    34. hideous


  19. Mar 2022
    1. The aggregated findings indicate a medium effect of listening SI (d = 0.69). These effects were also found to vary as a function of several moderator variables. Based on the obtained findings, L2 teachers are recommended to incorporate listening SI into L2 curricula. Pedagogical suggestions and directions for future research are provided in our discussion.
  20. Jan 2022
    1. The English common law was "immemorial" custom which ran to a "time whereof the memory of man runneth not to the contrary." "In the profound ignorance of letters which formerly overspread the whole west- em world," Sir William Blackstone noted in 1765, "letters were intirely traditional, for this plain reason, that the nations among which they pre- vailed had but little idea of writing. Thus the British as well as the Gallic druids committed all their laws as well as learning to memory; and it is said of the primitive Saxons here, as well as their brethren on the conti- nent, that leges

      sola memoria et usu retinebant.

    1. Early English Books Online offers a hundred thousand titles printed between 1475 and 1700. Massive tomes in Latin and the little pamphlets that poured off the presses during the Puritan revolution—schoolbooks, Jacobean tragedies with prompters’ notes, and political pamphlets by Puritan regicides—are all available to anyone in a major library.
  21. Dec 2021
    1. Just a reminder that during John Donne's time period certain English words were pronounced slightly different from modern pronunciation, So the rhyme scheme might sometime not match the modern accent. (There is no specific example in this poem)

  22. Oct 2021
    1. Students should already know the meaning of these expressions from pre-reading activity when we went through all questions in questionnaire together. If they do not remember it I do not translate them before. It will be too easy so in that occasion they are supposed to guess the right meaning on their own.


  23. Sep 2021
    1. saxophone

      a metal musical instrument that you play by blowing into it and pressing keys to produce different notes

    2. dotted

      a small, round mark or spot:

    3. snapped

      If something long and thin snaps, it breaks making a short, loud sound, and if you snap it, you break it, making a short, loud sound:

    4. confidence

      a feeling of being certain of your ability to do things well:

    5. swirled

      to move around and around quickly, or to make something do this:

    1. ve. By the 1830s and 1840s it was commonly observed that the English industrial worker was marked off from his fellow Irish worker, not by a greater capacity for hard work, but by his regularity, his methodical paying-out of energy, and perhaps also by a repression, not of enjoyments, but of the capacity to relax in the old, uninhibited ways. There is no way in which we can quantify the

      This shows some nationalism and institutionalized classism. Note the general harms here of comparing cultures and societies, even in "modern" and Western culture.

    1. Save everything from social media ads and screenshots to pictures and Kindle highlights to one location with a click
    1. 一開始就漏聽兩題覺得很不妙, 不過馬上調整心情和姿勢, 原本我是很認真地低頭看題目駝背, 手隨時準備要寫字那樣,搞得自己很緊繃, 很容易左耳進右耳出, 後來抬起頭挺起肩膀坐正聽,有時候筆還會放下, 這樣對我很有幫助,因為平常人在聽別人說話的時候, 絕不會刻意很緊繃很認真聽「每一個字」,大概都是聽懂意思就好, 當我刻意要去聽每一個字的時候,很難同時理解全面的意思 例如: so next year when you are in the second year of the course, you need to work really hard in all your theatre studies modules. 如果太刻意去聽每一個字,so. next. year. when. you. are. ... 會反而抓不到重點在哪,而且如果沒理解意思, 在考試中要去回想到底講了那些字,簡直是不太可能的事。 但如果有聽懂整個句子,聽完後大概可以抓到 關鍵字是the second year, theatre studies modules, 有懂我的意思可能會覺得這有什麼... 因為正常人自然接受訊息就是這樣吧? 但過度緊張或專注真的很容易落入這誤區阿阿~~ 雖說我認為不用專注去聽每個字, 因為完全聽懂自然可以抓到關鍵字, 但不是說專注力不重要!!!

