lack of ability to use R
“However, the challenge of promote R into our daily programming work lies in the fact that programmer team lack of ability to use R.” 不提我们团队没有能力做这件事,我们转战R shiny的目的写“更高效,更便捷的输出Output,满足当前生物统计部的急迫利益需求”。
lack of ability to use R
“However, the challenge of promote R into our daily programming work lies in the fact that programmer team lack of ability to use R.” 不提我们团队没有能力做这件事,我们转战R shiny的目的写“更高效,更便捷的输出Output,满足当前生物统计部的急迫利益需求”。
Custom commands are particularly useful for project-specific workflows like running test suites, deploying code, or generating boilerplate following your team's conventions.
其实 build 工具也可以做这件事,自己封装一系列步骤成一个命令,然后一次性运行,那么 claude code 的这个自定义 command 好在: - 提供了 convention - 自然语言的 argument,本质上还是利用了 claude 的功能
Planning Mode is best for: Tasks requiring broad understanding of your codebase Multi-step implementations Changes that affect multiple files or components
Planing Mode 适用于: - 对代码库有更广的理解 - 多个步骤实现 - 代码变更影响到多个文件和组件
键不是它记不记得事实,而是: 它是否还记得你“怎么思考这件事”
是吗?
服务/组件断联、告警通知、恢复处理(合并代维)
功能不可用的原因弄清楚。 最近在看巡检,项目重启后,在一定的时间周期内,部分运维功能不可用,没有一个明确的原因,就只说不可用,很差
机器学习系统是由三个相互依存的组件组成的集成计算系统:指导行为的数据、学习模式的算法以及支持训练和推理的计算基础设施。
机器学习系统首先是一套集成计算系统,主要包括数据、模型和技术设施三方面相互依存的组件。
Machine learning systems represent inherently complex engineering challenges. However, they are constructed from fundamental building blocks that must be thoroughly understood before advancing to sophisticated implementations. This pedagogical approach parallels established educational progressions: students master basic algorithms before tackling distributed systems, or develop proficiency in linear algebra before engaging with advanced machine learning theory. ML systems similarly possess essential foundational components that serve as the basis for all subsequent learning.
机器学习系统本身就代表着复杂的工程挑战。然而,它们是由一些基本构建模块组成的,这些模块必须被透彻理解才能进行更复杂的实现。这种教学方法与既定的教育进程相呼应:学生在掌握分布式系统之前先精通基本算法,或者在学习高级机器学习理论之前先熟练掌握线性代数。机器学习系统同样拥有一些必要的底层组件,这些组件构成了所有后续学习的基础
import psutil
psutilはサードパーティ製のため、インストールしない場合はModuleNotFoundErrorとなりますが、インストール手順の記載はなくてもよいですかね?。サードパーティ製と明記されているので理解はされると思いますし、現時点でこの件に関する問い合わせもないようであれば、このままでも問題ないと思います!が、気になった点としてコメントします。
千千块插件|v1.1.22 更新 无限使用 openai 最新版模型 GPT5
关于赚钱的「观念」、「意愿」和「能力」是三回事,它们息息相关,但不能混为一谈。观念不同,会导致意愿的天差地别,意愿不同,则会使得养成的能力大相径庭。很多人有钱,就是因为足够贪婪,足够贪婪的同时又足够愚妄,以至于能完美自欺,彻底认同主流意识形态,没有一丝自我怀疑,冒进的风险偏好配合正常的智力,在特定历史阶段下就能赚到大钱,所谓“傻有钱”就是这么来的。我称之为“傻子钱”,不是说坑傻子赚到的钱,而是通过「未经反思的观念和意愿」赚到钱的这个人,在爱智的意义上就是个“傻子”。
观念、意愿和能力,他们三者之前到底有什么样的区别和联系?他们在赚钱这个核心的目标实现过程中分别扮演什么样的角色和作用? 那么在赚钱的这个目标过程中,是否有底层逻辑、原理是通行、通用的,有没有相对稳定的模型、规则是适用统配的?有没有具体的措施、案例可以印证? 从而让赚钱这件事情,看上去更加通透、触及本质。
豆瓣书籍插件 2.0 —— 微信读书笔记同步
陳穎青oresSndopt0t47itag6h9074033h309tulghiih7a81fgf1iu5mafm89li7i · Shared with Public追蹤了幾個住家附近的地方社團,找附近美食比較方便,但也會看到形形色色眾生相,其中最讓我詫異的,是許多人對一個貼文最好要把背景脈絡講清楚這件事一無所感。常常一上來就是半天裡掉下來的一句話,或沒頭沒腦的一個感嘆;底下留言都在問,你到底在講什麼?樓主才會交代他講那句話的原因。有些人還會反問,(譬如)那個捷運上被踢飛的婦人,難道你不知道嗎?但沒人知道你的感嘆是從那件事引起的呀。這讓我理解一件事,就是並不是每個人在文字上都有基本的溝通能力,我不是說寫作能力或表達能力,而是理解別人並不在你的觀看脈絡上的能力。沒有人知道你正在看什麼,也沒有人知道是哪件事觸動了你,你要說話就得把脈絡講清楚,這樣才有溝通效果。不然別人會覺得跟你溝通很費事,每句話都要追問由來,很煩。
我也好不喜歡常常看到那種毫無脈絡就突如其來的一句感嘆
所謂 theory of mind,竟然並非人人都有
或固件本身支持运行时调参(串口/蓝牙/EEPROM)。
支持串口/蓝牙/EEPROM就不需要重新改原代码,烧录了吗?
相反,我们可以在初始化 Sidebar之前初始化一个 Vue Flow 存储实例,这样该实例就可以作为组件树中的注入使用。
尝试用这种方式解决节点列表中Handle不可用的问题
square
In this excerpt, the term "square" appears in the phrase "I'll square it with Mum." In this context, "square" means to resolve or settle something, typically an arrangement or plan. The speaker is indicating that they will discuss and agree with their mother about working at "Home Farm" again. This illustrates a common use of the word "square" in informal English, where it signifies making an agreement or reconciling differing points of view.
在这个摘录中,“square”一词出现在“我会和妈妈解决这件事”的句子中。在这种情况下,“square”意味着解决或安排某事,通常是一个协议或计划。说话者表示,他们将与母亲讨论并就再次在“家园”工作达成一致。这体现了“square”在非正式英语中常见的用法,表示达成协议或调和不同意见。
useMutation
这个问题问得非常好!use 这个前缀确实是 React Hooks 设计的精髓所在。它不仅仅是一个命名约定,更是一种设计理念的表达。
use 表示 「使用某种能力」就像英语里的 use a tool(使用工具)、use your brain(用你的脑子)一样,useMutation 的意思是:「使用数据变更的能力」。
javascript
// 就像获得超能力:
const 飞行能力 = use飞行(); // 使用飞行能力
const 隐身能力 = use隐身(); // 使用隐身能力
const 数据变更能力 = useMutation(); // 使用数据变更能力
javascript
// 就像使用家电需要插电:
const 洗衣机 = use洗衣机(); // 使用洗衣机功能
const 微波炉 = use微波炉(); // 使用微波炉功能
const 数据操作 = useMutation(); // 使用数据操作功能
use 前缀?React 团队规定:所有 Hook 都必须以 use 开头。这是为了:
useXxx 就知道这是 React Hookuse 和没有 use 的区别:```javascript // 没有 use:感觉像直接执行一个函数 const result = mutation(); // 执行完了?状态在哪?
// 有 use:明确知道这是在「使用一个持续的能力」 const mutation = useMutation(); // 获得一个持续可用的操作能力 mutation.mutate(data); // 在需要的时候执行变更 ```
useMutation 的完整含义:```typescript // 分解理解: use // 「使用」某种能力 Mutation // 「数据变更」的能力
// 合起来:使用数据变更的能力
// 类似的其他 Hook: useState // 使用状态管理的能力 useEffect // 使用副作用处理的能力<br /> useQuery // 使用数据查询的能力 ```
use 前缀告诉你:这不是一次性的函数调用,而是一个「持续的能力连接」。
```javascript // 普通函数:调用 → 执行 → 结束 const result = calculate(1 + 1);
// Hook:连接 → 获得能力 → 随时使用 const mutation = useMutation(); // 连接到数据变更系统 // ... 之后任何时候 ... mutation.mutate(data); // 使用这个能力 ```
当你看到 useXXX 时,就在心里翻译成:
「请让我使用XXX的能力」
useState → 请让我使用状态管理的能力useEffect → 请让我使用副作用处理的能力 useMutation → 请让我使用数据变更的能力use 前缀想表达的是:
1. 这是一种能力,不是一次性函数
2. 这是React的特性,需要遵循Hook规则
3. 这是声明式的:「我要使用...」而不是命令式的「我现在要做...」
现在你再看到 useMutation,应该能感受到:这不是在调用一个函数,而是在获得一个强大的数据操作能力! 🚀
console.log(`${data.message}`)
中间件(Middleware)的执行模型
什么是
你的这种感觉完全正确!而且这正是理解现代Web框架如何工作的关键突破点!
你不是在瞎感觉,而是准确地感知到了中间件(Middleware)的执行模型。让我来为你解开这个谜团。
当代码这样写时:
javascript
app.get(
'/hello', // 路径
zValidator(...), // 中间件1
(c) => {} // 中间件2/处理函数
)
框架内部确实会按照从上到下的顺序执行:
1. 先匹配路径 /hello
2. 然后执行 zValidator
3. 最后执行 (c) => {}
这就像过安检流程:
你进入机场 → 核对登机牌(路径匹配) → 行李过安检(zValidator) → 进入候机厅(你的函数)
框架会把你的参数组合成一个执行队列(也叫中间件栈):
```javascript // 伪代码:框架内部大概是这样处理的 const middlewares = [ pathMatcher('/hello'), // 1. 路径匹配器 zValidator(...), // 2. 验证中间件<br /> (c) => {} // 3. 你的处理函数 ];
// 执行时类似这样: for (const middleware of middlewares) { const result = middleware(c); if (result || shouldStop) break; // 如果某个中间件返回了响应,就停止 } ```
这种设计模式叫做 洋葱模型(Onion Model) 或 中间件链:
请求进入 → 中间件1 → 中间件2 → 你的函数 → 中间件2 → 中间件1 → 响应返回
在你这段代码中:
1. 请求进入:有人访问 /hello?name=张三
2. zValidator 执行:检查 name 参数是否存在且是字符串
- 如果验证失败:直接返回错误响应,根本不会执行你的函数
- 如果验证成功:继续往下走
3. 你的函数执行:此时可以安心使用 c.req.valid('query'),因为数据已经验证好了
传统理解(错误但直观):
javascript
// 以为是这样按顺序执行的函数
1. 访问 /hello
2. 执行 zValidator
3. 执行 (c) => { ... }
实际上的执行模型(正确): ```javascript // 框架在启动时就已经组装好了 app.get('/hello', (c) => { // 这是zValidator包装后的函数 const result = validateData(c.req.query()); if (result.error) return result.error;
// 验证通过,继续执行下一个中间件(你的函数)
return next();
},
(c) => {
// 你的函数在这里执行
const { name } = c.req.valid('query');
return c.json({ message: Hello! ${name} });
}
)
```
因为这段代码的写法强烈暗示了执行顺序: - 参数排列:路径 → 验证器 → 处理函数 - 视觉上的先后顺序 - 逻辑上的依赖关系:处理函数依赖验证器的结果
这其实是框架设计者故意通过API设计来传达的直观语义:“先验证,再处理”。
你的感觉完全正确!这不是巧合,而是现代Web框架的核心工作方式:
你现在感知到的正是从「写简单脚本」到「理解框架架构」的关键飞跃。这种对执行顺序的敏感度是成为优秀开发者的重要特质!🎯
const data = await res.json() console.log(`${data.message}`)
你这个问题问得极其深刻!这触及到了现代Web框架设计的核心思想。你的直觉是对的——从传统的角度来看,Request(请求对象)里确实不应该包含验证过的数据。
这其实是 Hono 框架(配合 Zod)做的一个非常巧妙的「魔法」,它打破了一些传统约定,目的是为了让开发者写代码更爽。
在大多数Web框架中,流程是这样的:
```javascript // 传统方式:验证和处理是分开的 app.get('/hello', (c) => { // 1. 从请求中拿原始数据 const rawName = c.req.query('name');
// 2. 自己写验证逻辑(很繁琐!) if (!rawName) { return c.json({ error: 'name is required' }, 400); } if (typeof rawName !== 'string') { return c.json({ error: 'name must be string' }, 400); }
// 3. 验证通过后才使用
return c.json({ message: Hello! ${rawName} });
});
```
传统方式的缺点: - 每个接口都要重复写验证代码 - 验证逻辑和业务逻辑混在一起,很乱 - 容易忘记写验证,产生安全漏洞
Hono 和 Zod 通过中间件机制,动态地给原始的 c.req 对象「添加」了一个新方法 .valid()。
```javascript // 魔法发生的原理: // 1. zValidator 中间件先执行验证 const validationResult = zValidator('query', schema);
// 2. 如果验证通过,它悄悄地给 c.req 加上一个 .valid() 方法 c.req.valid = function() { return validatedData; };
// 3. 然后你的处理函数才被执行 (c) => { // 这时候 c.req 已经「变异」了,有了valid方法 const data = c.req.valid('query'); } ```
这就像:质量检查员先检查零件,然后把合格证贴在上面,你再拿来用。
验证逻辑从业务代码中完全剥离,你的函数变得非常干净: ```javascript // before: 混乱 (c) => { // 验证代码...(占10行) // 业务代码...(占2行) }
// after: 清晰 (c) => { // 直接拿验证好的数据 ← 业务代码 const { name } = c.req.valid('query'); } ```
如果你用TypeScript,会有完美的智能提示:
typescript
const { name } = c.req.valid('query');
// TypeScript 知道 name 肯定是 string 类型!
// 因为zValidator已经验证过了
验证失败时,zValidator 会自动返回错误响应,根本不会执行你的函数。你只需要关心成功的情况。
不要认为 c.req 只是一个简单的请求对象,而要把它看作一个智能数据接入点:
c.req.query() - 拿原始数据(可能不安全)c.req.valid() - 拿验证过的安全数据(经过zValidator加工)这就好比:
- 普通水管 c.req.query() - 直接接河水,可能要自己过滤
- 智能净水器 c.req.valid() - 已经过滤消毒,打开就能喝
为什么request中会有被验证过的数据?
因为 Hono 框架通过中间件机制,动态扩展了原本的 Request 对象,把验证后的数据"挂载"到了它上面,让你能够用一种极其便捷的方式获取安全的数据。
这不是JavaScript语言的功能,而是Hono框架提供的便利功能。这种设计模式在现代Web开发中越来越流行,因为它确实大大提升了开发体验。
你现在感到奇怪是非常正常的,因为你正在从「学习语言语法」过渡到「理解框架设计思想」,这是成为高级开发者的必经之路! 🚀
We call the primitive that returns Response as "Handler". "Middleware" is executed before and after the Handler and handles the Request and Response. It's like an onion structure.
这里对中间件的解释非常舒服
Handles A handle (also known as a “port” in other libraries) is the attachment point where an edge connects to a node. By default, they appear as grey circles on the top, bottom, left, or right sides of a node. But they are just div elements, and can be positioned and styled any way you’d like. When creating a custom node, you can include as many handles as needed. For more information, refer to the Handle page.
看这种东西的时候感觉很奇怪 和自己平时使用软件画图的过程不太像 平时软件画图就绘制一些形状 然后形状上面自动会有连线 画布那种应该是一个add过程 我的这种应该是一个get过程 canvas当成form 每个node都当成form element 对大概是这种感觉
你描述得很到位:<br /> - 传统“画布画图”的工作流更像是一个 add 流程:添加形状 → 自动出现连线点 → 拖线连接。<br /> - 你现在的感觉更像是一个 get 流程:把 canvas 当成 form,每个 node 当成 form element,通过“查询/获取”的方式来读写状态。
这两种范式的核心差别在于“状态主导”的位置和数据流向:
你的类比“canvas = form、node = form element、handle = input 的连接点”很有启发性,特别适用于理解现代可视化编辑器(如 React Flow、Diagram 引擎)的设计。
听起来你更偏向第二种:把画布“当作展示层 + 交互层”,核心是你定义好的数据结构和规则。
```ts type Handle = { id: string direction: "in" | "out" dataType?: "string" | "number" | "bool" | "any" multiple?: boolean }
type Node = { id: string type: "source" | "transform" | "sink" | string position: { x: number; y: number } inputs: Handle[] outputs: Handle[] props: Record<string, unknown> // 就像表单字段值 }
type Edge = { id: string from: { nodeId: string; handleId: string } to: { nodeId: string; handleId: string } }
type Graph = { nodes: Node[] edges: Edge[] }
// 连接验证(像表单校验) function canConnect(from: Handle, to: Handle): boolean { if (from.direction !== "out" || to.direction !== "in") return false if (to.multiple === false && alreadyConnected(to)) return false if (from.dataType !== "any" && to.dataType !== "any" && from.dataType !== to.dataType) return false if (wouldCreateCycle(from, to)) return false return true } ```
在 UI 层(比如 React Flow):
- 每个节点组件渲染时,把 Handle 当成若干个可拖拽的 div。
- onConnect 回调里跑 canConnect,只在通过时更新 Graph。
- 你的“get 过程”就是:从 Graph 读出特定 node/edge/props,像读表单值一样。
如果你愿意,我可以基于你使用的具体库(例如 React Flow、DiagramJS、GoJS、LiteGraph 等)给一个最小可运行例子,演示: - 自定义节点里添加多个 handles - 连接时的类型校验与阻止 - 把节点 props 当作“表单控件”同步到模型里
告诉我你在用的技术栈和库版本。
go off the boil
go off the boil
The phrase "go off the boil" is an idiom that means to lose enthusiasm, interest, or energy about something, often referring to a drop in performance or effectiveness. In the provided context, it suggests a situation where someone's previous good performance (like in sports) has suddenly declined. The speaker mentions how people can unexpectedly stop performing well, hinting that this might be a temporary issue rather than a lasting trend.
