- Sep 2023
-
-
'The Aeneid' Begins (Schedule and Context)
reply to u/epiphanysherald at https://www.reddit.com/r/AYearOfMythology/comments/16eti72/the_aeneid_begins_schedule_and_context/
I've not listened to it before, but some may find Elizabeth Vandiver's Aeneid of Virgil from The Great Courses series to have some useful information and background while reading: https://www.thegreatcourses.com/courses/aeneid-of-virgil.
It's not terribly expensive on their website, but many public libraries will have copies available for free, often including streaming through Overdrive.com, HooplaDigital.com, or other related free platforms.
Others in their series including those I've gone through from Vandiver before (The Iliad of Homer comes to mind) have been useful/helpful, especially with regard to context and history.
-
-
Local file Local fileAeneid1
-
Virgil. Aeneid. Translated by Stanley Lombardo. 1st ed. Hackett Classics. 19BC. Reprint, Indianapolis, IN: Hackett Publishing Co., Inc., 2005. https://www.amazon.com/Aeneid-Hackett-Classics-Virgil/dp/0872207323/.
-
-
-
List of translations of Virgil's The Aeneid.
Missing older translations including: - James Rhoades (The Great Books) - H. Rushton Fairclough (Harvard Classics) - J. W. Mackail (Modern Library)
-
- Oct 2018
-
hypothes.is hypothes.is
-
Arma virumque canō, Trōiae quī prīmus ab ōrīs Ītaliam, fātō profugus, Lāvīniaque vēnit lītora, multum ille et terrīs iactātus et altō vī superum saevae memorem Iūnōnis ob īram; multa quoque et bellō passūs, dum conderet urbem inferretque deōs Latiō, genus unde Latīnum,
Albānīque patrēs, atque altae moenia Rōmae. Mūsa, mihī causās memorā, quō nūmine laesō, quidve dolēns, rēgīna deum tot volvere cāsūs īnsīgnem pietāte virum, tot adīre labōrēs impulerit. Tantaene animīs caelestibus īrae?
Tags
Annotators
URL
-
- Feb 2017
-
www.aeneidinjstor.eu www.aeneidinjstor.eu
-
Authorship of the Ciris R. B. Steele The American Journal of Philology 1930 DOI: 10.2307/289863 The last four lines of the Ciris (538-41) are also in the Georgics (1, 406-9), just as four lines in Georg. 4, 162 ff. are carried over to the bee-simile in Aeneid 1, 430 ff., and just as many a shorter piece of the narrative is given more than once, in the same or in changed form.
another article noting the Aen./Gerog. similarity.
-
Apollonius Called the Rhodian Moses Hadas The Classical Weekly 1932 DOI: 10.2307/4339137 left Pagasae and the throngs of feminine admirers. On that occasion he is likened to Apollo striding toward Delos (1.307-311). Vergil copies the simile in his description of Aeneas (Aeneid 4.143-I45): Qualis ubi hibernam Lyciam Xanthique fluenta deserit ac Delum maternam invisit Apollo instauratque choros.... pon that passage Henry remarks29: "Not only is the hero of the Aeneid modelled after the hero of the Argonautics (see Rem. on Aen. 3.1O), but he is made the subject of the selfsame comparisons. .."
Aeneas compared to Apollo for his beauty
In an article on Apolloius Rhodius (10.2307/4339137) we read that Vergil took this comparison from the Argonautica (1.307-311), where Jason is compared to the same deity
-
"SEDES APIBUS": FROM THE "GEORGICS" TO THE "AENEID" Eleanor Winsor Leach Vergilius (1959-) 1977 DOI: 10.2307/41591766
see also the DCC commentary ad locum, which doesn't mention the same similes in the Georg.
Tags
Annotators
URL
-