      it is not focusing on if you are hearing it right or not, it is to listen, to perceive the meaning of your hearing, the hearing part and the perceive part should happen intuitively 不是意會有沒有聽到 自然地聽到 在心裡意會

  24. Aug 2021
  25. Jul 2021
    1. SEMICOLONSKnowing when to use semicolons is easier if you follow a few simple rules.1. Use a semicolon to join two related complete thoughts (sentences/independent clauses) without using a conjunction.The thunderstorm began just as the audience was leaving; Janet was glad she had taken her umbrella with her to the concert. 2. Use a semicolon to join two related complete thoughts when using conjunctive adverbs (sometimes thought of as transitional words or phrases). Note that a comma follows the conjunction.The thunderstorm began just as the audience was leaving; consequently, Janet was glad she had taken her umbrella with her to the concert. 3. Use semicolons to separate items in parts of a series that already contain commas.The menu included brisket, chicken, and pork barbeque; potato, garden, and fruit salads; cherry cobbler, apple pie, and banana pudding for dessert.
    1. I have noticed that some of my friends who are Indian tend to speak English too fast and run all of the syllables together without pronouncing them properly. So every time they say something I have to ask them to repeat it. To make a good impression, speak slowly and pronounce every syllable. Practice reading out loud, concentrating on pronunciation. Make eye contact.
    2. If you got to the interview, then the company is interested in what you can do for them. They must already know you have poor English. It is probably best to lead with your best hand. There is no need to defend your poor English because it is obvious. Just talk about what you know how to do and how well you fit the job being offered.
    3. For openers, don’t say “fastly”, because there is no such word in English. Also, learn to check your typing so you don’t write “Bur” when you intended “But”. In my opinion you would make a terrible mistake by trying to defend your low skill in English. It is simply an inadequacy you have, and presumably are interested in overcoming. I think it will serve you better to memorize the following speech, and practice saying it until it flows out quickly and easily, with no hesitation or errors. Say this just as the interview begins: “I am very pleased to meet you, Mr. _______. Thank you for granting me this interview. “Before we begin, please let me apologize for my inadequate English skill. I may use some incorrect words, or pronounce some words improperly. I may not be able to answer some questions suitably, because I might lack the right words. “I hope to show you that I have the technical knowledge needed for this position, and that I have the skills and work ethic needed to do the job well. “I am currently working very hard to correct my deficiencies in English, and I believe I can accomplish that soon. I have had great success in learning other languages rapidly, but I have not yet devoted enough attention to developing fluency in English. Please understand that achieving skill in English is my highest priority.” This, I believe, will gain you a very sympathetic ear, and will lead to a very productive interview.
    1. Probably. Reading books and watching movies are fine, but they don’t do much for your active verbal expression. Each aspect of language use — receptive and expressive, reading, writing and speaking — needs to be practiced. And you aren’t getting enough practice speaking and “thinking on your feet.” Work on that and it’ll improve.
    2. Yes, it is normal. Reading English books and watching English movies are passive skills that require the person to absorb only. Your brain stores information. Also, 95% of what you absorb will be lost in time. Not very encouraging but that’s just the reality of it. In order to improve thought process and speech fluency, you have to start using the information that your brain has absorbed. One way is to write summaries and articles on books and movies you have read/seen. Another is learning to articulate your words by practising speaking before a mirror and watch how your mouth/tongue moves as you pronounce words. But the most important way to improve is human interaction. Human interaction calls for your brain to have immediate action and reaction through listening, processing, filtering and then speaking. Daily conversations is the best avenue for improvement. All the best!
    3. If you don’t have experience actually speaking English, preferably in a similar or at least similarly complex situation, and especially if you didn’t even spend quite a lot of time practicing (aloud or at least in your thoughts) what you could say in such a situation - no wonder that you weren’t able to speak very well, actually it would be quite a miracle if you had been able to! Namely, speaking is a different skill from reading and listening, and for most people much more difficult, and most people also need to practice it separately. It took me about a month of working and living nearly every awake moment in an English-speaking environment to start speaking English fluently - after I was already writing fluently, already passing for a native speaker in writing. Many people are quicker than that, but nearly everyone needs quite some practice. And even if you have generally had practice speaking English and can speak it fluently in everyday situations, it is still normal to have trouble because of being stressed out and afraid of the job interview, and/or because of the specific vocabulary it requires. In any case, doing practice job interviews with another person who can speak English, or at least with yourself, should help. This is often needed/ helpful also for job interviews in the native language.