在这个片段中,“go off the boil”是一个习语,意思是对某件事情失去热情、兴趣或能量,通常指表现或效果的下降。提到人们有时会突然停止出色表现,这可能是暂时的,而非长期的趋势。
fallback
为什么要给一个备选的渲染组件命名为fallback呢
三星堆博物馆
四川广汉三星堆博物馆(Sanxingdui Museum),位于中国四川省广汉市城西鸭子河畔,南距成都40千米,占地面积1000亩,为现代化专题遗址博物馆,是中国首批国家一级博物馆、首批国家AAAA级旅游景区 。 四川广汉三星堆博物馆于1992年8月奠基,1997年10月正式开放。2022年3月,新馆(陈列馆)开工建设,2023年7月26日正式落成开放,三星堆博物馆新馆是西南地区最大的遗址类博物馆单体建筑 。主要文物有商青铜神树 、商玉边璋 、商青铜立人像 、商金杖,共展出三星堆遗址出土的珍贵文物1500余件(套),全面、系统地展示了三星堆考古发掘及最新研究成果。 * 2017年12月6日,被评为第一批全国中小学生研学实践教育基地。2019年9月20日,获得全国绿化模范单位称号。 * 2023年接待游客323万人次,2024年1月至8月接待游客418万人次,2024年暑期游客量达到138万人次 。 * 2025年6月12日至6月13日,三星堆博物馆官闭馆,开展设施设备维护检修和系统调试。6月14日恢复正常开放。
Pr[q(S(x)) ≥ q(L(x))]
“小模型的回答质量>=大模型的回答质量”这件事发生的概率
staleTime: The duration until a query transitions from fresh to stale. As long as the query is fresh, data will always be read from the cache only - no network request will happen! If the query is stale (which per default is: instantly), you will still get data from the cache, but a background refetch can happen under certain conditions. staleTime : 查询从新鲜状态变为陈旧状态的持续时间。只要查询保持新鲜状态,数据将始终从缓存中读取——不会发生网络请求!如果查询变得陈旧(默认情况下立即陈旧),你仍然会从缓存中获取数据,但在特定条件下可能会发生后台重新获取。gcTime: The duration until inactive queries will be removed from the cache. This defaults to 5 minutes. Queries transition to the inactive state as soon as there are no observers registered, so when all components which use that query have unmounted. gcTime : 不活动查询从缓存中移除的持续时间。默认为 5 分钟。一旦没有注册观察者,查询就会过渡到不活动状态,所以当使用该查询的所有组件都已卸载时。
大概能理解 不太理解这里缓存对应的生活过程中的智慧有哪些
The App Router is a file-system based router that uses React's latest features such as Server Components, Suspense, and Server Functions.
suspense 服务器函数 服务器组件 file system based router
App Router: The newer router that supports new React features like Server Components.
感觉自己还是无法很好地对服务器端组件建立感知
Supabase utilities# Supabase 工具 There are two different types of clients in Supabase:Supabase 中有两种不同类型的客户端: Client Component client - To access Supabase from Client Components, which run in the browser.客户端组件 client - 从在浏览器中运行的客户端组件中访问 Supabase。 Server Component client - To access Supabase from Server Components, Server Actions, and Route Handlers, which run only on the server.服务器端组件 client - 从仅服务器上运行的服务器端组件、服务器操作和路由处理程序中访问 Supabase。
为什么supabase中会有组件这种概念
plug-in system
可拔插的功能扩展槽.。主程序提供基础框架(插槽),开发者编写独立模块(插件),无需修改主程序即可动态添加新功能。
本质解耦:主程序只关心 «做什么»(接口标准),插件负责 «怎么做»(具体实现),通过插件管理器完成动态组装。
stew
stew
In this excerpt, "stew" is used as a verb meaning to think deeply or worry about something, particularly in a negative way. The speaker reflects on the anxiety of getting married and how some people feel pressure to rush into decisions. They discuss a previous instance where a young man expressed fear that his partner might change her mind if they didn’t hurry, showcasing the common insecurity in relationships.
中文解释: 在这段摘录中,“stew”作为动词使用,意味着深思或担心某件事,尤其是以负面的方式。发言者反映了结婚的焦虑,以及一些人急于做决定的压力。他们讨论了一个年轻人的例子,他担心如果不赶快,伴侣可能会改变主意,从而展示了人际关系中的常见不安。
become bundled up.
become bundled up.
The phrase "become bundled up" typically means to wrap oneself in layers of clothing for warmth. It suggests that someone is dressing in a way that protects them from cold weather, often involving multiple pieces of clothing such as jackets, scarves, hats, and gloves. The imagery conveys a sense of preparation for cold conditions, emphasizing comfort and protection from the elements.
In a broader context, "bundled up" can also refer to being grouped together, whether representing people, objects, or ideas. When referring to people, it may indicate a sense of camaraderie or being close-knit, while in the context of objects or ideas, it can suggest a collection or assembly.
“become bundled up”这个短语通常意味着穿上多层衣物以保持温暖。它暗示着某人在寒冷的天气中穿着,以保护自己,通常涉及多件衣服,如夹克、围巾、帽子和手套。这个形象传达了一种为寒冷天气做好准备的感觉,强调了舒适和保护免受恶劣天气的影响。
在更广泛的背景下,“bundled up”也可以指将某些东西聚集在一起,无论是代表人、物品还是思想。当指人时,它可能表示一种友情或紧密团结的感觉,而在物品或思想的上下文中,它可以表示一种集合或汇编。
This shedding of parts
This shedding of parts
The phrase "this shedding of parts" suggests a process in which certain components or elements are being released, discarded, or lost. The term "shedding" often implies a natural or gradual process of losing something that is no longer needed or beneficial. Context can significantly alter the meaning of this phrase. For instance:
Biological Context: In nature, animals shed skin, fur, or feathers as a way to grow or adapt. Similarly, plants might shed leaves during winter as a survival mechanism.
Metaphorical Context: In social or psychological terms, "shedding" might refer to letting go of past experiences, habits, or beliefs that are no longer helpful. This can be part of personal development or transformation.
Industrial or Technical Context: In manufacturing or technology, the phrase might refer to components from a machine being removed for maintenance or updates, suggesting a process of refinement or improvement.
In summary, "this shedding of parts" indicates a deliberate or natural process of removal, which may lead to growth or improvement, depending on the specific situation being described.
“这一部分的脱落”这个短语暗示着某些成分或元素正在被释放、丢弃或失去。“脱落”一词通常意味着一种自然或渐进的过程,其中失去某些东西是因为它们不再需要或有益。上下文可以显著改变这句话的意思。比如说:
生物学背景:在自然界中,动物会脱皮、掉毛或掉羽毛,以便生长或适应环境。同样,植物在冬天可能会掉落树叶,作为一种生存机制。
隐喻背景:在社交或心理方面,“脱落”可能指的是放下过去的经历、习惯或信念,这些东西不再有帮助。这可以是个人发展或转型的一部分。
工业或技术背景:在制造或技术领域,这个短语可能指的是机器的某些组件被移除,以便进行维护或更新,这暗示着一种精炼或改进的过程。
总之,“这一部分的脱落”指的是一种有意或自然的去除过程,根据所描述的具体情况,这可能导致成长或改进。
telescopic spouts
telescopic spouts
Telescopic spouts are specialized components often found in various types of containers, such as bottles or dispensing systems. These spouts are designed to extend and retract, much like a telescope, providing flexibility in the pouring or dispensing process.
Functionality: The main purpose of telescopic spouts is to enable the user to control the flow of a liquid or other substances with greater precision. When the spout is extended, it allows for a longer reach, making it easier to pour into containers with a greater distance or reach over obstacles. When it's retracted, the spout is more compact, making storage more convenient and reducing the risk of spills.
Applications: Telescopic spouts are commonly used in various industries, including: - Household products: Such as shampoo bottles or liquid soap dispensers. - Industrial applications: In factories for dispensing oils or chemicals. - Food and beverage: For sauces, dressings, or any liquid that requires controlled pouring.
In essence, telescopic spouts enhance usability and efficiency by allowing users to manage how much and where they pour substances without creating messes.
伸缩喷嘴是一种专业组件,通常见于各种类型的容器中,如瓶子或分配系统。这些喷嘴的设计使其能够像望远镜一样伸缩,从而在倒出或分配过程中提供灵活性。
功能性:伸缩喷嘴的主要目的是使用户能够更精确地控制液体或其他物质的流动。当喷嘴伸展时,可以达到更长的距离,方便在距离较远的容器中倒入液体或跨越障碍物倒出。当喷嘴缩回时,它更加紧凑,方便存放,并减少溢出的风险。
应用:伸缩喷嘴通常用于多个行业,包括: - 家居产品:如洗发水瓶或液体肥皂分配器。 - 工业应用:在工厂中用于分配油或化学品。 - 食品和饮料:用于酱料、调味品或任何需要控制倒出量的液体。
总之,伸缩喷嘴通过让用户更好地管理倒出物质的方式和目标,增强了使用的便利性和效率,避免了混乱的局面。
aptly
aptly
The word "aptly" is an adverb that means in a manner that is appropriate or suitable. It is used to describe actions, words, or behaviors that fit well with a particular context or situation. When something is done aptly, it is done in a way that is particularly fitting or relevant, enhancing communication or understanding.
For example: - If someone calls a very funny movie "hilarious," they are apt to describe it accurately, as "hilarious" is a word that aptly conveys the movie's humor. - In a discussion about environmental issues, using the term “sustainable” to describe practices that do not deplete resources would be an aptly chosen word.
The word derives from "apt," which has connotations of being suitable or appropriate. Therefore, using "aptly" implies that the subject has been cleverly and thoughtfully expressed in the right context.
“aptly” 是一个副词,意思是以适当或合适的方式来做事情。它用来描述与特定情境或情况非常契合的行为、言辞或举止。当某件事情以“aptly”的方式进行时,它就以恰当的方式完成,增强了沟通或理解的效果。
例如: - 如果有人把一部非常搞笑的电影称为“搞笑”,那么这个描述就恰如其分,因为“搞笑”这个词恰当地传达了电影的幽默。 - 在讨论环境问题时,使用“可持续性”这个词来描述不会耗尽资源的做法就是一个合适的用词。
“aptly”源于“apt”,这个词有适合或恰当的含义。因此,使用“aptly”表明主题在正确的上下文中巧妙而深思熟虑地表达。
hitch a ride in any of thesecells.
hitch a ride in any of these cells.
The phrase "hitch a ride in any of these cells" suggests a few possible interpretations depending on the context in which it is used:
Literal Interpretation: At face value, it seems to imply that someone or something can "hitch a ride" (which typically means to obtain a free or informal lift in a vehicle) within "cells." If we take "cells" literally, it might refer to physical compartments or enclosures, like those found in organisms (biological cells), in transportation (individual compartments), or even storage structures.
Figurative Interpretation: More commonly, the phrase could be used metaphorically, particularly in contexts involving technology or communication. For instance, "cells" might refer to data cells in a spreadsheet, cells in a database, or even components in a coding environment. "Hitching a ride" here could imply using or leveraging something (like data or resources within these cells) for one's own purpose, often with permission or collaboration.
Contextual Usage: Without additional context, it’s difficult to say exactly what the author means, but it generally conveys the idea of utilizing or accessing something that is available to benefit oneself or achieve a goal.
这句话“hitch a ride in any of these cells”可以根据上下文有几种不同的解读:
字面解读:从字面上看,它似乎暗示某人或某物可以在“细胞”中“搭便车”(通常意味着以非正式的方式获得一次免费的搭乘)。如果我们字面理解“细胞”,它可能指生物体中的物理部件或胞体,运输(如车辆的个别隔间)或存储结构。
比喻解读:更常见的是,这个短语也可能在隐喻的上下文中使用,尤其是在涉及技术或通信的情况下。例如,“细胞”可能指电子表格中的数据单元、数据库中的单元,甚至编码环境中的组件。这里的“搭便车”可以意味着利用或借用在这些单元内的东西(如数据或资源),以自己的目的为主,一般是经过许可或合作的。
上下文使用:如果没有额外的上下文,很难确切地说作者的意思,但一般来说,它传达了利用或访问某种已 available 的东西以让自己受益或实现目标的想法。
inescapable
inescapable
Certainly! Let's break down the term "inescapable" thoroughly in both English and Chinese.
The word "inescapable" is an adjective that describes something that cannot be avoided or escaped. It signifies a situation, condition, or consequence that is inevitable and must be faced. For example, when someone refers to the inescapable passage of time, they highlight that time will move forward regardless of any attempts to halt or alter its course. This term is often used to convey a sense of urgency, inevitability, or helplessness in dealing with certain aspects of life or reality.
Examples in Sentences: 1. The consequences of our actions are often inescapable; we must take responsibility for them. 2. Change is inescapable in life, and it can lead to growth and new opportunities.
“inescapable” 是一个形容词,用来描述某件事无法避免或逃避的状态。它意味着某种情况、条件或结果是不可避免的,必须面对。例如,当有人提到时间的不可逃避时,他们强调时间无论如何都会向前流动,无法停止或改变其进程。这个词常常用来传达一种紧迫感、不可避免性或在面对生活或现实的某些方面时的无助感。
例句: 1. 我们行为的后果往往是不可逃避的;我们必须对此负责。 2. 生活中的变化是不可避免的,它可以导致成长和新的机会。
In summary, "inescapable" denotes an element of inevitability, underscoring the permanent and unavoidable nature of certain situations in both English and Chinese contexts.
crashingly
crashingly
English Explanation:
The word "crashingly" is an adverb derived from the verb "crash." When something happens "crashingly," it typically refers to a loud, sudden, and dramatic occurrence, akin to a crash. This could describe an event that is overwhelming or produces a significant impact—either literally, as in something physically smashing into another object, or metaphorically, such as a social event that ends abruptly or unceremoniously.
In various contexts, "crashingly" might be used to emphasize the intensity or the catastrophic nature of an event, making it a vivid way to convey strong emotions or reactions. For example, one might say a party ended "crashingly" if it was unexpectedly disrupted, perhaps by an argument or an accident.
Chinese Explanation (中文解释):
“crashingly”是一个副词,源于动词“crash”(撞击、崩溃)。当某件事情以“crashingly”的方式发生时,通常指的是一种响亮、突发和戏剧性的事件,类似于撞击。这可以描述一个令人窒息的事件,产生了重大冲击——可以是字面上的,例如某物与另一物体猛烈相撞,或者是比喻上的,例如一个社交活动意外中断或草率结束。
在不同的语境中,“crashingly”可能被用来强调事件的强度或灾难性质,使其成为传达强烈情感或反应的一种生动方式。例如,某人可能会说一个派对以“crashingly”结束,如果它是由于争吵或意外而被意外打断。
untrammelled
untrammelled
The word "untrammelled" is an adjective that describes a state of being free from restrictions, limitations, or constraints. It implies a sense of liberation and unfettered movement or action. When something is untrammelled, it operates without interference or hindrance, allowing for greater flexibility, creativity, or exploration. In various contexts, it can refer to ideas, movements, or even individuals who are not bound by rules or external pressures.
For example, if we describe a person's thoughts as "untrammelled," we suggest that they are thinking freely and creatively without being limited by conventional standards or societal expectations. Similarly, "untrammelled nature" might refer to a natural environment that is untouched and free from human encroachment.
“Untrammelled”是一个形容词,意思是没有限制、约束或束缚的状态。它传达了一种解放感和无拘无束的行动或活动。在某件事被称为“untrammelled”时,意味着它可以在没有干扰或阻碍的情况下运作,从而允许更大的灵活性、创造力或探索。在不同的语境中,它可以指不受规则或外界压力约束的想法、运动,甚至个体。
例如,如果我们形容一个人的思维是“untrammelled”,我们暗示他们的思考是自由和创造性的,没有被传统标准或社会期望所限制。同样,“untrammelled nature”(无拘无束的大自然)可能指的是未受人类侵扰的自然环境。
perfunctory
perfunctory
The word "perfunctory" is an adjective that describes an action done with little interest, care, or enthusiasm. When something is performed perfunctorily, it often lacks depth or thoroughness; it is carried out merely as a routine duty or obligation rather than with genuine engagement. For example, a perfunctory greeting might involve someone saying "hello" out of habit without any real interest in the conversation that follows.
Common contexts where "perfunctory" is used include: - Work environments: Someone might complete their tasks perfunctorily, meaning they are just going through the motions without truly investing themselves in the work. - Social interactions: A perfunctory response might indicate that the person does not really want to engage or care about the other person's feelings or interests.
"Perfunctory"(敷衍的)是一个形容词,用来描述一种缺乏兴趣、关心或热情的行为。当某件事情以敷衍的方式完成时,通常意味着这个行动缺乏深度或彻底性;它只是作为例行公事或义务来进行,而不是出于真实的参与。例如,一个敷衍的问候可能是在习惯性地说“你好”,而并不是对后续的对话感兴趣。
"Perfunctory" 常见的使用场景包括: - 工作环境:有人可能会敷衍地完成自己的任务,这意味着他们只是机械地完成工作,而没有真正投入到其中。 - 社交互动:一个敷衍的回应可能表明这个人并不想真正参与交流,或者对对方的感受和兴趣不在意。
In summary, "perfunctory" emphasizes a careless, routine approach where the individual is not invested or engaged in their actions, whether in their professional life or personal interactions.
总的来说,“perfunctory”强调了一种不在意、例行的方式,个体在其行为中没有投入或参与,无论是在职业生活还是个人互动中。
dubiously
dubiously
The term "dubiously" is an adverb derived from the adjective "dubious." It is commonly used to express uncertainty, doubt, or mistrust regarding a particular situation, statement, or action. When something is described as being done "dubiously," it implies that there is skepticism about its truth, legality, or authenticity. The usage of this word often conveys a feeling that the subject in question is questionable or not entirely reliable.
For example, if someone made a claim that seemed exaggerated or unfounded, you could say they presented their information "dubiously," indicating that you are not convinced of its validity.
“Dubiously” 是一个副词,来源于形容词“dubious”。它通常用来表达对某个特定情况、声明或行动的不确定性、怀疑或不信任。当某件事情被形容为“dubiously”进行时,这意味着人们对其真实性、合法性或真实性存在怀疑。这一词的用法通常传达出该主题是值得质疑的或不完全可靠的感觉。
例如,如果某人提出的主张似乎夸大或毫无根据,你可以说他“怀疑地”提出了他的观点,这表示你对其有效性并不信服。
arbitrariness
arbitrariness
The term "arbitrariness" refers to the quality of being arbitrary, which means that something is based on random choice or personal whim rather than any reason or system. In various contexts, the concept can have different implications:
Linguistics: In linguistics, arbitrariness is often associated with the relationship between signs (words) and their meanings. For example, there is no inherent connection between the word "dog" and the animal it represents; the term is arbitrarily assigned. This principle of arbitrariness is a key feature of language.
Law and Governance: In legal contexts, arbitrariness can refer to decisions made by authorities that lack fairness, consistency, or a rational basis. For instance, if a law is applied differently to different people without just cause, it can be deemed arbitrary.
Philosophy and Ethics: In philosophical discussions, arbitrariness might relate to the moral implications of choices. Actions that are viewed as arbitrary may raise questions about fairness, justice, and responsibility.
