- Mar 2023
-
blog.degruyter.com blog.degruyter.com
-
“Normally, a dictionary just tells you what words mean – and of course we do that – but the scale of the project gives us the space and opportunity to say what we’re not sure of too,” he said. “This is important because it leaves the door open for further scholarship and it gives the reader choices rather than dictating to them what to think. The dictionary can be a catalyst for more research and this is what makes the dictionary a living thing.”
We need more scholarship which leaves open thinking spaces for future scholars.
-
- Jan 2023
-
Local file Local file
-
More recent ad-ditions to the website include a “jigsaw puzzle” screen that lets users viewseveral items while playing with them to check whether they are “joins.” An-other useful feature permits the user to split the screen into several panelsand, thus, examine several items simultaneously (useful, e.g., when compar-ing handwriting in several documents). Finally, the “join suggestions” screenprovides the results of a technologically groundbreaking computerized anal-ysis of paleographic and codiocological features that suggests possible joinsor items written by the same scribe or belonging to the same codex. 35
Computer means can potentially be used to check or suggest potential "joins" of fragments of historical documents.
An example of some of this work can be seen in the Friedberg Genizah Project and their digital tools.
-
“In the beginning of my engagement with Geniza studies, I innocently supposed that I didnot need to deal with the original of a document already mentioned by another scholar. To-day, it is clear to me that the Geniza scholar must examine the original even for a docu-ment that has been fully published (even by Goitein), not to mention a document only men-tioned.” See S. D. Goitein, “The Struggle between the Synagogue and the Community” (inHebrew), in Hayyim (Jefim) Schrimann: Jubilee Volume, ed. Shraga Abramson and AaronMirsky (Jerusalem, 1970), 69–77, 71 n. 8 (my translation)
Geniza studies rule of thumb: ALWAYS consult the original of a document when referencing work by other scholars as new translations, understandings, context, history, and conditions regarding the original work of the scholar may have changed.
-
As Goitein is reported to have said: “A good editionis the highest form of interpretation.”
-
Editorial conventions may differ from publication to publication, but they are usually avariant of the so-called Leiden System. See Schubert, “Editing a Papyrus,” 203
-
philology’s strongest tools: the ability to compare versions of the sametext.
-
Hans Ulrich Gumbrecht, The Powers of Philology: Dynamics of Textual Scholarship(Chicago, 2003), 3
This looks like an interesting read on philology and textual scholarship.
Tags
- references
- Hans Ulrich Gumbrecht
- digital humanities
- joins
- textual scholarship
- quotes
- Friedberg Genizah Project
- editions
- corpus linguistics
- tools
- translations
- Leiden System
- jigsaw puzzles
- epigraphy
- interpretations
- graphology
- artificial intelligence
- Cairo Geniza
- Shelomo Dov Goitein
- philology
- editorial conventions
- fragments
- codicology
- historical method
Annotators
-
-
en.wikipedia.org en.wikipedia.org
-
https://en.wikipedia.org/wiki/Leiden_Conventions
Classical scholars met in 1931 to establish a set of convention and sigla (symbols, brackets, etc.) for indicating the conditions of texts, editorial corrections, and restorations in inscriptions, papyri, manuscripts and other writing contexts.
-