    4. Let me ask you straight question. Did you learned any words and tried using it with someone, or at least in front of the mirror? If you’ve done this, you wouldn't be asking this. When try to speak or try to talk with someone, at first you make mistakes, and that’s very common. Do not be ashamed of who you are. I had this same problem but with Hindi. Even though I learned Hindi in school I couldn’t be fluent. At times I made blunder mistakes especially when I was in Bangalore. I still remember the incident, a guy laughed at me for uttering a word wrong. And he did correct me at the very moment, but at that time I felt very awkward. But later I got many Hindi speaking friends and I got fluent in HIndi now. Same with you amigo, if you don’t let your hands get dirt then no pay off. Try, try, try, eventually you’ll get it.51 views · View 1 upvote
    1. I’ve interviewed a lot of candidates in the past 30 years, and these cases are always the most difficult to adjudicate. On the one hand, millions of brilliant programmers don’t speak great English. On the other hand, if it take twice as long to hold every conversation, that makes for a difficult work relationship. Certainly it makes the face-to-face interview awkward depending on the relative skill level. I’ll put up a ballpark figure and say that “bad English” is a 20% handicapping factor. In other words, out of a 100 points, your grasp of English probably accounts for 20 points.
    1. There is one way coding, improve your problem solving skills by doing competitive programming and learn development in a specific language, if you have these skills , english or communication skill will be a secondary thing and you also need to improve that for which the best way is to watch english tv shows and movies. Good luck
    2. Like this, I am not sure about the HR rounds. But yes, in technical rounds when my type interviewer finds a candidate is struggling with English, answering a particular question, we say “Are you comfortable in Hindi ?!, Please go ahead in Hindi” And once you answered well. Cheers, You are selected. I am not supporting you should not improve your communication skills, you must, because that's your first impression these days. Good luck :)
    1. As a technical person writing code, all they need is the ability to understand and communicate so that work can progress without any misunderstanding. They are looking for high technical aptitude and a medium satisfactory English speaking aptitude. I have seen foreign people continuously attempt to gain English proficiency while on the job and enhance it just like any other skill. For non-technical positions,higher proficiency is required and in most cases you are required to pass IELTS academic. HTH
    2. The US isn’t particularly tolerant of workers who cannot communicate in English. If you want to be on good projects and you want to be promoted, you need at least good conversational english, with accent minimal enough to be understood, plus a complete grasp of technical english for your profession.
    1. The English language has evolved in too many ways to just settle down with one variant or dialect. You must have a thorough knowledge of all variants of the English languageYou must not depend on Spell Check to conform to UK English or US English or AU EnglishGrammar must be impeccable. Surprisingly Americans enjoy the British accent and dialect; and some may choose to use that as a "brand identity" - you need to be aware of the nuancesSoftware companies often don't care about this; but their clients do. Which means it may not appear in a job interview but when you speak with your clients having a good handle on the preferred variant would be a huge bonus. And a reason for that client to specifically ask for YOU to be their support person / service manager. In my work with clients in India and abroad, I've generally found they they understand the Indian accent fairly well - as long as the words and phrases used are suitable to the region. If you use a heavy Texan accent while talking to someone native to Norway, chances are they won't understand you too well. Sometimes, albeit rarely, you need a translator. Yes English to English translation is a possibility wherein complex words and phrases native to one culture need to be put in context while talking to a different culture. In fewer words: Learn Everything. Keep Learning.
    1. Yes. If your English isn't good you may have trouble understanding and may have trouble being understood. That's bound to make things difficult. However, if it's good enough, you don't have to worry about it. The interviewer will do their best to communicate, and they are unlikely to be biased against non-native speakers, because probably most people at Google aren't.