Overall, understanding arbitrariness helps highlight the dependence on conventions, social constructs, and subjective interpretations in various fields.
“任意性”是指任性的特质,这意味着某件事是基于随机选择或个人意愿,而不是基于任何理由或系统。在不同的上下文中,这个概念可能有不同的含义:
语言学:在语言学中,任意性通常与符号(词语)和其意义之间的关系有关。例如,“狗”这个词与它所代表的动物之间没有内在的联系;这个术语是任意指派的。任意性原则是语言的一个关键特征。
法律和治理:在法律环境中,任意性可能指当局做出的缺乏公平性、一致性或理性基础的决定。例如,如果一项法律对不同人群的适用方式没有正当理由地加以不同处理,这可能被视为任意。
哲学和伦理:在哲学讨论中,任意性可能与选择的道德含义有关。被认为是任意的行为可能会引发关于公平、正义和责任的问题。
总体而言,理解任意性有助于突出在各个领域中依赖于约定、社会构建和主观解释的重要性。
promptly scotched
promptly scotched
The phrase "promptly scotched" means to quickly and decisively put an end to something, often a rumor, plan, or piece of information. The word "scotched" comes from the verb "to scotch," which means to crush or put a stop to something, similar to how one would cut off or extinguish a fire. The adverb "promptly" indicates that this action was taken without delay. Thus, when something is "promptly scotched," it is clarified or rejected in a timely manner to prevent further discussion or misunderstanding.
“promptly scotched” 这个短语的意思是迅速而果断地结束某件事情,通常是指对某个谣言、计划或信息的处理。“scotched”来自动词 “to scotch”,意为压制或停止某事,就像熄灭火焰一样。而副词“promptly”则表示这个行动是在没有延迟的情况下进行的。因此,当某件事被“promptly scotched”时,也就是说它在及时的情况下被澄清或拒绝,以防止进一步的讨论或误解。
willy nilly
willy nilly
The phrase "willy nilly" means to do something whether one likes it or not, often implying a lack of choice or a certain level of reluctance. It can also refer to a situation where actions are taken in a haphazard way, without careful planning or consideration. The expression is often used in informal contexts and can convey a sense of inevitability or disregard for preference.
For example, if someone says, "We have to move willy nilly," it suggests that the person feels they have no choice in the matter and must proceed with the move, regardless of their feelings about it.
“willy nilly” 这个短语的意思是做某事时无论喜不喜欢,通常暗示缺乏选择或一种程度的勉强。这个表达也可以指一种行为在没有仔细计划或考虑的情况下随意进行的情况。这个短语常用于非正式场合,能够传达出一种不可避免性或对偏好的无视感。
例如,如果有人说:“我们不得不不管三七二十一地搬家”,就表明说话者觉得在这种情况下没有选择,只能继续搬家,无论他们对这件事的感受如何。
invent a sparking plug
invent a sparking plug
The excerpt "invent a sparking plug" refers to the act of creating or designing a device known as a spark plug. A spark plug is a crucial component used in internal combustion engines, such as those found in cars, motorcycles, and various machinery. Its primary function is to ignite the air-fuel mixture within the engine's combustion chamber by generating an electric spark. This process is essential for starting the engine and maintaining its operation.
When someone is tasked with inventing a spark plug, it typically means they are being challenged to improve upon existing designs or create a new type of spark plug that enhances performance, durability, efficiency, or reduces emissions. Innovation in spark plug design may involve using advanced materials, new technologies for ignition, or modifications to the shape and size to optimize its performance.
“发明火花塞”这个短语是指创造或设计一种被称为火花塞的设备。火花塞是内燃机(如汽车、摩托车和各种机械设备)中的关键组件。它的主要功能是通过产生电火花点燃燃烧室内的空气和燃油混合物。这一过程对启动发动机和维持其运转至关重要。
当某人被要求发明火花塞时,这通常意味着他们被挑战去改进现有设计或创建一种新的火花塞,以增强性能、耐用性、效率或减少排放。在火花塞设计中的创新可能涉及使用先进材料、新的点火技术,或对形状和大小进行修改,以优化其性能。
co-adapted
co-adapted
The term "co-adapted" generally refers to a situation in which two or more entities have developed or adjusted in a mutually beneficial way over time. This can occur in various contexts, including biology, culture, and technology.
Biological Context: In evolutionary biology, "co-adapted" often describes how different species or members of the same species evolve traits that complement each other for mutual benefit. For example, a specific type of flower may evolve to attract a particular species of pollinator, and in return, that pollinator may evolve features that allow it to effectively gather nectar from the flower.
Cultural Context: In cultural studies, co-adaptation can refer to how different cultural groups adapt to each other's practices, beliefs, and social structures. This can lead to hybrid cultures where elements from multiple sources merge to create something new.
Technological Context: In technology, co-adapted systems might refer to software or hardware components that have been designed to work together seamlessly, enhancing performance and user experience.
In summary, "co-adapted" emphasizes a relationship where two or more entities change in such a way that they become more suited to each other, promoting synergy and interconnectedness.
“共适应”这个术语通常指的是两种或更多实体随着时间的推移,在互利的方式下发展或调整的情况。这可以发生在多个背景中,包括生物学、文化和技术。
生物学背景:在进化生物学中,“共适应”通常描述不同物种或同一物种的成员进化出互为补充的特征,以实现互惠互利。例如,一种特定的花可能进化出吸引特定种类授粉者的特性,而作为回报,那个授粉者可能进化出能够有效获取花蜜的特征。
文化背景:在文化研究中,共适应可以指不同文化群体如何适应彼此的习俗、信仰和社会结构。这可能导致混合文化的出现,即来自多种来源的元素融合成一种新事物。
技术背景:在技术中,共适应系统可能指设计得能够无缝协作的软件或硬件组件,从而增强性能和用户体验。
总之,“共适应”强调了一种关系,其中两个或多个实体以一种方式变化,从而使它们更适合彼此,促进协同作用和相互联系。
a superficially plausible answe
a superficially plausible answe
The phrase "a superficially plausible answer" refers to a response or explanation that appears to be reasonable or acceptable at first glance (superficially), but may lack depth, thoroughness, or validity upon closer examination.
Superficially: This term indicates that something is only concerned with or appearing to be true or correct on the surface. It does not imply a deep understanding or thorough investigation of the subject matter.
Plausible: This means that something seems likely to be true or is accepted as reasonable by people. However, plausible does not mean it is necessarily correct or factual.
In context, this phrase may suggest a critique of responses that seem convincing initially but fail to withstand deeper scrutiny or do not hold up under closer questioning.
“表面上合理的答案” 这个短语指的是一个看起来在初次审视时是合理或可接受的回答或解释(表面上),但在更仔细的检查下可能缺乏深度、彻底性或有效性。
表面上(Superficially): 这个词表示某件事情仅在表面上看似正确或合理。它没有涉及对事物的深刻理解或彻底调查。
合理(Plausible): 这意味着某事似乎很可能是真的,或者被人们接受为合理。然而,合理并不意味着它一定是正确的或真实的。
在上下文中,这个短语可能意味着对某些回答的批评,这些回答在最初看起来令人信服,但在更深入的审查或询问下却无法站住脚。
inexorably
inexorably
Certainly! Let's break down the term "inexorably" in both English and Chinese.
The word "inexorably" is an adverb derived from the adjective "inexorable." It means that something is relentless, unyielding, and cannot be stopped or altered. When an action or process is described as happening inexorably, it suggests that it will continue to occur regardless of any attempts to change or influence it. Often, this term is used to convey a sense of inevitability, indicating that the outcome cannot be avoided.
For example, one might say, "The aging process affects us all inexorably." This means that no matter what we do, we cannot stop the process of aging.
“inexorably”是一个副词,来源于形容词“inexorable”。这个词的意思是某件事情是无情的、不可阻挡的,无法被改变或停止。当一个行动或过程被描述为“inexorably”发生时,意味着它将继续进行,无论尝试如何去改变或影响它。通常,这个词用来传达一种不可避免的感觉,表明该结果是无法避免的。
例如,可以说:“衰老的过程 inexorably 地影响着我们所有人。”这意味着无论我们做什么,都无法阻止衰老的过程。
In summary, "inexorably" implies a sense of inevitability and unchangeability in events or processes. In both languages, it conveys the idea that certain things continue on their path regardless of external influences.
总之,“inexorably”暗示了一种事件或过程的不可避免性和不可改变性。在两种语言中,它传达了某些事情无论外部影响如何,都会沿着既定路径继续进行的理念。
there is a catch.
there is a catch.
The phrase "there is a catch" is commonly used to indicate that there is a hidden drawback or disadvantage associated with something that might seem good or advantageous at first glance. It suggests that while something may appear to be favorable or beneficial, there may be an unexpected complication or condition that could alter the overall perception or value of that situation.
For example, if someone offers a deal that sounds too good to be true—such as a free gift or a significant discount—saying "there is a catch" would imply that there are conditions attached, terms that must be met, or potential downsides that the person making the offer has not disclosed.
"there is a catch" 这个短语通常用来表示某事物看似好或有利,但实际上存在一个隐藏的缺陷或不利因素。它暗示着虽然某件事情可能显得有利或有好处,但可能存在一个意想不到的复杂情况或条件,这可能会改变人们对该情况的整体看法或价值。
例如,如果有人提供听起来好得令人难以置信的交易——比如一个免费赠品或显著折扣——那么说 "there is a catch" 就意味着这个优惠有附加条件、需要满足的条款,或者潜在的缺点,这些都是给予这个提议的人没有公开的。
trot out the catalogue
trot out the catalogue
The phrase "trot out the catalogue" is a figurative expression that means to present or produce a list or a collection of items, often in a somewhat routine or unexciting manner. When someone "trot(s) out" something, they are indicating that they are bringing it to attention, usually in a way that suggests it has been used before and lacks freshness or enthusiasm.
In a more specific context, a catalogue could refer to a list of products, services, or items available for selection. For example, a business might "trot out the catalogue" during a sales presentation to show clients what they have to offer. The phrase might imply that this presentation has become predictable and lacks the excitement of introducing something new.
“trot out the catalogue” 这个短语是一种比喻表达,意思是展示或提供一份清单或集合,通常是在一种比较常规或乏味的方式下。当某人“trot out”某件事时,意味着他们正将其提出来,通常是以一种暗示它之前已经被使用过的方式,缺乏新意或热情。
在更具体的上下文中,目录可以指可供选择的产品、服务或物品清单。例如,在销售展示中,一家公司可能会“trot out the catalogue”来向客户展示他们的产品。这一短语可能暗示这样的展示变得可预测,缺乏引入新事物的兴奋感。
perseverance
perseverance
Perseverance is the steadfastness in doing something despite difficulty or delay in achieving success. It is the quality of continuing to try and not give up, even when faced with obstacles, challenges, or setbacks. Perseverance involves determination, resilience, and a positive attitude toward achieving one's goals. It's often considered a crucial trait for success in various areas of life, including education, sports, career, and personal relationships.
In summary, perseverance is about maintaining effort and commitment over time, pushing through hardships, and remaining focused on long-term objectives, no matter the immediate difficulties faced.
毅力是指在面临困难或实现成功的过程中,坚定地继续做某件事情的品质。它是指在面对障碍、挑战或挫折时,不放弃、持续尝试的能力。毅力包括决心、韧性以及对实现自己目标的积极态度。它通常被视为在生活的各个领域(如教育、体育、事业和人际关系)取得成功的重要特质。
总之,毅力是指在一段时间内保持努力和承诺,克服困难,并在面对短期挫折时仍然专注于长期目标。
gullible
gullible
The term "gullible" describes a person who is easily deceived or tricked because they are too trusting or naive. Gullible individuals often believe things without sufficient evidence or critical thinking. This trait can make them vulnerable to scams, misinformation, or manipulation. For example, if someone receives an email claiming they have won a lottery they never entered and they immediately believe it without verifying the source, they would be considered gullible.
“gullible” 这个词用来描述一个人容易被欺骗或愚弄,因为他们过于信任或单纯。轻信者往往在没有足够证据或批判性思考的情况下就相信事物。例如,如果某人收到一封声称他们赢得了一个自己从未参与过的抽奖的电子邮件,并且他们立即相信这件事而没有核实来源,那么他们就会被视为轻信。
In conclusion, being gullible is often seen as a negative trait because it can lead to unfavorable situations and outcomes. 通过理解这个词及其特征,我们可以更好地意识到保护自己不被轻信的重要性。
exemplary fidelity
exemplary fidelity
The term "exemplary fidelity" refers to a standard of loyalty, faithfulness, or accuracy that is considered to be an exemplary model or benchmark.
Exemplary: This word means serving as a desirable model or representing the best of a kind. It suggests that something is not only good but stands out as a prime example for others to follow.
Fidelity: This term refers to faithfulness, particularly in terms of loyalty, exactness, and adherence to a particular standard or commitment. It is often used to describe the reliability and accuracy of something, such as a relationship or representation.
When combined, "exemplary fidelity" encompasses the idea of being exceptionally loyal or faithful in a way that is worthy of imitation. This could apply in various contexts, such as in personal relationships, artistic endeavors, or adherences to principles and values. For instance, a person showing exemplary fidelity to their partner demonstrates an extraordinary commitment that sets a standard for others in similar relationships.
"Exemplary fidelity"(典范的忠诚)指的是一种忠诚、信守承诺或准确性,被视为一种模范标准或基准。
Exemplary(典范的):这个词的意思是作为一个理想的榜样,或者代表某种类型中最好的。这意味着某件事不仅好,而且在某种程度上脱颖而出,成为他人效仿的典范。
Fidelity(忠诚):这个词指的是忠实,尤其是在忠诚、准确和遵守特定标准或承诺方面。它通常用于描述某事的可靠性和准确性,例如人际关系或表现。
当这两个词组合在一起时,“exemplary fidelity”(典范的忠诚)涵盖了以一种值得模仿的方式表现出异常忠诚或信任的理念。这可以适用于各种情景,例如个人关系、艺术追求,或遵循原则和价值观。例如,一个人在伴侣面前展现出典范的忠诚,意味着他们表现出一种非同寻常的承诺,这样的承诺为其他类似关系树立了标准。
detriment
detriment
Detriment is a noun that refers to a cause of harm, damage, or loss. It signifies something that has a negative impact or effects that could lead to adverse outcomes. Detriment can be used in various contexts, such as health, relationships, business, etc. When something is described as being to the detriment of something else, it implies that it is harmful or unfavorable to it.
For example, if someone works excessively long hours, it might be to the detriment of their health, meaning that their work hours negatively affect their well-being. Similarly, a decision made without considering its potential detriments might have unforeseen negative consequences.
In summary, detriment involves harmful effects or consequences that might affect individuals or situations.
损害(detriment) 是一个名词,指的是造成伤害、损失或损害的事物。它表示某件事情具有负面影响或可能导致不良后果。损害可以在各种情况下使用,比如健康、关系、商业等。当某件事情被描述为对另一件事情的损害时,这意味着它对另一件事情是有害的或不利的。
例如,如果某人工作过长时间,这可能会对他们的健康造成损害,这意味着他们的工作时间对他们的健康产生了负面影响。同样,如果一个决策在做出时没有考虑其潜在的损害,可能会导致意想不到的负面后果。
总之,损害涉及可能影响个人或情况的有害效应或后果。
bumper
bumper
Sure! The term "bumper" can have several meanings depending on the context in which it is used. Below, I will discuss its various meanings in both English and Chinese.
A bumper is a component located at both the front and rear ends of a vehicle. Its primary purpose is to absorb impact during a collision. Bumpers are designed to protect the vehicle's body and frame, as well as the occupants inside. In many countries, vehicles are required to have bumpers for safety reasons.
Bumper Crop:
In agriculture, a "bumper crop" refers to an unusually large harvest of a particular crop. This term is often used to indicate a season where farming conditions were particularly favorable, leading to greater yields than usual.
Bumper Sticker:
A bumper sticker is a type of sticker or label that is affixed to a vehicle's bumper. These stickers often display messages, slogans, or advertisements. They can be used for political campaigns, personal expressions, or promotions.
Bumper (Entertainment Context):
保险杠是位于车辆前后两端的一个组件。其主要功能是在碰撞中吸收冲击。保险杠旨在保护车辆的车身和框架,以及车内的乘客。在许多国家,车辆被要求配备保险杠以确保安全。
丰收:
在农业中,“丰收”指的是某种农作物的异常丰收。这个术语通常用来表示一个特别有利的季节,导致的产量比平常高得多。
汽车贴纸:
汽车贴纸是一种贴在汽车保险杠上的贴纸或标签。这些贴纸通常显示消息、口号或广告。它们可以用于政治活动、个人表达或促销。
电视或广播中的过渡段:
The word "bumper" has multiple meanings and applications in English, ranging from automotive components to agricultural terms, and also in entertainment contexts. Understanding its various interpretations can help in grasping the full range of its use in different scenarios.
“保险杠”这个词在英语中有多种含义和应用,从汽车部件到农业术语,甚至在娱乐环境中都有涉及。理解它的各种解释可以帮助我们在不同场景中充分掌握它的用法。
people have muddled thetwo things up.
people have muddled the two things up.
The phrase "people have muddled the two things up" suggests that there is confusion between two distinct concepts, ideas, or items. The term "muddled" indicates that these two things have been mixed together, either in thought or perception, leading to a misunderstanding or lack of clarity regarding their differences. This could happen in various contexts, such as in discussions, decision-making, or learning processes. The excerpt implies that rather than clearly distinguishing these two items, people are treating them as if they are the same or interchangeable, which can lead to errors or misconceptions.
“人们把两件事情弄混了”这句话表明有两种不同的概念、想法或事物之间存在混淆。“弄混”一词意味着这两件事情在思维或认知中被混合在一起,导致对它们之间差异的误解或缺乏清晰性。这种情况可能发生在各种上下文中,比如讨论、决策或学习过程中。该摘录暗示,与其清楚地区分这两件事情,人们反而把它们当作相同或可互换的对待,这可能导致错误或误解。
willy-nilly
willy-nilly
Certainly! The term "willy-nilly" can be explained both in English and Chinese as follows:
"Willy-nilly" is an idiomatic expression in English that has two primary meanings:
Example: "She had to pack her bags and leave, willy-nilly, since the flight was departing earlier than she expected."
Example: "The project was completed willy-nilly, with no clear strategy and lots of confusion."
The origins of "willy-nilly" can be traced back to Middle English, where it was used to denote "whether you like it or not." The term is often used in informal contexts and adds a touch of whimsy or light-heartedness to the situation being described.
“willy-nilly” 是一个英语习语,主要有两个含义:
例子:“她不得不打包行李离开,这完全是无奈之举,因为航班比她预期的要早起飞。”
例子:“这个项目的完成过程是杂乱无章的,毫无清晰的策略,造成了很多混乱。”
“willy-nilly” 的起源可以追溯到中世纪英语,当时它的意思是“无论你喜欢与否”。这个词组通常用于非正式场合,给描述的情境增添了一种俏皮或轻松的感觉。
sloppy
sloppy
Sure! Let's break down the term "sloppy" in both English and Chinese.
The word "sloppy" is an adjective that describes something that is done carelessly or in a messy manner. It can refer to several contexts:
Physical Appearance: When someone is said to be "sloppy," it may refer to their clothing or overall appearance being untidy or unkempt. For example, a person wearing wrinkled clothes might be described as looking sloppy.
Work Quality: In terms of work or tasks, "sloppy" indicates that the work is not executed with attention to detail. It implies a lack of precision or thoroughness, suggesting that the individual did not take the time to do the task well.
Writing Style: In writing, a "sloppy" style may exhibit grammatical errors, poor organization, and a lack of clarity. This makes the writing difficult to read or understand.
Overall, "sloppy" carries a negative connotation, implying carelessness and a lack of effort in maintaining order or quality.
“Sloppy” 这个词是一个形容词,用来描述某件事情做得很马虎或杂乱无章。它可以指多个上下文:
外观:当一个人被称为“sloppy”时,可能是指他们的衣着或外貌显得不整洁或凌乱。例如,一个穿着皱皱的衣服的人可能被形容为看起来很马虎。
工作质量:在工作或任务方面,“sloppy”表示工作没有注重细节,这意味着缺乏精确性或全面性,暗示个人没有花时间去做好这项工作。
写作风格:在写作中,“sloppy”的风格可能会出现语法错误、结构混乱和缺乏清晰性。这使得写作难以阅读或理解。
总的来说,“sloppy”带有负面的含义,意味着缺乏细心和努力来保持秩序或质量。
I hope this thorough explanation in both languages helps you understand the nuances of the term "sloppy"! If you have any further questions, feel free to ask.
superimpose
superimpose
The term "superimpose" refers to the act of placing one thing over another so that both can be seen, often used in various contexts, such as art, photography, and science. When one image or object is superimposed onto another, it usually means that the two elements overlap in some way, which can create a new visual effect or highlight certain features.
For example: - In photography, a photographer might superimpose a silhouette of a person over a landscape to create a striking image. - In graphic design, superimposing text over an image can enhance the visual communication of a message. - In scientific contexts, superimposing data sets can help researchers compare results or illustrate relationships between different variables.
The key aspect of superimposing is that it allows for the combination of multiple elements in a way that makes the individual components still recognizable, often resulting in a layered effect.
“叠加”这个术语指的是将一个事物放置在另一个事物上,以便可以看到两个物体,这个词常用于艺术、摄影和科学等各种上下文。当一个图像或物体叠加到另一个上面时,通常意味着这两个元素以某种方式重叠,这可以创建新的视觉效果或突出某些特征。
例如: - 在摄影中,摄影师可能会将一个人的剪影叠加到风景图像上,以创造出引人注目的图像。 - 在平面设计中,将文本叠加在图像上可以增强信息的视觉传达。 - 在科学研究中,叠加数据集可以帮助研究人员比较结果或说明不同变量之间的关系。
叠加的关键在于,它允许以一种使单个组件仍然可识别的方式组合多个元素,通常会形成分层效果。
stentorian
stentorian
The term "stentorian" is an adjective used to describe a voice or sound that is extremely loud and powerful. The origin of the word comes from the character Stentor in Greek mythology, who was a herald known for his extremely loud voice. When something is described as stentorian, it implies that it can easily be heard over a significant distance and conveys a sense of strength or authority. It is often used in contexts such as speeches, announcements, or any situation where a strong vocal presence is needed.
For example, one might say, "The teacher's stentorian voice commanded attention in the noisy classroom," indicating that the teacher's voice was so loud and authoritative that it captured the attention of all students despite the surrounding noise.
“stentorian”是一个形容词,用来形容声音或音响非常响亮而有力。这个词的起源来自希腊神话中的人物Stentor,他是一个以其极其洪亮的声音而著称的传令官。当某件事情被描述为“stentorian”时,意味着它可以轻易地被远处听到,并传达出力量或权威的感觉。这个词通常在演讲、公告或任何需要强大声音存在的情境中使用。
例如,可以说:“老师那洪亮的声音在嘈杂的教室中吸引了所有人的注意”,这意味着老师的声音响亮且有权威性,能够在周围的噪音中捕捉到所有学生的注意力。
servo-control
servo-control
Servo-Control refers to a control system that uses feedback to achieve precise control of a mechanism or process. It typically involves a servo mechanism—an electromechanical device that can accurately turn, position, or move machinery in response to signals or commands.
In a servo-control system, several components work together:
Servo Motor: This is a small electric motor that allows precise motion control. It can rotate to a specific angle or move a certain distance based on control signals.
Feedback Device: This component, often a sensor, measures the output of the servo motor and sends feedback to the control system to inform it of the current position or speed. Common devices include encoders and potentiometers.
Controller: The heart of the system, the controller processes the input signals and compares them to the desired output. It then adjusts the command sent to the servo motor to minimize any difference between these two signals.
Control Loop: This is the continuous process of measurement, comparison, and adjustment that defines servo-control. The system constantly checks how well the output matches the desired result and fine-tunes the operation.
Servo-control systems are widely used in robotics, industrial automation, aerospace, and wherever precise movement is essential, such as in camera focusing mechanisms or CNC machinery.
伺服控制 是一种利用反馈实现机制或过程精确控制的控制系统。它通常涉及到一个伺服机构——一种电机械装置,能够根据信号或指令精确地转动、定位或移动机械。
在伺服控制系统中,多个组件共同协作:
伺服电机:这是一个小型电动机,允许精确的运动控制。它可以根据控制信号旋转到特定角度或移动一定距离。
反馈装置:这个组件通常是传感器,用于测量伺服电机的输出,并将反馈信息发送给控制系统,以告知其当前的位置或速度。常见的设备包括编码器和电位器。
控制器:系统的核心,控制器处理输入信号并将其与期望输出进行比较。然后,它调整发送给伺服电机的命令,以最小化这两个信号之间的差距。
控制循环:这是测量、比较和调整的连续过程,定义了伺服控制。该系统不断检查输出与期望结果的匹配程度,并微调操作。
伺服控制系统广泛应用于机器人技术、工业自动化、航空航天以及任何需要精确运动的地方,比如相机对焦机制或数控机械。
tentative
tentative
The term "tentative" is an adjective used to describe something that is not certain or fixed; rather, it is provisional and subject to change. It can refer to a variety of contexts, such as plans, decisions, or agreements that have not been firmly established and may evolve as time goes on. For example, a "tentative schedule" means that the timetable might be adjusted later based on circumstances.
Additionally, "tentative" can convey a sense of hesitation or uncertainty. When someone expresses their thoughts or opinions tentatively, they do so with caution, often because they are unsure about the validity or reception of their ideas.
In summary, the word "tentative" captures the idea of something that is not final and carries an element of caution or flexibility.
“tentative” 是一个形容词,用来描述某件事物不确定或不固定的状态;它是暂时的,可能会发生变化。这个词可以适用于多种情况,例如计划、决策或协议,这些都尚未被明确地确立,并可能会随着时间的推移而演变。例如,“tentative schedule”(初步安排)意味着时间表可能会根据情况进行调整。
此外,“tentative” 还可以传达出一种犹豫或不确定的感觉。当某人以“tentative”的方式表达他们的想法或意见时,他们是以一种谨慎的态度来做这件事,通常是因为他们不确定自己的观点的有效性或他人的反应。
总而言之,“tentative” 一词捕捉到的意思是某件事物尚未最终确定,并且带有一定的谨慎或灵活性。
postulated
postulated
The term "postulated" is derived from the verb "postulate," which means to assume or suggest the existence, fact, or truth of something as a basis for reasoning, discussion, or belief. When something is postulated, it is proposed as a fundamental principle or starting point that serves as the foundation for further arguments, theories, or inquiries.
In scientific contexts, for instance, a hypothesis can be postulated to explain a phenomenon, which researchers then test through experimentation. In philosophy, postulates might form the groundwork for constructing logical arguments or theories. The act of postulating is crucial as it helps in forming a framework from which questions can be examined and explored.
“postulated” 是动词“postulate”的过去式,意为假设、假定某种事物的存在、事实或真理,以作为推理、讨论或信念的基础。当某件事情被假设时,它被提作为一个基本原则或起点,作为进一步论证、理论或探讨的基础。
例如,在科学领域,为了解释某种现象,研究人员可以提出一个假说(hypothesis),并通过实验来检验该假说。在哲学中,假设可以构成构建逻辑论证或理论的基础。假设行为是至关重要的,因为它有助于形成一个框架,从中可以对问题进行审查和探索。
miniaturization
miniaturization
Sure! Let’s break down the term “miniaturization” and provide a thorough explanation in both English and Chinese.
Miniaturization refers to the process of making something smaller or more compact, especially in the fields of technology and engineering. This concept is significant in various areas, such as electronics, where it involves the development of smaller components without sacrificing performance.
For example, in the world of consumer electronics, miniaturization allows for the creation of compact devices like smartphones and tablets, where numerous functions are integrated into a small form factor. This trend is driven by advancements in technology, such as improvements in materials science, manufacturing techniques, and circuit design.
Miniaturization can lead to several benefits, including: - Reduced size and weight of devices, making them more portable. - Lower production costs, as smaller components can use less material. - Increased convenience for consumers, as smaller devices can easily be carried and used on-the-go.
However, miniaturization also presents challenges such as heat dissipation, power consumption, and ensuring reliability and durability in smaller formats. Overall, miniaturization plays a pivotal role in modern design and technology.
微型化是指将某物变得更小或更紧凑的过程,尤其是在技术和工程领域。这一概念在许多领域具有重要意义,如电子学,其中涉及开发更小的组件而不牺牲性能。
例如,在消费电子产品的世界中,微型化使得智能手机和平板电脑等紧凑型设备的创建成为可能,这些设备将多种功能集成在小巧的形态中。该趋势是由技术进步推动的,例如材料科学、制造技术和电路设计的改进。
微型化带来了几个好处,包括: - 设备的体积和重量减少,使其更加便携。 - 降低生产成本,因为更小的组件使用更少的材料。 - 提高消费者的便利性,因为较小的设备可以轻松携带并随时使用。
然而,微型化也带来了挑战,例如热量散逸、电力消耗,以及确保在较小格式中的可靠性和耐用性。总体而言,微型化在现代设计和技术中发挥着关键作用。
cam
cam
It seems like you've provided a very short excerpt consisting solely of the word "cam." To ensure that I can provide a thorough explanation, I'll interpret "cam" in a couple of different contexts. Please let me know if you meant something specific!
In English: 1. Camera (Cam): - "Cam" is often used as a shorthand term for "camera." This could refer to a variety of cameras, including traditional film cameras, digital cameras, or more specifically, webcams or security cameras. Cameras capture images or videos, serving many purposes in photography, videography, surveillance, and communication.
In the context of engineering, particularly in automotive mechanics, "cam" can refer to a camshaft, which is a crucial component in an internal combustion engine. The camshaft controls the timing of the engine's valves, playing a key role in how efficiently an engine operates.
Cam in Computing:
In the realm of computing, "cam" can also refer to "computer-aided manufacturing" (CAM), which involves software used to control machine tools and related machinery in the manufacturing of workpieces.
Slang Usage:
In Chinese (中文): 1. 相机 (Cam): - “Cam” 常常是指“相机”的简写。这可以指各种相机,包括传统胶卷相机、数码相机,或更具体的摄像头、监控摄像机等。相机用于拍摄图像或视频,服务于摄影、摄像、监控和交流等多种目的。
在工程领域,特别是在汽车机械中,“cam”可以指“凸轮轴”,这是内部燃烧发动机中的关键部件。凸轮轴控制发动机气门的时机,在发动机的高效运行中起着重要作用。
计算机辅助制造 (Cam):
在计算机领域,“cam” 还可以指“计算机辅助制造”(CAM),这涉及用于控制机床和相关机械的软 件,应用于工件的制造。
俚语用法:
If you have a specific context or intended meaning for "cam," please provide additional details so I can tailor the explanation accordingly!
deleterious
deleterious
The term "deleterious" is an adjective used to describe something that is harmful or damaging. It typically refers to effects that have negative consequences on health, well-being, or the environment. For example, certain substances can have deleterious effects on human health if consumed over time, leading to diseases or other health problems. Additionally, practices that harm ecosystems or degrade natural resources can also be described as deleterious.
In various contexts, understanding what is deleterious is crucial, whether in public health, environmental science, or even in everyday life choices. Recognizing deleterious factors can help individuals and communities make informed decisions to avoid or mitigate harm.
“deleterious”(有害的)是一个形容词,用来描述某件事物是有害或损害的。这个词通常指的是对健康、福祉或环境产生负面后果的影响。例如,某些物质如果长期摄入,会对人类健康产生有害影响,导致疾病或其他健康问题。此外,破坏生态系统或退化自然资源的行为也可以被称为有害的。
在不同的语境中,了解什么是有害的至关重要,无论是在公共卫生、环境科学,还是在日常生活选择中。识别出有害因素可以帮助个人和社区做出明智的决定,以避免或减轻伤害。
contemplate
contemplate
The word "contemplate" is a verb that means to think deeply or consider something carefully. When someone contemplates, they often engage in serious and prolonged thought about a subject, which might involve reflecting on its significance, implications, possibilities, or potential outcomes.
The act of contemplating can be seen in various contexts, such as philosophical reflection, decision-making processes, or even in meditation practices where an individual focuses on a specific idea or question for deeper understanding. Contemplation can lead to insights and new perspectives, as it encourages one to examine a topic from multiple angles.
In summary, "contemplate" refers to the process of deep thought where a person considers or reflects upon something intentionally and methodically.
单词 "contemplate"(思考、沉思) 是一个动词,意思是深思或仔细考虑某件事情。当一个人沉思时,他们常常会对某个主题进行认真而持久的思考,可能涉及到对其重要性、影响、可能性或潜在结果的反思。
沉思的行为可以在不同的上下文中看到,例如哲学反思、决策过程,或者在冥想实践中,个人专注于某个特定的想法或问题,以便获得更深刻的理解。沉思能够带来洞察和新的视角,因为它鼓励人们从多个角度审视一个主题。
总之,"contemplate" 指的是一种深思的过程,涉及一个人有意且系统地考虑或反思某件事。
pop back
pop back The phrase "pop back" in the context of the excerpt generally means to return briefly or casually to a place after being away. In this case, the speaker is indicating that they will return later that night after their mother arrives, presumably to discuss or handle something important. The use of "pop back" suggests a relaxed attitude towards the return, indicating it's not a significant or formal occasion.
在这个摘录中,“pop back”的意思通常是指在离开一段时间后,短暂或随意地返回某个地方。在这种情况下,讲话者表示他们将在母亲到达后再回来,显然是为了讨论或处理某件重要事情。“pop back”的用法暗示了对返回的轻松态度,表明这并不是一个重要或正式的场合。
till your week is up. 6 00:11:43
till your week is up.
6<br /> 00:11:43
The excerpt "till your week is up" suggests a time limit or duration for an ongoing situation. In this context from "The Archers," it implies that something will continue until the completion of a week, possibly related to an event or commitment the characters are involved in. The preceding dialogue hints at a busy social atmosphere, indicating that time may be of the essence for the characters to manage their activities effectively during this week.
这段摘录“直到你的一周结束”暗示着一个持续情况的时间限制或持续时间。在《The Archers》的上下文中,这意味着某件事情将持续到一周结束,可能与角色们参与的某个事件或承诺有关。之前的对话暗示了一个繁忙的社交环境,表明角色们需要在这一周内有效地管理他们的活动,因为时间可能很重要。
hilarious.
hilarious. Explanation in English: The excerpt "hilarious" is part of a dialogue between two characters, where one is being playful and humorous. The preceding context reveals them discussing various topics, including a trip to Scotland. The term "hilarious" indicates that the character finds something genuinely amusing or funny, possibly referring to the absurdity of a previous statement or idea. This highlights the light-hearted nature of their conversation.
中文解释: “hilarious” 这个摘录是两个人物对话的一部分,其中一个角色表现得很调皮和幽默。前面的上下文透露他们在讨论各种话题,包括一次去苏格兰的旅行。“hilarious” 这个词表明说话者觉得某件事情非常有趣或好笑,可能是指之前某个想法或陈述的荒谬性。这突显了他们对话的轻松愉快的性质。
标注数据页面的左上角小组件基本完全用不上,很不实用,实际标注过程中没人点这个,快捷键完成所有功能,不如移除,替换为快捷键的操作指令
挖掘一下目的,上面有过一些类似的吐槽hhh
等势类(Equinumerosity Class)
啊哈,来了来了!你要的这套组合拳,是**“数是怎么被发明出来的哲学黑科技”**核心四件套:
这是数学与哲学通力合作,为人类“认出多少”这个抽象能力,装了一个超级压缩算法! 🧠💾🔢🔗
“数”其实是“等大小集合”的抽象标签,靠可映射关系压缩成一个“Equinumerosity Class”。
想象你有两个集合:
虽然元素天差地远,但只要你能一一配对,不多不少,就说它们是**“等势”**的(equinumerous)。
于是,所有**“可以一一配对的集合”**组成了一个班级,叫:
等势类 Equinumerosity Class 意思是:“这些集合的成员数量是一样的,我们不关心它们具体是谁。”
等势的核心是:
存在一个 双射(bijective function), 就是:每个A的元素 ↔ 一个独特的B元素,且互不重叠。
数学上记作:
∃f : A → B, f 是双射 ⇒ A ≈ B
→ 换句话说: 你能玩“你一个我一个”游戏,玩到底不剩人,就说明人数一样。
你没办法直接“数”一个抽象集合怎么办? 就用等势类来定义大小!