    1. It is not mandatory to be fluent in English but it is necessary that you learn enough English to communicate your thoughts and opinions and understands others. English is a universal language and so it is important to know basic level English in order to work for multi-national companies like Google.
    1. Every answer to every single doubt in your life solely depends on what you want to do and where you want to reach. If you want to be a content reviewer, knowing English-movie level English is more than enough. If you want to be a person who documents stuff, its always better if you are spot on in your written English. If you want to be somebody who wants to travel to different countries and communicate with different people, well you definitely should be a man with words. And if you end up to be somebody like me, a Software Developer, the only English that you'll be expected to speak is the extent of the Programming Language. It might seem as a done and dusted script, but in the long run, only hard work pays off and shows the character you're made of.Depends what you are working hard on and for.If you know that the only goal for you is to see the view from a mountain top and wave to a friend, be wise and finish it in the daylight. Cheers!
    1. Brij Bhushan Tripathi, Software Developer at SAP Labs India (2017-present)Updated November 23, 2018I have been a hindi medium student. When I joined college, I faced the same problem. Initially I thought that this is because my Grammer is weak. So, I worked on it a bit. But still, I was not able to speak English fluently. Then I realized that to speak any language, you do not necessarily need to learn its grammar (although, it's highly recommended). As a child, I started speaking hindi when I was 2 years old but the Grammer was taught to me years later. All you need is confidence that whatever you are speaking is correct. But gaining such confidence is easier said than done. I mean, how do you convince yourself that you are good at something when you know you are not. Then I realized that a big part of any language is spoken using a limited set of words and phrases. So, now it was time to learn those frequently used words and phrases. For this, I started watching a lot of English TV series and news stories. Now, I started gaining confidence. I could have a conversation with my south Indian friends in English who were not good at Hindi. But still, I used to choke in pressure situation. I could not ask questions in lectures. I could not make announcements from the stage. I could not talk to my crush. To solve this issue, I started talking to myself in English. I used to read a single news topic from 3-4 sources. Then, I would stand in front of a mirror and talk to myself regarding that particular news item. This gave me more confidence and also improved my accent a bit. After all this, I was fairly comfortable with English. now, I was able to have a proper conversation in English. Initially, I failed at some instances but that is a part of any learning curve. Now I needed to improve my vocabulary. I believe there is no shortcut to it. I have been reading English news paper for the same. Also, I try listening to people speaking English. it gives me an idea of common mistakes that people make while speaking. For example, a lot of people use second form of verb @with ‘did’. Whenever I find such issues, I make sure to not make the same mistake myself. During the whole process, it's important to stay positive. Always remember that it's okay to be bad at a language that you have never spoken. There is nothing wrong with it. I am not saying that my English is perfect. Probably there are some mistakes in this answer itself. But with my current level, I can have a comfortable conversation with client sitting in US. I can talk properly in an interview. In most of the situations, English is not a thing for me to worry about. I hope it helps.
    2. Start thinking in English so you would get every word in your mind… if you think in other languages like Hindi or so you need to translate the words & there you find difficulty to look for words… Stop translating start thinking in English… definitely it would improve your vocabulary & speaking skills ….
    3. Like the others said - Read. But, one more thing can help - talk to yourself when you are alone - in English! You could rehearse some lines in front of a mirror, record yourself and play back and improve. With time, fluency will come.You could ask a friend to be your sounding board for your English speaking experiments and have them correct you when you go wrong. Make your "to-do" lists in English and keep reading them out to yourself. Include some English speaking related tasks daily - for instance, think up some scenario and your response in English to that. Say you wish to discuss the weather with somebody, or the nature of your job. Every day carry on an imaginary conversation with yourself in English, record it, play it back, check your mistakes, correct the sentences and say them again. I really hope this helped because you seem so keen to do a good job with conversational English, that I am sure you can succeed with some perseverance.