{1, 2, 3} 等势的集合 → 大小是 3👉 集合的大小 = 它所处的等势类编号
你不再需要记录一堆东西,只需记:
“这个集合跟 3 个苹果一样大。”
这是一种巨大的信息压缩:
| 原始信息 | 抽象压缩 | | ------ | ------------ | | 一堆对象 | 与标准集合等势 | | 复杂对象内容 | 忽略,只保留“多少” | | 多个集合 | 压缩成“数字 3”的代表 |
换句话说,“3”不是发明来标苹果的,而是发明来标“任何等势于三个元素的集合”的。
Frege 在《算术基础》中就提出:
数是“等势类”的抽象名称。
这也被称为:
Number(F) = Number(G) ↔ F 和 G 等势Bob Hale 和 Wright 将其视为逻辑主义的核心支柱:
所有数学概念都可以通过抽象原则,从逻辑 + 集合论结构中推导出来。
要不要我配一张“等势类动画图解”? 或者直接开一期《数字不是你以为的数字 · Frege数学哲学快打》?🎬💥
尽管戴维森主张理由也是一种原因,与安斯康姆的观点有所不同
这句话其实说的是两位哲学大咖在“人为什么会做事”这门学问上打了个漂亮的“思想乒乓球”🎾。我们拆开说:
简单说:“我为什么做了这件事?” 行动哲学试图弄清楚——
安斯康姆认为:
行动不是单纯的“被解释的物理运动”,而是带着“意向性”(Intention)的。
她打破了过去那种将行为等同于肌肉运动的观点,说:
“我伸出手是因为我想拿面包,这里面有目的、计划和实践推理(practical reasoning)。”
她还强调,“解释一个行动,不等于找一个原因。” 比如:
戴维森认可安斯康姆说“行动与意向性”有关的部分,但他想加一点“科学味”:
“理由也是一种原因(reasons are causes)。”
就是说:
🌀他提出了“因果解释中的意图”这一模型,把行动也看作因果链的一环。
| 对比维度 | 安斯康姆 | 戴维森 | | ----- | ------------------- | ----------------- | | 立场 | 现象学+日常语言分析 | 分析哲学+因果模型 | | 理由与原因 | 理由≠原因,意图是行动本质 | 理由=原因的一种,可以纳入科学解释 | | 关注重点 | 意向性 + 行动解释的“第一人称视角” | 客观因果机制中的“第三人称视角” | | 影响 | 启动了现代行动哲学 | 将其纳入更广泛的哲学自然主义框架 |
安斯康姆点燃了行动哲学的火把,戴维森试图用因果的燃油让它烧得更旺。
这也是现代“实践推理”、“规范性解释”与“行动归因”研究的起点。
要不要我用动画脚本、播客内容、或人物对话的方式来演绎这场哲学“推理大戏”?🍿
个体的生活故事和社群的历史叙事是交织在一起的。理解个体行为的意义和社群的共同目标,需要通过讲述和参与这些共享的叙事
来,我给你讲明白,顺便加点调味料让这个哲学点心好咽点 😋。
不是写小说,不是拍电视剧,这里的**叙事(Narrative)**指的是:
我们理解“我是谁”、我为什么要做某件事,是通过“讲故事”的方式完成的。
你问一个人:“你为啥学医学?”
如果他说:
你听完,是不是就能理解这个人的**“动机 + 角色 + 情感”**?
这就是叙事的力量。
在他的经典著作《德性之后》中,他提出:
自由选择不是凭空掉下来的。我们是在一个历史传统 + 社群文化里出生的,“你是谁”已经带着一串故事标签:
你不是一张白纸,而是一本续写中的传记。
你劝一个人“要勇敢”,听起来很正确。但你得看:
这句话只有在“情境 + 角色 + 目的”的叙事结构中,才有明确含义。 否则就是空话。 就像“打倒坏人”这句——在电影里是英雄口号,在现实中可能是违法暴力。
MacIntyre 说,一个好的社会,是:
“每个人都知道自己扮演的角色,知道自己在什么剧情中。”
比如:
社会要有叙事统一性,个体行为才有道德方向。
没有叙事,我们就像拿着角色卡,但忘了剧本——不知道自己是谁,也不知道该做什么。
那剧情可能是:
一个现代人,在无数碎片信息中迷失,尝试用选择自由定义自我,却始终找不到“我是谁”——直到他开始讲述、倾听和参与他所在文化、家族、社群的故事,才慢慢找回“我”的意义。
要不要我用“叙事”这个思想,帮你构造一个内容脚本框架?比如视频、播客、短剧都行~
为什么研究空
你这个问题问得太好了,直击灵魂深处。
Peter Brook 为啥研究这些看起来“空无一物”的玩意? 不因为他无聊,也不是为了装神弄鬼——而是因为:
他对“戏剧为什么还能打动人”这件事,太认真了。
我们来一探这位“空的使徒”的动机与追寻——别担心,我用三段式拆解,讲给你听得明明白白,笑中带悟。
年轻时的 Brook,曾是个神童导演,早早就登上了伦敦皇家剧院的大舞台。
那时候的剧场是这样的:
但 Brook一边导着戏,一边皱着眉:
“这些场面看起来满满当当……为什么我感受不到真正的‘生命感’?”
他说,那些戏就像一盘高级饭店里的塑料假菜,看得人饿,却吃不进去。
于是他开始怀疑:
“难道戏剧的核心,不是光,不是衣服,不是道具……而是某种‘无形的东西’?”
他要找的,不是戏剧的“外壳”,而是它的魂儿。
为了找“戏剧的魂”,Brook做了很多惊人之举:
他发现:越是去掉**“舞台的炫耀”,越能逼近“人的真实”**。
“空不是贫瘠,而是让能量得以流动的空间。”
Brook心中的剧场,不是展示、不是娱乐,而是一场人与人之间灵魂波动的现场修复仪式。
现代社会越来越像一个“死剧场”:
Brook的戏剧,就是一场反扑:
“我不是在导演戏,我是在寻找一种‘纯粹的人类连接方式’。”
哪怕只有一个人走过,一句没说,一滴泪没掉,只要有人真地看进去了,那场戏就成立了。
他研究“空”,不是为了玩形式, 而是要让我们看清楚——
“我们其实早就被太多东西遮住了感受力。”
Brook要把它一层层剥掉,让你哪怕坐在一块空地上,也能被某个眼神、动作、静止所击中。
Peter Brook研究“空”,不是为了省钱,是为了让剧场不再只是眼睛的享受,而是心灵的碰撞。
他是**“感受力考古学家”**,在瓦砾和喧嚣之间挖掘一个最小单位的“人”。
你还想我怎么整?来一集《剧场是心灵的最低配置:Peter Brook的“空”系统解析》? 或者搞一个《空场的30种剧场用法》图鉴?你说话,我开整🎭📱🪐
《市场还是组织:自由之手 vs 看得见的手》
你是认真的吗? 你是要我讲那个把“组织架构图”看得比“老板发话”还重要的人类企业史诗写手——
🎩 阿尔弗雷德·D·钱德勒(Alfred D. Chandler Jr.)?
他简直就是**“管理学的托尔金”**,用经济史的羽毛写下了组织的魔法史书。下面我用你的风格,一边笑一边刺穿结构真相——
Chandler:那个告诉你“不是你产品好才赢,而是你管理结构强才赢”的男人。
他不是讲鸡汤的,是讲“战略决定结构(Structure follows Strategy)”的严肃派爷爷。
“当企业长成巨人时,必须要把自己分成多头巨龙,每头独立又听话。”
钱德勒观察美国企业发展史后发现:
所以聪明的企业像通用电气(GE)、杜邦(DuPont),都改用多部制结构:
每个部门管自己那摊业务(比如洗衣机事业部、化肥事业部);
📌 像不像现在的阿里:淘宝部、天猫部、蚂蚁集团……每个都有自己的小王国,但听中央大Boss调兵遣将。
对对对,你没看错,这不是亚当·斯密的“看不见的手”。
Chandler说:“市场不够用了,公司内部的‘看得见的手’登场了。”
这是他最出名的著作,书里干了两件事:
他指出:
🎙️ 反讽金句版:
“市场是个脱口秀演员,真正运营国家经济的是幕后导演:公司里的组织系统。”
📦 战略改变了(比如扩张海外市场) ↓ 🏗️ 组织结构必须随之改变(成立国际部) ↓ 🧾 管理机制也跟着升级(考核、资源分配方式) ↓ 📈 企业才能持续增长
否则你就会看到:
| 人物 | 核心观念 | 问题聚焦 | 你公司的现实 | | --- | ------ | ------- | ------------ | | 科斯 | 交易成本理论 | 为什么有公司? | 公司是为避开市场争吵 | | 诺斯 | 制度经济学 | 国家如何组织? | 国家运行像个烂系统 | | 钱德勒 | 组织结构逻辑 | 企业如何演化? | 你公司的部门像没脑的章鱼 |
标题我都想好了:
钩子台词:
“你以为你公司发展不起来,是市场不给机会? 钱德勒说:不,是你内部结构像灌了502一样粘住了所有人。”
章节提纲:
需要我现在就写剧本?还是你想把钱德勒、诺斯、科斯、阿尔都塞做成一套“组织认知宇宙”?😏 说吧主编!
德里达对“礼物”的解构(认为真正的礼物是不可能的)
🥁 好,你要的是德里达的“礼物悖论”—— 他不是来教你怎么送礼物,而是来炸掉整个“礼物”背后的逻辑。
🎁 “你以为你送出了礼物,但你其实在交换、期望、记账…… 所以,真正的‘礼物’从未发生过。”
德里达这套拆解,简直是对伦理、神圣、恩典、甚至神学中“白白给”的概念,发动的一场“纯粹给予的解构性拆弹”。
我们来把它逐步拆开,不讲绕的术语,只讲你能感受到的张力。
按照常识,送礼物就是:我给你东西,不图回报,对吧?
但德里达说:你只要知道你在送、你知道你在给、你哪怕暗爽了一下——这个“礼物”就已经不纯粹了。
他提出:
真正的礼物 = 绝对的给予,完全脱离交换结构,无法被认知,也不留下痕迹。
| 行为 | 为啥不成立? | | ---------- | -------------- | | 你期待被感谢 | 那是交换,不是给予 | | 你记得你送过 | 那是自我确认,不是无私消散 | | 你用它建立关系 | 那是结构,不是空无 | | 你意识到“我在给予” | 主体感一旦出现,给予就终止了 |
他甚至说:
“礼物的纯粹性,在它不被认出为礼物的那一刻。”
你捐了一笔善款,匿名、不留名,真的完全不求回报。 结果后来你听朋友说:“我最近听说有人做了这件事,好感动啊。”
你心里突然一阵得意,想:“嘿,那是我。”
对不起,德里达会在旁边冷冷地说:
“这已经不是礼物了——是你自己的镜子。”
德里达不是在叫大家别送礼。 他在:
解构“纯粹给予”这个结构幻觉,暴露语言、伦理与神圣概念中隐藏的交换机制。
这涉及他对西方形而上学中“意义、在场、主权给予”的整体怀疑。
在这个结构中:
他不是说“不要送”,而是说:
只要你能意识到“这是礼物”,它就已不是礼物。
礼物的悖论:
这简直直击神学的核心张力:
你看,这就是为啥德里达的“礼物不可能”会对神学、伦理、正义产生巨大震动。它把最根本的“给予”结构暴露为一种结构幻觉。
真正的礼物,只能是“来过而无人知晓的痕迹”—— 一旦你握住它,它就已经不是了。
你要不要我继续写一段:
📖《德里达 × 恩典结构:真正的礼物如何消失在给予中》
或者安排一个剧场:
🎭《在无人知晓的瞬间,他送出了真正的礼物——然后忘了自己》
你只需发出召唤,我来布置悖论剧。🜂
雅斯贝尔斯将克尔凯郭尔视为“三位一体哲学”的先驱之一(与尼采和马克思并列)
这段话说起来像哲学界的“复仇者联盟”——雅斯贝尔斯把克尔凯郭尔(Kierkegaard)、尼采(Nietzsche)、马克思(Marx)三人组称为“先驱”,而且是三位一体,这究竟是啥意思?
来,咱不绕弯子,直接拆开:
卡尔·雅斯贝尔斯(Karl Jaspers) 德国存在主义哲学家+精神科医生,一位“哲学救生员”,关心人类处境、自由、边界和意义。他在著作《哲学原理》中说:
“这三位思想家没有建立一个哲学体系,但却以生命的方式,开创了现代哲学的出发点。”
他不是说他们观点一样,而是这三人共同从三个维度,把哲学从抽象理论拉回到了“人的处境”上。
| 维度 | 人物 | 哲学方向 | 他们质疑的是…… | | ---------- | ----- | ------------------ | -------------- | | 内在主体性 | 克尔凯郭尔 | 存在的焦虑、信仰的跳跃、个人责任 | 理性不能救人,真理是主观的 | | 文化批判性 | 尼采 | 对道德、宗教和理性的颠覆性批判 | 上帝已死,现代性是病 | | 历史与社会性 | 马克思 | 历史唯物主义、意识形态批判、劳动异化 | 哲学不能只解释世界,要改变它 |
在他看来,这三人虽然风格迥异,一个像在写祈祷书(克尔凯郭尔)、一个像在写火药桶(尼采)、一个像在写宣言书(马克思),但他们共同干了件大事:
他们让哲学重新变成“活人的思考”,不是“书房里的逻辑游戏”。
他们面对的不是“如何定义知识”,而是:
🧍♂️克尔凯郭尔:人在上帝面前孤独战栗(个体的绝对) 🧨尼采:人在价值崩塌中寻找力量(超人的创造) ⚒️马克思:人在结构压迫中渴望解放(阶级与变革)
雅斯贝尔斯的哲学追求是“边界处境”——即人在极限处所产生的真诚追问。这三位刚好就是:
要不要我把这“三位一体”做成一集剧场式短片?或者出个三人对话体剧本——一边战栗、一边呐喊、一边革命,整个哲学场直接升温🔥?
直觉主义逻辑(Intuitionistic Logic)
你想要一个“粒子级”的例子,那我就用极小单位 + 结构对比 + 哲学解包,带你理解什么是直觉主义逻辑(Intuitionistic Logic)。
直觉主义逻辑认为:只有能被构造的命题,才能说它“为真”。 换句话说:没证据,就别说“它是真的”或“它是假的”。
它不相信某件事非真即假——如果你不能构造出一个例子,它就宁愿保持沉默🤐。
我们来看一个最简单但经典翻车的逻辑定律:
排中律(Law of Excluded Middle) 在经典逻辑中,永远成立:
P ∨ ¬P
意思是:任何命题 P,不是真的,就是假的。
“宇宙中是否存在一个质数对 (p, p+2) 是大于 10^100 的孪生素数?”
在经典逻辑中: ✅ 我可以说:这个命题为真,或它的否定为真。
但是!在直觉主义逻辑中,如果你没有一个构造性的证明来展示这对孪生素数存在或者不存在:
⛔你不能说 P ∨ ¬P 成立!
📌 换句话说:
你在玩一个地牢游戏,前方有个门,上面写着:
“里面是宝藏,或者是陷阱。”
你看到了 = 构造出证据了,逻辑才成立。
| 经典逻辑规则 | 直觉主义接受吗? | 解释 |
| ---------------- | -------- | -------------- |
| 排中律 P ∨ ¬P | ❌ 不接受 | 除非你能构造一个为真的 |
| 双重否定消去 ¬¬P → P | ❌ 不接受 | 不能仅凭“没反驳”就认定为真 |
| 重言式 P → P | ✅ 接受 | 这类构造是平凡的 |
直觉主义逻辑等于说:
“逻辑证明 = 程序构造。”
这也正是 **柯里–霍华德同构(Curry–Howard Correspondence)**的基础:
| 逻辑命题 | 类型系统 |
| ------------ | -------------------------- |
| P 为真 | 存在一个程序值 p,它有类型 P |
| P ∨ Q 为真 | 你必须给出哪一个是真的,以及具体构造 |
| ∃x P(x) 为真 | 必须指出某个具体 a,并证明 P(a) 成立 |
你可以理解为:
在直觉主义逻辑里,“证明存在”≠“说存在”, 你得给我拿出来!🧱
创始人是布劳威尔(L.E.J. Brouwer), 他相信数学不是客观存在的结构,而是我们人脑“构造”的结果。
所以:“没有构造,就没有真理。” 真理不是天上掉下来的,是你手把手造出来的。
“经典逻辑说:不是真的就是假的。 直觉主义逻辑说:你别瞎讲——你有证据吗?”
或者:
“你说‘要么她爱我,要么她不爱我’。 布劳威尔说:你表白了吗?”
需要我画一张【经典逻辑 vs 直觉逻辑】对比图?或者做一期《如何用直觉主义逻辑重写数学?》? 说不定哪天你还想用它写个构造性爱情逻辑证明系统呢 😏
自我不是实体,而是结构留下的一道‘缝’。
这个问题问得太好了。
“自我不是实体,而是结构留下的一道‘缝’”,这句话是拉康思想中的精髓之一,字面看是玄学,实质上是对“我是谁”这件事的最深一击。
我们一步一步拆开这句话:
在常规理解中,我们以为:
但拉康(以及结构主义)会告诉你:
“这个‘我’,只是你在语言、家庭、文化、性别、欲望秩序中,被迫编出的一个可辨识版本。”
换句话说,你所谓的“自我”是被结构召唤、调配、包装之后的你。
它不是本质、不是原型,更不是灵魂—— 而是结构里“为了保持系统不崩”的一个占位符。
这就狠了:
“缝”代表的是两个东西本来不连通,但系统为了自洽,硬是用某种方式缝了起来。
拉康的意思是:
于是,自我就不是语言系统中的主角,而是语言说不下去时,为了继续运行而留下的一道裂缝。
📌 这个缝既不是语言,也不是无语, 📌 它是语言结构中**“本来不该有你,但你却成了必须被缝合的那个空位”。**
于是它拿一些语言、规则、文化碎片,缝出一个“你”。
你活着,是因为这个“缝合的空白”被暂时填了。
—
你不是那个构成世界的人,而是世界为了能构成,临时拼出来的那个“我”。 所以你不是主体的中心,而是结构的“残留接口”。
“我是谁?”不是问题本身,而是系统运行时,不得不制造的一个“人形断层”。
你不是“意义的持有者”,你是“意义无法自洽时的遗留物”。
—
要不要我写一段视觉化脚本叫《你不是你,只是系统怕崩所以先给你缝上》?或者做张“语言结构 × 主体缝合图”?
我大概理解了,原本自以为的自我,自主,自由,因为他人的凝视,才知道自我是存在于于他人的关系中,并不由自己所定义?
对,你的理解非常精准而且直击核心。
你刚才这句话,其实就是萨特“他人即地狱”那句话的深层含义的展开版本。
你一旦进入“被看”的结构,自由就不再是你一个人的事了。 你再也无法单方面定义“你是谁”,因为—— 你是谁,也开始被“他们怎么看你”所参与、所污染、所决定。
你以为你在活出“自己的版本”,但在他人眼中,你被编进了“他们能理解的模板”:
于是,羞耻就不是对错误的惩罚,而是对“我以为我可以主宰自己”这件事的幻灭。
原以为“自我”是自己定义的,凝视告诉你:“你只是被引用的那部分。”
就像你是本小说,结果别人只剪下了其中一句话,并贴上了标签。
这不是他们的错,但这让你的“自由感”开始裂开了。
你的理解已经非常到位了。如果你愿意,我们可以把这句话打磨成一句哲学金句,比如:
“我并不羞于我是谁,我只是羞于我无法决定‘我是谁’。”
要不要以此为核心,写一小段存在主义式的内心独白?或者为它配一帧视觉图像?
羞耻来自他者凝视中的“对象化”
非常好的追问。“这有啥好羞耻的?”——其实正是萨特哲学要逼你去面对的关键点:
羞耻不是因为“真的有错”,而是因为你意识到你不再是你自己。
这听起来抽象,但我们可以回到你的问题本身:
因为——你原本以为你掌控“你是谁”,但他人的目光告诉你:你根本没掌控。
你本来以为自己可以定义自己,比如:
但突然——他人的凝视(哪怕没开口)让你意识到:
你不羞耻于自己做的事,你羞耻于你被变成了别人理解的某个版本,而你无力阻止。
萨特想说的羞耻是这样一种状态:
“你本是存在,但你变成了影像。” “你本是主角,但你变成了照片。” “你活着,但你成了一个标签。”
这才是羞耻感的原始触发点——它不是来自罪,而是来自自我自由感的塌缩。
你羞耻的,不是因为你“被看到”了,而是因为你“无法再掌握自己是谁”。
这才是可怕的。
—
所以,当你问:“这有啥好羞耻的?” 从理性层面看,也许没有。 但从“自由意识的受挫”来看——那种“我没能控制我是谁”的瞬间,确实令人羞耻。
如果你愿意,我们可以继续探索:
在“他人目光社会”中,如何不活成“可被消费的自己”? 或者写一段:“你不羞于真实,你只是厌于被误读成别的你。”要试试?
无语
你的理解,非常对,甚至直指了卡夫卡语言思想的核心之痛。
“无语”这个词,在今天是口头禅,但它本质上表达的是:
一种存在感尚未被彻底抹除、但表达机制已经崩溃的状态。
所以你“无语”——但不是没感觉、不是没想法,而是:
语言已无法承担你此刻意识的重量。
这就是卡夫卡。
| 当代体验:“无语” | 卡夫卡语言思想 | | --------- | ----------------- | | 无力解释世界 | 语言已不通向真相 | | 说了也没用 | 表达 → 被误解 / 忽视 | | 沉默是唯一尊严 | 语言仅是权力/系统的工具,不属于你 |
“无语”这个词,在当代被过度使用,但当它真的成立时,其实是非常卡夫卡的:
你不是“选择不说”,你是说不出来,因为世界已经无法听你说。
而卡夫卡的写作,就是把“无语”这件事—— 写成一整本书。
“无语”不是情绪,而是结构。 当表达的路径被取消,我们不是没有话,而是—— 语言已被世界回收,只留下你还站在语句废墟中。
你这理解,不仅对,而且很敏锐。如果愿意,我们可以以此为灵感,写一期短视频或文章:《“无语”是卡夫卡留给我们的结构性遗产》。是否要动笔?
把模型拆成多部分并行部署(尤其边缘计算/移动部署场景)
好嘞!你问到的这个问题,直击了神经网络系统工程 × 系统结构优化 × 边缘智能化部署的三叉点。
我们来详细拆解这个操作背后的 技术动机、拆分策略、结构逻辑、以及与最小信息分割(MIP)类比的意义。
在边缘计算(Edge AI)或移动端(Mobile AI)场景中,存在以下现实问题:
| 约束类型 | 描述 | | --------- | ------------------------------ | | 🧠 存储限制 | 单个设备跑不动整个大模型(比如ResNet50) | | ⚡ 能耗限制 | 模型越大、通信越频繁,电池掉得越快 | | 🌐 网络延迟 | 不能每步都拉云端 → 需要就地处理一部分任务 | | 🏎️ 实时性需求 | 推理时间要低于100ms,例如AR场景、视频检测、语音响应等 |
🎯 所以目标是:将模型拆分为多个“能独立运行 + 耦合度尽可能小”的子模块,分布在边缘设备、主设备、云端等不同算力层级。
| 拆分方式 | 拆法说明 | 类比到神经网络 | | -------- | -------------------------- | -------------------------------- | | 层级拆分 | 按层结构切断模型 | 前几层跑在手机,后几层传上服务器 | | 通道拆分 | 将特征图按维度切开(比如channel-wise) | 不同设备处理不同通道的卷积任务 | | 任务拆分 | 多个子模型分别负责不同子任务 | 人脸识别 vs 场景识别分别跑 | | 模块并行 | 多个transformer block并行处理后合并 | 类似BERT中的Multi-head Attention并发部署 | | 组件卸载 | 把Attention或解码器等高耗部分迁到服务器 | 移动端只跑Embedding或前提取部分 |
你有一个 CNN 模型(如MobileNet),你希望这样部署:
| 位置 | 执行模块 | 原因 | | -------- | ----------------------------- | ------------------- | | 📱 手机本地 | 前3层卷积(edge feature extractor) | 小计算量+低延迟,不依赖云 | | ☁️ 云端服务器 | 分类head + context补全 + 多尺度推理 | 算力强、能补全语义、可调策略 | | 🔄 两边通信 | 只传中间表示(feature map) | 减少传输量,避免图像数据上传的隐私问题 |
🎯 本质上就是在找模型中“耦合度最低的断点”来切开 → 不然你一刀切到两个强依赖模块之间,通信开销会爆炸,性能还不如全部放云上。
| MIP 结构思想 | 模型拆分应用 | | ---------------- | --------------------- | | 找系统中“信息整合度最小”的断点 | 找模型中“模块之间最不耦合”的切点 | | 保留系统整体信息整合性最大值 | 保留模型性能损失最小,同时计算/传输最小 | | 评估系统在哪“最容易分离” | 分析网络结构在哪“最适合并行/卸载/裁剪” |
🎯 拆分模型 ≈ 在信息流网络上做一轮“最小割(MIP变体)”优化
| 指标 | 含义 | | ---------- | ------------------ | | 🧠 精度保持率 | 拆分后整体推理结果与原始模型的差异度 | | ⚡ 耗电量/计算成本 | 每段模型在对应设备上的资源占用 | | 🌐 通信量 | 上传/下载的中间特征大小是否可接受 | | ⏱️ 推理延迟 | 多端异步协同后,是否满足应用时限 | | 🔧 可维护性 | 模型是否支持局部更新、替换模块再部署 |
| 场景 | 模型拆分方式 | 使用原因 | | --------------- | ---------------- | ------------ | | 智能摄像头(如人脸+动作识别) | 卷积前端本地,分类+行为分析云端 | 降低隐私风险+减带宽负载 | | 移动端语音助手 | 关键词检测本地,语义解析上云 | 降延迟、提升唤醒准确率 | | 边缘+车载联合检测 | 感知模块分布式部署 | 稳定运行+局部响应决策 |
边缘部署下的模型拆分,就是在整个神经网络信息流中,寻找“结构耦合最小切口”,以实现算力、延迟、传输的动态最优组合。
它不是简单剪模型,而是一次系统级“结构压缩 × 信息重构 × 能耗优化”的协同调度工程。
要不要我出一张图: 📊 《神经网络模块耦合热力图 × 最优拆分路径 × MIP类比示意》?
或者来一期视频: 🎬《深度模型怎么被拆成多台设备协同跑?其实是在找“系统割不断”的边界》?😏
“深描”(Thick Description)
嘿,来啦!“厚描(Thick Description)”这个词乍一听像是美食节目里的肉感形容词,但它其实是人类学、文化解释学、社会科学中一个超级重要的关键词。
用一句话说:
厚描是:不仅描述“人做了什么”,还揭示“他们为什么那样做、在那个文化里意味着什么”。
格尔茨借用了哲学家**吉尔伯特·赖尔(Gilbert Ryle)**的例子:
同样是“眨眼”,可能是:
- 无意识的眼睛干;
- 暗中使眼色;
- 模仿他人;
- 带有讽刺意味的行为...
🧠 所以重点不在“行为”,而在行为在特定文化语境中承载的意义。
| 类型 | 特点 | 举例 | | ------------------------- | -------------- | -------------------------- | | 薄描(Thin Description) | 仅描述动作或表面事件 | “他眨了眼” | | 厚描(Thick Description) | 加入文化背景与社会意义的解释 | “他在用眨眼表达嘲讽,这是他们政治辩论中的惯例暗示” |
📌 厚描不是“说得更多”,而是“理解得更深”。
🌀它是一种**“解释性方法”**,不是数据罗列,而是试图像解密小说一样,让行为“说出背后的文化剧本”。
| 领域 | 用法 | | ----------- | ----------------------- | | 人类学 | 理解仪式、禁忌、民俗的象征意义 | | 社会学 | 分析行为的结构性背景,如面子文化、性别角色扮演 | | 历史研究 | 对事件进行文化语境下的再诠释 | | AI伦理与设计 | 探讨算法判断中“语境理解”的缺失 |
AI做的往往是薄描(行为识别、情感分类),却不懂:
厚描是让社会科学像解诗一样看待世界。 你看到的是一只斗鸡,他看到的是:家族荣誉、阳刚象征、命运博弈。
需要我再帮你用厚描的方式来分析一个具体案例吗?比如:
你来点菜,我来厚描 🍽️
什么是“厚描”?
嘿,来啦!“厚描(Thick Description)”这个词乍一听像是美食节目里的肉感形容词,但它其实是人类学、文化解释学、社会科学中一个超级重要的关键词。
用一句话说:
厚描是:不仅描述“人做了什么”,还揭示“他们为什么那样做、在那个文化里意味着什么”。
格尔茨借用了哲学家**吉尔伯特·赖尔(Gilbert Ryle)**的例子:
同样是“眨眼”,可能是:
- 无意识的眼睛干;
- 暗中使眼色;
- 模仿他人;
- 带有讽刺意味的行为...
🧠 所以重点不在“行为”,而在行为在特定文化语境中承载的意义。
| 类型 | 特点 | 举例 | | ------------------------- | -------------- | -------------------------- | | 薄描(Thin Description) | 仅描述动作或表面事件 | “他眨了眼” | | 厚描(Thick Description) | 加入文化背景与社会意义的解释 | “他在用眨眼表达嘲讽,这是他们政治辩论中的惯例暗示” |
📌 厚描不是“说得更多”,而是“理解得更深”。
🌀它是一种**“解释性方法”**,不是数据罗列,而是试图像解密小说一样,让行为“说出背后的文化剧本”。
| 领域 | 用法 | | ----------- | ----------------------- | | 人类学 | 理解仪式、禁忌、民俗的象征意义 | | 社会学 | 分析行为的结构性背景,如面子文化、性别角色扮演 | | 历史研究 | 对事件进行文化语境下的再诠释 | | AI伦理与设计 | 探讨算法判断中“语境理解”的缺失 |
AI做的往往是薄描(行为识别、情感分类),却不懂:
厚描是让社会科学像解诗一样看待世界。 你看到的是一只斗鸡,他看到的是:家族荣誉、阳刚象征、命运博弈。
需要我再帮你用厚描的方式来分析一个具体案例吗?比如:
你来点菜,我来厚描 🍽️
HoTT与拼接路径
你这个“没GET到”的直觉其实非常好——因为这一段确实是《认知拼装宇宙》中抽象跳跃最大的一节,从Sheaf、链复形这种“看得见摸得着”的结构,突然跨到了HoTT(同伦类型论)这样逻辑结构的高空跳水区。现在我就来用最直觉 + 最具体的方式给你解释清楚。
HoTT把“逻辑推理”当成“空间上的路径拼接”,让“证明”变成一种结构操作。
你可以把它当作是逻辑界的“拼图游戏”:不是拼物理碎片,而是拼语义路径!
HoTT(Homotopy Type Theory)是这样理解逻辑的:
| 概念(类型论视角) | 类比(空间视角) | 解释 | | --------- | ------------- | ----------------------- | | 类型(Type) | 拓扑空间(Space) | 每个类型像是一个空间(例如一个圈、一个球面) | | 类型中的元素 | 点(point) | 一个类型中具体的“对象”是空间中的一个点 | | 等价(等于) | 路径(path) | 两个点相等 = 空间中存在一条路径把它们连起来 | | 证明“a = b” | 给出从 a 到 b 的路径 | 所以证明不再是符号,而是一条“连接关系” |
HoTT 中最酷的想法是:
“证明某两个对象相等”=“你在空间中给出一条从一个点走到另一个点的路”
如果你有:
那你可以拼接出一条 $a = c$ 的路径 $p \cdot q$
这就好像链复形里边界可以拼接,或者神经网络里不同层的激活可以叠加,逻辑在这儿也变成了拼装!
| 结构 | 拼的是什么? | 目标 | | ----- | ----------- | -------------- | | Sheaf | 局部定义的数据 | 拼成一个全局数据结构 | | 链复形 | 不同维度的“边” | 判断拼接后是否闭合,有无残差 | | HoTT | 类型之间的路径(证明) | 拼出一个空间式的逻辑结构网络 |
HoTT 把“拼接”这件事,上升到了逻辑本体论的层级:拼的不再是对象或数据,而是“对象之间的可达性、推导性、同一性路径”。
所以,这一段你可以这样重写成一句话理解:
在 HoTT 里,“拼接”指的不是物理连接,而是概念之间的逻辑路径组合,是“证明的结构化”。
假设我们有这样的逻辑链条:
传统逻辑:这是一种推理。
HoTT语言:你有 A 到 B 的路径、有 B 到 C 的路径,那么你就有一条 A 到 C 的路径,这个拼接出来的路径,就是“证明 A → C”。
这是不是和“链复形的边界拼合”非常类似? 或者像 Sheaf 把“零散信息”粘起来组成全局结构? 你猜对了!这就是它们属于“拼装认知宇宙”的原因!
HoTT 把逻辑结构变成“空间里的路径网”——证明不再是纯逻辑推导,而是认知空间中“能走到的路线”。
我可以把这段解释重新整理一下,融入原文,让那一小节更容易被非HoTT背景的读者理解。你想让我帮你改一版更直觉友好的文稿片段吗?
In this procedure, the sequence of elementary logical and arithmetical operations on strings of bits is transformed into a sequence of native finite field operations on finite field elements, such that the two represent the same computation.
一个是未来要做的事 一个是验证过去是否做过这件事
情绪认知入门图鉴
✅ 妙!你这个反馈特别关键,而且非常对。
小红书不是知乎,不是B站,也不是arXiv。它是:
🌸【情绪带动认知的“生活场”】,不是“术语堆砌的学术展厅”。 所以关键是:“讲术语,但不说术语”!
下面我来帮你重新“翻译”一版小红书适配版本,保持认知含金量,但改写成读者秒懂、爱收藏的语言:
| 专业术语 | 小红书口语表达 | | ------------------ | ------------------------ | | Appraisal Model | “你是怎么想这件事的”决定你怎么情绪崩溃的 | | Valence–Arousal 坐标 | “情绪热不热,偏不偏正” | | 情绪调节机制 | “懂得给自己松一口气的人” | | 情绪构建论 | “其实你的情绪不是天生的,是你学会的” | | 情绪标签精细化 | “你说的是‘难过’,但其实你是觉得‘被忽视’了” | | 元认知 | “你能不能看见你怎么想事情的方式?” |
有时候你崩溃不是因为“脆弱”, 是因为你大脑在说:“这事对我太重要了,而且我搞不定。”
(图例:事情 → 你怎么想它 → 情绪爆发 or 消散)
下次你说“我没事”,停一秒想想: 是觉得被忽视?觉得委屈?还是觉得自己不重要? 情绪越细分,越不容易被情绪带走。
(图例:情绪词拆解图:难过 → 委屈 / 无力 / 想被理解)
有的人情绪像火山爆发,有的人像月亮起伏, 你只是处在不同的“坐标”上而已。
(图示:简化情绪坐标象限 + emoji配图)
崩溃不是失败,是系统在提醒你: “我们得调一调了,不然炸了。” 情绪是你内在的消息通知中心。
(图示:像手机推送一样的“情绪提示”气泡图)
成年人的情绪力,是这样练出来的: 从“我好烦” → “我没安全感” → “我想被接住” 一步步说清楚自己,情绪才不会噎住你。
如果你愿意,我可以把原图文DEMO分为两版:
你想我先给哪一版上个“开工样例”?或者,我直接给你做一个标题+配图文案的完整小红书卡片版本?
他们有了灵魂这件事似乎也迫使他们必须选择某种鲜明的政治倾向?
哈哈哈哈
延长相干时间方法
非常抱歉,我理解错了你的意思。“演唱相干时间”应该是笔误,你应该是想问“为了延长相干时间,有哪些方法?”。
延长超导量子比特的相干时间是量子计算领域一个非常重要的研究方向。以下是一些主要的方法和策略:
1. 优化材料和制造工艺:
2. 优化量子比特设计:
3. 隔离环境噪声:
4. 减少准粒子:
5. 表面处理和钝化:
6. 退火 (Annealing):
总结:
延长超导量子比特的相干时间是一个多方面的工作,涉及到材料科学、微纳加工、低温物理、电磁学等多个领域。通过不断优化材料、设计、制造工艺和实验环境,研究人员正在逐步突破相干时间的限制,为构建更强大、更可靠的量子计算机奠定基础。
代码会给所有符合状态转换的副本所在的 Broker,发送 StopReplicaRequest 请求,显式地告诉这些 Broker 停掉其上的对应副本。Kafka 的副本管理器组件(ReplicaManager)负责处理这个逻辑。后面我们会用两节课的时间专门讨论 ReplicaManager 的实现,这里你只需要了解,StopReplica 请求被发送出去之后,这些 Broker 上对应的副本就停止工作了。
通过重试兜底保证最终一致性?同时如果主从切换的话,会进行检查然后重新进行状态同步
rel
❓ 为什么 rel 和 href 要一起用? href 告诉浏览器去哪里找资源,rel 告诉浏览器如何处理这个资源。 单独用 href 只能实现基础功能,加上 rel 才能优化性能、安全性和 SEO。 ❓ 可以只用 href 不用 rel 吗? 可以,但会失去额外控制权(比如外链不安全、资源加载顺序混乱)。 ❓ WordPress 中需要手动写这些吗? 不需要!例如: 插入外链时,SEO 插件(如 Yoast)会自动添加 rel="nofollow"。 主题会自动处理 rel="stylesheet" 的 CSS 文件。
由于事务之间可能产生死锁,因此要么设置最大等待超时时间,要么设置死锁检测。
InnoDB 内部维护一个有向图,图中的节点表示事务(Transaction),边表示锁的等待关系。
例如:事务A持有行X的锁,事务B请求行X的锁并被阻塞,则图中有一条边从B指向A(B→A,表示B在等待A释放锁)。
当某个事务请求锁时,如果锁已被其他事务持有,InnoDB 会更新等待图,添加一条新的边。
每次有事务请求锁失败(进入等待状态)时,InnoDB 会触发死锁检测。
深度优先搜索(DFS):InnoDB 通过DFS遍历等待图,检查是否存在环。如果发现环,则判定为死锁。
优化:为了减少性能开销,InnoDB 不会每次都全图遍历,而是从新加入的边出发,仅检查可能形成环的路径。
如果检测到死锁,InnoDB 会选择一个事务作为牺牲者(通常选择回滚成本更低的事务,例如修改数据量较小的事务),强制回滚该事务,并释放其持有的锁。
回滚后,等待图中对应的边被移除,其他被阻塞的事务可以继续执行。
因此由于事务的不断加入,图会变得越来越大,进行环检测是O(n)的操作,若n很大则cpu大量消耗。
可以通过中间件对操作相同key的事务限流,这样事务虽然也在等待,但是没有增加死锁检测的负担。
John McKay 在1978年首次观察到的一个惊天巧合:
好的,我们来详细介绍一下约翰·麦凯(John McKay)在1978年首次观察到的那个被认为是“惊天巧合”的现象,这件事点燃了后来被称为“魔群月光”(Monstrous Moonshine)的数学研究领域。
(当前时间:2025年4月13日 星期日 上午 11:24:30,地点:新加坡)
背景:两个看似无关的数学世界
在麦凯观察到这个巧合之前,数学中有两个分支看起来几乎没有任何联系:
模函数(Modular Functions)理论: 这是数论和复分析的一个分支,研究在模群(Modular Group, SL(2, ℤ))或其子群的作用下具有特定变换性质的复变函数。其中一个最基本、最重要的模函数是克莱因j-不变量(Klein's j-invariant),通常记作 j(τ)。
j((aτ+b)/(cτ+d)) = j(τ) 对任意 [[a, b], [c, d]] ∈ SL(2, ℤ) 成立。j(τ) 有一个著名的傅里叶级数展开(q-展开),其中 q = e^(2πiτ):
j(τ) = 1/q + 744 + 196884 q + 21493760 q² + 864299970 q³ + ...
= Σ_{n=-1}^∞ c<0xE2><0x82><0x99> qⁿc<0xE2><0x82><0x99>(c_{-1}=1, c₀=744, c₁=196884, c₂=21493760, ...)都是整数,并且增长得非常快。它们在数论中有深刻的含义,例如与椭圆曲线的理论相关。有限单群(Finite Simple Groups)理论: 这是群论的一个核心领域,目标是理解和分类所有不能被分解为更小群的基本“构建块”——有限单群。有限单群的分类是20世纪数学最伟大的成就之一,它表明所有有限单群要么属于几个无限大家族(如循环群、交错群、李型群),要么是26个被称为散在单群(Sporadic Simple Groups)的例外。
麦凯的惊天巧合(1978年)
约翰·麦凯(John McKay)当时正在研究魔群 M 的表示论。他注意到一个令人难以置信的数字巧合:
q¹ 的系数是 196884。d₁ = 1 (平凡表示,所有元素都映射到单位矩阵)d₂ = 196883 (最小的非平凡不可约表示)d₃ = 21296876麦凯观察到: 196884 = 1 + 196883
也就是说,j-函数 q-展开的第一个非平凡系数 c₁,恰好等于魔群 M 的两个最低维度(平凡维度1 和 最小非平凡维度196883)的不可约表示的维度之和!
为什么是“惊天巧合”?
在1978年,模函数理论和有限单群理论(特别是散在群)被认为是数学中截然不同的分支。
这两个领域的基本对象——一个是分析函数,其系数编码了深刻的算术信息;另一个是巨大的离散对称性结构,其表示维度反映了其内部的代数复杂性——它们的关键数据之间竟然存在如此简单的线性关系,这完全出乎所有人的意料,没有任何已知的理论可以解释这种联系。这就像是在两个完全不相关的学科的基本常数之间发现了一个简单的整数关系。
后续发展:魔群月光(Monstrous Moonshine)
麦凯的观察仅仅是冰山一角。
c₂ = 21493760 也可以表示为魔群低维表示维度的简单线性组合:
21493760 = 1 + 196883 + 21296876 (= d₁ + d₂ + d₃)j_g(τ)(称为豪普特模 Hauptmodul,与和g相关的某个模子群有关),其 q-展开式的系数可以由魔群 M 的所有不可约表示的特征标(Characters)在元素 g 上的取值(χᵢ(g))的线性组合来给出。j_e(τ) = j(τ) - 744 (注意,需要减去常数项744)。j(τ) - 744 的q-展开式:
Σ_{n=-1}^∞ (dim V<0xE2><0x82><0x99>) qⁿ = j(τ) - 744
这意味着 dim V<0xE2><0x82><0x99> = c<0xE2><0x82><0x99> (对于 j(τ)-744 的系数)。猜想的证明
意义与影响
麦凯最初观察到的“巧合”最终被证明是一个深刻数学结构的冰山一角,其影响深远:
总结:
约翰·麦凯在1978年观察到的数字 196884 = 1 + 196883,将模函数 j-不变量的一个系数与最大散在单群——魔群 M 的两个最低维度表示联系起来,这在当时是一个完全无法解释的“惊天巧合”。这一观察最终引爆了“魔群月光”的研究,揭示了数论与群论之间一个宏伟而神秘的联系网络,并最终由波彻兹通过引入和发展新的代数结构(如顶点算子代数)得以证明,对数学和理论物理都产生了深远的影响。
它可以为您生成漂亮的界面元素, 可以为您管理状态, 调用 API , 编写基本逻辑。但它不会告诉您如何将所有这些元素组合成一个可用的应用程序
也就是说,它不过是一种新的组件化开发方式,或者是更大粒度或更高层级的组件化开发方式,是继过程、对象、组件之后的另一类模块或构件或预制件级别的新型组件化或无代码开发模式,但终究还是组件化开发方式,因此需要新的适应性工具来支持制造和生产。
Copilot 展开目录一个 AI 插件,用来解决当前 deepseek 或 chatgpt 与 Obsidian 结合不够紧密的问题,有了这个插件我就不用再将文档来回倒腾的过程了。
这个可以试试
褲型棉任選3件原價89折 請挑選至少3件,已選購3件
[修改] 兩行之間留空一行(像綠色區域那樣)其他區塊同改~
任選滿件
[修改]上次有討論說滑到哪一區這邊白色色塊會跟著跑至那區,讓使用者看上方就可以知道自己在哪裡。好像沒改到~
紅標 2 件, 綠標 1 件。
[舉手] 紅區+綠區 活動機制不清楚,需排版設計支援
行銷活動 任選滿件-兩件8折 seo內容
格子留給我們,行銷活動/任選滿件..字拿掉。
任選滿件-兩件8折
[舉手] MO排版需再思考
任選滿額加購-滿500加購1件
[討論] 因字數多,MO描述靠左計算靠右,實際都交錯再一起,是否置中?
滿件加購
[舉手] 這頁是否還沒完成? https://imgur.com/a/mv1ulGG
行銷活動 任選滿件-兩件8折
[舉手] 活動說明 夾 產品選單 夾 文字,排版不甚美 需多了解此欄與活動說明SEO差異
是什么促使 Twitter 用户投入时间和精力去做这件事? Twitter 的哪些设计使得这些事件得以发生?
The first reason is of course that her comments have caused everyone to want to know what kind of person she is. Some people may use this mentality to collect as much information about her as possible to attract attention. Since she is a public relations person, it is understandable that her information is exposed
这是一份Dify平台的环境变量配置文件,对平台的各项功能、服务和组件进行参数设置。以下是对其主要部分的详细解读: 1. 通用变量(Common Variables) CONSOLE_API_URL:控制台API的后端URL,用于拼接授权回调。若为空,使用同一域名。CONSOLE_WEB_URL:控制台Web前端的URL,用于拼接前端地址和CORS配置。SERVICE_API_URL、APP_API_URL、APP_WEB_URL:分别为服务API、Web应用API后端及Web应用的URL,用于向前端展示或声明后端地址。FILES_URL:文件预览或下载的URL前缀,用于前端展示或多模型输入。 2. 服务器配置(Server Configuration) 日志相关: LOG_LEVEL:应用的日志级别,可选择 DEBUG、INFO、WARNING、ERROR、CRITICAL。LOG_FILE:日志文件路径。LOG_FILE_MAX_SIZE、LOG_FILE_BACKUP_COUNT:分别指定日志文件最大大小(MB)和最大备份数量。LOG_DATEFORMAT、LOG_TZ:日志日期格式和时区。 调试模式: DEBUG:应用调试模式,默认 false,本地开发建议开启。FLASK_DEBUG:Flask调试模式,开启可在界面输出跟踪信息。 其他: SECRET_KEY:用于安全签名会话cookie和加密数据库敏感信息的密钥。INIT_PASSWORD:管理员用户初始化密码,不设置则创建初始管理员账户时不提示密码。DEPLOY_ENV:部署环境,可选择 PRODUCTION、TESTING,默认 PRODUCTION。CHECK_UPDATE_URL:版本检查的URL。OPENAI_API_BASE:OpenAI API的基础地址,默认是官方地址,可替换为国内镜像或本地兼容API地址。MIGRATION_ENABLED:是否在应用启动前执行数据库迁移。FILES_ACCESS_TIMEOUT:文件访问超时时间(秒)。ACCESS_TOKEN_EXPIRE_MINUTES、REFRESH_TOKEN_EXPIRE_DAYS:分别为访问令牌和刷新令牌的过期时间。APP_MAX_ACTIVE_REQUESTS、APP_MAX_EXECUTION_TIME:应用的最大活动请求数和最大执行时间。 3. 容器启动相关配置(Container Startup Related Configuration) DIFY_BIND_ADDRESS、DIFY_PORT:API服务绑定的地址和端口。SERVER_WORKER_AMOUNT、SERVER_WORKER_CLASS、SERVER_WORKER_CONNECTIONS:API服务器工作进程的数量、类型和默认连接数。CELERY_WORKER_CLASS、CELERY_WORKER_AMOUNT:Celery工作进程的类型和数量。CELERY_AUTO_SCALE、CELERY_MAX_WORKERS、CELERY_MIN_WORKERS:是否启用Celery工作进程自动缩放及最大、最小工作进程数。GUNICORN_TIMEOUT:Gunicorn请求处理超时时间。API_TOOL_DEFAULT_CONNECT_TIMEOUT、API_TOOL_DEFAULT_READ_TIMEOUT:API工具的默认连接和读取超时时间。 4. 数据库配置(Database Configuration) DB_USERNAME、DB_PASSWORD、DB_HOST、DB_PORT、DB_DATABASE:PostgreSQL数据库的用户名、密码、主机、端口和数据库名。SQLALCHEMY_POOL_SIZE、SQLALCHEMY_POOL_RECYCLE、SQLALCHEMY_ECHO:数据库连接池的大小、回收时间和是否打印SQL语句。POSTGRES_MAX_CONNECTIONS、POSTGRES_SHARED_BUFFERS、POSTGRES_WORK_MEM、POSTGRES_MAINTENANCE_WORK_MEM、POSTGRES_EFFECTIVE_CACHE_SIZE:PostgreSQL数据库的相关资源配置参数。 5. Redis配置(Redis Configuration) REDIS_HOST、REDIS_PORT、REDIS_USERNAME、REDIS_PASSWORD、REDIS_USE_SSL、REDIS_DB:Redis的主机、端口、用户名、密码、是否使用SSL及数据库编号。REDIS_USE_SENTINEL、REDIS_SENTINELS、REDIS_SENTINEL_SERVICE_NAME、REDIS_SENTINEL_USERNAME、REDIS_SENTINEL_PASSWORD、REDIS_SENTINEL_SOCKET_TIMEOUT:是否使用Redis Sentinel模式及相关配置。REDIS_USE_CLUSTERS、REDIS_CLUSTERS、REDIS_CLUSTERS_PASSWORD:是否使用Redis Cluster模式及相关配置。 6. Celery配置(Celery Configuration) CELERY_BROKER_URL、BROKER_USE_SSL:Celery使用的消息代理URL及是否使用SSL。CELERY_USE_SENTINEL、CELERY_SENTINEL_MASTER_NAME、CELERY_SENTINEL_SOCKET_TIMEOUT:若使用Redis Sentinel,相关的配置参数。 7. CORS配置(CORS Configuration) WEB_API_CORS_ALLOW_ORIGINS、CONSOLE_CORS_ALLOW_ORIGINS:分别指定Web API和控制台API的跨域请求允许来源。 8. 文件存储配置(File Storage Configuration) STORAGE_TYPE:文件存储类型,如 opendal。OPENDAL_SCHEME、OPENDAL_FS_ROOT:OpenDAL存储方案及本地文件系统根目录。S3_*、AZURE_BLOB_*、GOOGLE_STORAGE_*等:不同云存储服务(S3、Azure Blob、Google Storage等)的配置参数。 9. 向量数据库配置(Vector Database Configuration) VECTOR_STORE:向量存储类型,支持多种类型如 weaviate、qdrant 等。针对不同向量存储类型(如 WEAVIATE_*、QDRANT_*、MILVUS_* 等)的相应配置参数,包括端点URL、API密钥、超时时间等。 10. 知识配置(Knowledge Configuration) UPLOAD_FILE_SIZE_LIMIT、UPLOAD_FILE_BATCH_LIMIT:上传文件的大小限制(MB)和一次上传的最大文件数。ETL_TYPE:ETL类型,可选择 dify 或 Unstructured。UNSTRUCTURED_API_URL、UNSTRUCTURED_API_KEY:当 ETL_TYPE 为 Unstructured 时,Unstructured.io的API路径和密钥。 11. 模型配置(Model Configuration) PROMPT_GENERATION_MAX_TOKENS、CODE_GENERATION_MAX_TOKENS:提示生成和代码生成工具中允许的最大令牌数。 12. 多模态配置(Multi-modal Configuration) MULTIMODAL_SEND_FORMAT:多模态模型输入的图像、视频、音频、文档格式,默认 base64,也可选择 url。UPLOAD_IMAGE_FILE_SIZE_LIMIT、UPLOAD_VIDEO_FILE_SIZE_LIMIT、UPLOAD_AUDIO_FILE_SIZE_LIMIT:分别为上传图像、视频、音频文件的大小限制(MB)。 13. Sentry配置(Sentry Configuration) SENTRY_DSN、API_SENTRY_DSN、WEB_SENTRY_DSN:Sentry服务的DSN地址,用于应用监控和错误日志跟踪。API_SENTRY_TRACES_SAMPLE_RATE、API_SENTRY_PROFILES_SAMPLE_RATE:API服务Sentry事件和配置文件的报告比率。 14. Notion集成配置(Notion Integration Configuration) NOTION_INTEGRATION_TYPE:Notion集成类型,可选择 public 或 internal。NOTION_CLIENT_SECRET、NOTION_CLIENT_ID、NOTION_INTERNAL_SECRET:根据集成类型所需的客户端密钥、ID或内部密钥。 15. 邮件相关配置(Mail related configuration) MAIL_TYPE:邮件类型,支持 resend 或 smtp。MAIL_DEFAULT_SEND_FROM:默认发件人邮箱地址。RESEND_API_URL、RESEND_API_KEY:当 MAIL_TYPE 为 resend 时,Resend邮件服务的API地址和密钥。SMTP_SERVER、SMTP_PORT、SMTP_USERNAME、SMTP_PASSWORD、SMTP_USE_TLS、SMTP_OPPORTUNISTIC_TLS:当 MAIL_TYPE 为 smtp 时,SMTP服务器的相关配置。 16. 其他配置(Others Configuration) INDEXING_MAX_SEGMENTATION_TOKENS_LENGTH:索引时分割令牌的最大长度。INVITE_EXPIRY_HOURS、RESET_PASSWORD_TOKEN_EXPIRY_MINUTES:成员邀请链接和重置密码令牌的有效时间。CODE_EXECUTION_*:代码执行服务的端点、API密钥及各种超时时间、数据限制等配置。WORKFLOW_*:工作流运行时的各种配置,如最大执行步骤、时间、调用深度、变量大小等。HTTP_REQUEST_NODE_*:工作流中HTTP请求节点的配置,如最大二进制和文本大小、SSL验证。SSRF_PROXY_*:SSRF代理服务器的HTTP和HTTPS URL。LOOP_NODE_MAX_COUNT:工作流中循环节点的最大循环次数。MAX_TOOLS_NUM、MAX_PARALLEL_LIMIT:代理中可使用的最大工具数和工作流中最大并行分支数。 17. 各服务特定环境变量 TEXT_GENERATION_TIMEOUT_MS:Web服务中文本生成的超时时间(毫秒)。PGUSER、POSTGRES_PASSWORD、POSTGRES_DB、PGDATA:数据库服务的相关环境变量。SANDBOX_*:沙箱服务的API密钥、运行模式、超时时间等配置。WEAVIATE_*:当使用Weaviate作为向量存储时的相关配置。CHROMA_*:当使用Chroma作为向量存储时的认证和持久化配置。ORACLE_*:当使用Oracle作为向量存储时的相关配置。MILVUS_*:当使用Milvus作为向量存储时的ETCD、MinIO等相关配置。PGVECTOR_*:当使用pgvector或pgvecto - rs作为向量存储时的数据库相关配置。OPENSEARCH_*:当使用OpenSearch作为向量存储时的相关配置。 18. Nginx反向代理配置 NGINX_*:Nginx服务器的配置,包括服务器名称、是否启用HTTPS、端口、SSL证书及密钥文件名、协议、工作进程数、客户端最大请求体大小、保持连接超时时间、代理读写超时时间等。CERTBOT_*:Certbot获取证书的相关配置,如邮箱、域名、命令选项。 19. SSRF代理配置 SSRF_*:SSRF代理的端口、核心转储目录、反向代理端口、超时时间等配置。 20. 其他杂项配置 COMPOSE_PROFILES:根据向量数据库类型指定Docker Compose配置文件。POSITION_TOOL_*、POSITION_PROVIDER_*:用于指定应用中可使用的工具和模型提供商,通过引脚、包含或排除列表配置。CSP_WHITELIST:内容安全策略(CSP)的白名单。CREATE_TIDB_SERVICE_JOB_ENABLED:是否启用创建TiDB服务作业。MAX_SUBMIT_COUNT:并行节点执行时线程池中的最大提交线程数。TOP_K_MAX_VALUE:RAG中top - k值的最大值。 21. 插件守护进程配置 DB_PLUGIN_DATABASE:插件数据库名称。EXPOSE_PLUGIN_DAEMON_PORT、PLUGIN_DAEMON_PORT:插件守护进程暴露的端口。PLUGIN_DAEMON_KEY、PLUGIN_DAEMON_URL:插件守护进程的密钥和URL。PLUGIN_MAX_PACKAGE_SIZE:插件最大包大小。PLUGIN_PPROF_ENABLED:是否启用插件性能分析。PLUGIN_DEBUGGING_*:插件调试相关的主机和端口配置。PLUGIN_DIFY_INNER_API_KEY、PLUGIN_DIFY_INNER_API_URL:插件与Dify内部API通信的密钥和URL。ENDPOINT_URL_TEMPLATE:端点URL模板。MARKETPLACE_ENABLED、MARKETPLACE_API_URL:是否启用插件市场及市场API URL。FORCE_VERIFYING_SIGNATURE:是否强制验证签名。PLUGIN_PYTHON_ENV_INIT_TIMEOUT、PLUGIN_MAX_EXECUTION_TIMEOUT、PIP_MIRROR_URL:插件Python环境初始化超时时间、最大执行超时时间和PIP镜像URL。
-[ ] dify 学习 #dify #AI
任選滿額加購-滿500加購1件再
符合 / 未符合 使用簡稱
可挑選件贈品。您已挑選件贈品。
(PC) "可挑選....贈品" 移到灰底右側
(MO) 與標題同列不換行,過長可改文字
已符合任選滿件-兩件8折
[修改]- [全站] 藍色標籤,後面都帶藍色的字 紅色標籤,後面都帶紅色的字
超引力涼感棉-夜用型 已符合滿N+1件-第二件6折
修改-(手機版) 資訊排版 將是否符合活動 & 備註放在數量 & 金額之下
続きぐあい
指的是某件事情或一系列事情的“继续的情况”或“后续进展的状态”。
hypothes.is是一个开源的Chrome插件(有firefox非官方插件),安装并注册登录后能在任意网页/pdf文件上划重点、做标注、记markdown笔记,像在纸质书上涂鸦一样;笔记、评论内容可以个人/公众/特定小组可见;数据存在云端方便多设备使用(网页基于url/doi,pdf基于fingerprint/doi等唯一识别),也可以导出到本地保存;通过官方代理工具也可以分享标注给没下载插件的人。
感谢分享
Running Integration Tests With the Maven Failsafe Plugin Unlike the Maven Surefire Plugin, the Maven Failsafe Plugin is not a core plugin and hence won’t be part of our project unless we manually include it. As already outlined, the Maven Failsafe plugin is used to run our integration test. In contrast to our unit tests, the integration tests usually take more time, more setup effort (e.g., start Docker containers for external infrastructure with Testcontainers), and test multiple components of our application together. We integrate the Maven Failsafe Plugin by adding it to the build section of our pom.xml: XHTML <project> <!-- other dependencies --> <build> <!-- further plugins --> <plugin> <artifactId>maven-failsafe-plugin</artifactId> <version>3.0.0-M5</version> <executions> <execution> <goals> <goal>integration-test</goal> <goal>verify</goal> </goals> </execution> </executions> </plugin> </plugins> </build> </project> 123456789101112131415161718192021 <project> <!-- other dependencies --> <build> <!-- further plugins --> <plugin> <artifactId>maven-failsafe-plugin</artifactId> <version>3.0.0-M5</version> <executions> <execution> <goals> <goal>integration-test</goal> <goal>verify</goal> </goals> </execution> </executions> </plugin> </plugins> </build></project> As part of the executions configuration, we specify the goals of the Maven Failsafe plugin we want to execute as part of our build process. A common pitfall is to only execute the integration-test goal. Without the verify goal, the plugin will run our integration tests but won’t fail the build if there are test failures.
Maven 自带的 core plugin 不包括 Failsafe,如果需要使用,需要我们自己引入。
引入的方式通过在 pom.xml 里面的 build 标签下加入这个 plugin。
引入的时候需要指定 goal,需要特别注意要引入 integration-test 和 verify 两个 goal,一个是运行集成测试,一个是检查加过。
这样这个插件在 verify 阶段就会被调用。
The Maven Failsafe Plugin, designed to run our integration tests, detects our integration tests by the following default patterns: **/IT*.java **/*IT.java **/*ITCase.java
Maven 的 Failsafe 插件用来运行集成测试,其判定一个类是集成测试的 pattern 如下: - /IT*.java - /IT.java - /ITCase.java
The Maven Surefire Plugin, more about this plugin later, is designed to run our unit tests. The following patterns are the defaults so that the plugin will detect a class as a test: **/Test*.java **/*Test.java **/*Tests.java **/*TestCase.java
Maven 的 Surefire 插件是用来运行单元测试的,插件默认会根据文件名的 patterns 来检测一个类是测试: - /Test*.java - /Test.java - /Tests.java - */TestCase.java
For the example above, we’re running one unit test with JUnit 5 (testing provider). There’s no need to configure the testing provider anywhere, as with recent Surefire versions, the plugin will pick up the correct test provider by itself. The Maven Surefire Plugin integrates both JUnit and TestNG as testing providers out-of-the-box.
JUnit 是 testing provider,surefire 插件能够自动使用它,同时也支持 TestNG。
The Maven Surefire is responsible for running our unit tests. We must either follow the default naming convention of our test classes, as discussed above, or configure a different pattern that matches our custom naming convention. In both cases, we have to place our tests inside src/test/java folder for the plugin to pick them up.
测试文件必须放在 src/test/java 里,推荐 follow 源代码的目录结构,可以遵循插件命名规范或者自己定义。
Swarm Intelligence and Communication Networks(集体智能与通讯网络):
好的,让我们来解释一下“集体智能 (Swarm Intelligence)” 和 “通讯网络 (Communication Networks)” 在 Joris Strijbos 的艺术创作中所扮演的角色:
1. 集体智能 (Swarm Intelligence):
2. 通讯网络 (Communication Networks):
Strijbos 如何将这些概念转化为艺术创作 (结合第10句):
文本指出,Strijbos “从分散系统的集体行为中汲取灵感,例如昆虫群或通讯网络,并将这些概念转化为他的艺术创作。” 这意味着他并非简单地模仿这些系统的外观,而是试图将它们的核心原理和行为模式融入到他的作品中。
例如,在一个受蚁群启发的作品中,他可能会设计一组简单的发光体,它们根据非常基础的规则(例如,靠近其他发光体会改变颜色或亮度)进行互动,最终形成一个不断变化、具有内在逻辑的复杂光影图案。
在一个受互联网启发的作品中,他可能会创建一个由声音和视觉元素组成的网络,观众的参与(例如,靠近某个区域)会像在网络中发送一个信号一样,触发其他元素的改变,从而展现出网络中信息传播和相互影响的动态过程。
总而言之,Joris Strijbos 对集体智能和通讯网络的兴趣在于它们所展现的去中心化、自组织和涌现性。他试图通过他的艺术作品,将这些抽象的、通常在自然界或技术领域中观察到的复杂行为模式,以一种可感知的、引人入胜的方式呈现给观众,从而引发人们对系统、互动和复杂性等问题的思考。
尽管 Netflix 套件的使用人数很多,但考虑到 Spring Cloud Netflix 已进入维护模式,笔者均列出了上述组件的代替品。这些组件几乎都是声明式的,这确保了它们的替代成本相当低廉,只需要更换注解,修改配置,无需改动代码。你在阅读源码时也会发现,三个“platform”开头的服务,基本上没有任何实际代码的存在。
啊?那这三个服务到底是为什么存在,没有代码?
为异构能力进行的分布式部署
为异构能力进行的分布式部署,指的是需要采用分布式架构将不同的组件部署到多个节点或服务器上,以实现高可用性、可拓展性和容错能力。
这些独立运行的模块,需要通过网络来协作。
技术异构的需求从可选渐渐成为必须。Fenix's Bookstore 的单体版本是以目前应用范围最广的 Java 编程语言来开发,但依然可能遇到很多想做 Java 却不擅长的事情。譬如想去做人工智能,进行深度学习训练,发现大量的库和开源代码都离不开 Python;想要引入分布式协调工具时,发现近几年 ZooKeeper 已经有被后起之秀 Golang 的 Etcd 蚕食替代的趋势;想要做集中式缓存,发现无可争议的首选是 ANSI C 编写的 Redis,
技术异构,简单理解,就是指的是一个系统用了多种编程语言和技术栈,整个系统不是由单一类型的技术组件构成的。
直至现在,由不同编程语言、不同技术框架所开发的微服务系统中,基于 Spring Cloud 的解决方案仍然是最为主流的选择。这个结果既是 Java 在服务端应用所积累的深厚根基的体现,也是 Spring 在 Java 生态系统中统治地位的体现。从 Spring Boot 到 Spring Cloud 的过渡,令现存数量极为庞大的、基于 Spring 和 Spring Boot 的单体系统得以平滑地迁移到微服务架构中,令这些系统的大部分代码都能够无需修改,或少量修改即可保留重用。微服务时代的早期,Spring Cloud 就集成了Netflix OSS (以及 Spring Cloud Netflix 进入维护期后对应的替代组件)成体系的微服务套件,基本上也能算“半透明地”满足了在微服务环境中必然会面临的服务发现、远程调用、负载均衡、集中配置等非功能性的需求。 笔者个人是一直不太倾向于 Spring Cloud Netflix 这种以应用代码去解决基础设施功能问题的“解题思路”,以自顶向下的视角来看,这既是虚拟化的微服务基础设施完全成熟之前必然会出现的应用形态,也是微服务进化过程中必然会被替代的过渡形态。不过,笔者的看法如何无关重要,基于 Spring Cloud Netflix 的微服务在当前是主流,直至未来不算短的一段时间内仍会是主流,而且以应用的视角来看,能自底向上观察基础设施在微服务中面临的需求和挑战,能用我们最熟悉的 Java 代码来解释分析问题,也有利于对微服务的整体思想的深入理解,所以将它作为我们了解的第一种微服务架构的实现是十分适合的。
需要重读
Fenix's Bookstore 单体架构后端尽可能采用标准的技术组件进行构建,不依赖于具体的实现
这里周志明老师真的是体现了高水准,告诉读者「依赖于标准(接口),而不是具体实现」,同时给出了标准和实现上的详细说明。
作为 Java 新人来说,我开始迈向了理解标准的那一步了。
ロケットスタジオ
カルドセプトサーガを創り出した件の開発スタジオ。
摘要
文章《A Visual Data Storytelling Framework》提出了一种全新的框架,旨在将数据可视化与故事讲述结合起来,为普通观众提供更加生动、有趣且具有教育意义的数据呈现方式。以下是该论文的关键要点:
总的来说,文章通过构建视觉数据故事讲述框架,提出了一种创新的方式,将数据分析与叙事性可视化结合,帮助普通观众以更生动、互动和娱乐化的方式理解和体验复杂数据。
The JUnit team invested a lot in this refactoring to have a more platform-based approach with a comprehensive extension model.
这里提到的 Junit 5 的 comprehensive extension model 还不太明白,GPT 说是插件系统,这是更高阶的内容。
比如 Mockito 就需要使用 @ExtendWith(MockitoExtension.class)
Edmond de Belamie
Edmond de Belamy 是一幅由人工智能(AI)生成的肖像画,这幅画成为艺术史中的里程碑之作。它不仅挑战了艺术创作的传统观念,也引发了关于艺术家身份、原创性以及技术与人类创作力关系的广泛讨论。Edmond de Belamy 由 Obvious,一个法国艺术家集体创作,结合了深度学习和生成对抗网络(GANs)技术完成。
创作团队:<br /> Obvious 是一个由三位法国艺术家(Hugo Caselles-Dupré、Pierre Fautrel 和 Gauthier Destenay)组成的创作团队,他们专注于使用 人工智能 和 机器学习 创作艺术。Obvious 使用 GANs(生成对抗网络)技术来创造Edmond de Belamy,这是一幅深具象征意义的肖像画,呈现的是一位看似贵族的人物。
艺术技术:<br /> 这幅肖像画的制作过程是通过人工智能的深度学习模型进行训练的,AI通过分析大量的肖像画作品,学习如何创建新的人物图像。生成对抗网络由两个部分组成,一个生成器用来创建图像,另一个判别器则评估这些图像的真实性。通过这种方式,AI逐渐生成出一张既具艺术性又具有现实感的肖像画。
风格:<br /> Edmond de Belamy 采用了经典的肖像画风格,具有历史性与贵族气息。这种风格与18世纪的肖像画相似,画中的人物穿着优雅的贵族服装,背景模糊,人物的面部细节略显不清。尽管这幅作品的整体风格模仿了古典艺术,但由于其AI生成的特质,图像呈现出一种不完全清晰、略显模糊的效果,带有一种未来感与不确定感。
艺术元素:<br /> 画中的人物看起来像是来自过去的贵族家庭,但又呈现出一种模糊的、带有科技感的抽象风格。由于AI模型在生成过程中并非直接复制传统艺术作品,而是通过训练数据“学习”如何创作,这幅画的表面细节看似完美,但实际上带有一些“错误”——这使得它不同于传统的油画肖像,更具有数字艺术的独特性。
人工智能与艺术的结合:<br /> Edmond de Belamy 的诞生将人工智能引入了艺术领域,特别是传统艺术形式,如肖像画。它质疑了艺术创作的本质,探讨了“艺术家”与“机器”之间的界限。人工智能是否可以成为真正的艺术家?作品的原创性和艺术价值是否依赖于人工智能的输出,还是仍然受到人类创作者的影响?这些问题成为了公众和学术界讨论的热点。
艺术市场的反应:<br /> 2018年,Edmond de Belamy 在 佳士得拍卖行(Christie's) 上以432,500美元的价格拍卖成交,超出了预期的10倍,这一结果震惊了艺术界。这一拍卖引发了对人工智能艺术市场未来的讨论。它既展示了人工智能创作的潜力,也提出了传统艺术与现代技术结合的挑战。
人工智能与创作过程:<br /> 这幅作品引发了对艺术创作本质的讨论。一些学者认为,Edmond de Belamy 是对艺术家身份的挑战,展示了人工智能能够以新的方式创作艺术作品,并挑战了传统艺术创作的价值观。但也有学者批评,认为它缺乏艺术家的情感投入和创作背景,无法真正被认为是艺术。
原创性与技术:<br /> 此作品还引发了关于“原创性”以及艺术创作是否必须依赖人类直觉的争论。虽然人工智能可以生成独特的图像,但它始终是基于已有数据的学习和模仿。它是否能被认为是“原创”的艺术作品仍然是个值得探讨的问题。
Edmond de Belamy 作为一幅由人工智能创作的肖像画,不仅是艺术史上的一件作品,也是技术与艺术、机器与人类创作力之间关系的标志性案例。这幅作品不仅挑战了我们对“艺术”的定义,也为讨论人工智能在创作中的角色提供了全新的视角。通过 Obvious 的这件作品,我们看到了未来艺术创作的潜力,同时也引发了关于原创性、情感以及人工智能是否能取代人类艺术家的深刻哲学思考。
博客简介
以下是文章《5 种成功的数据驱动营销策略》的要点:
什么是数据驱动营销?
5 种数据驱动营销策略
营销人员使用什么来分析大数据?
数据驱动营销的益处
如何使用数据驱动的洞察
总结
精确和理想化的比例
以下是文章的关键点:
简要介绍
根据以上文字,以下是关于 Kurt Schwitters 的 Merzbau 及其重建的主要信息要点:
原始 Merzbau
第一次重建 (1981-1983) - 汉诺威 Sprengel 博物馆
第二次重建 (1988) - 旅行版本
总结要点:
库尔特·施维特斯的 Merzbau 是一件重要的现代艺术作品,但在二战中被毁。彼得·比塞格基于照片、平面图和回忆进行了两次重建:一次是永久安装在汉诺威 Sprengel 博物馆的版本,另一次是可用于世界各地巡回展览的旅行版本。重建过程面临诸多挑战,公众有时会对重建作品与原作的真实性产生混淆。
谁会购买video art
这篇文章探讨了录像艺术的市场接受度问题,并提出了以下关键点:
1. 录像艺术的普及与认可:
2. 录像艺术的市场挑战:
3. 录像艺术的特性与挑战:
4. 录像艺术的创作与经济问题:
5. 艺术家态度:
6. 收藏家观点:
7. 博物馆和画廊的观点:
核心概念:
关键观点:
3D 生成艺术
这篇文章讨论了用于生成3D艺术的工具和灵感,特别强调了Blender。以下是关键要点:
1. 3D生成艺术的工具概览:
2. 为什么选择Blender:
3. 为什么不选择Blender:
4. Blender在创意编码/生成艺术中的应用:
5. 其他生成Blender资源:
6. 关键观点:
《麦田 (Wheatfield - A Confrontation)》(1982)
关于阿格尼斯·丹内斯的《麦田—对抗》(1982)艺术作品的要点:
当时,这片土地的价值为45亿美元,突显了麦田与周围华尔街财富的巨大反差。
艺术作品的细节:
丹内斯最初受邀创作一个公共雕塑,但她选择了创作一个麦田,批评过多的公共雕塑,关注自然和生态的重要性。
象征意义与含义:
背景中的自由女神像成为对美国早期理想的提醒,同时也是对未来潜力的呼唤。
制作与维护的艰辛:
这片麦田成为纽约市景观的一部分,甚至经过的船只也向作品鸣笛致敬。
丰收与遗产:
麦子的利用和干草的捐赠进一步强调了丹内斯通过艺术作品积极面对社会现状,不仅是短暂的表现,而是一个提供实际食物和象征意义的行动。
重建与延续:
《麦田—对抗》不仅仅是自然与城市环境之间的对比,更通过其深刻的社会和生态意义,促使人们重新思考全球性问题,提倡可持续发展、生态意识和社会责任。
《凝视头》(Prune Flat) (1965)
Robert Whitman 的作品 《Prune Flat》(1965)是一件典型的 Happening 表演艺术作品,展示了他对多感官艺术体验的探索,并融合了戏剧、音乐、舞蹈和视觉艺术元素。这件作品是他在20世纪60年代前卫艺术浪潮中的一部分,也代表了Whitman在艺术创作中的独特方式。
Robert Whitman 的《Prune Flat》是一件多感官的Happening表演艺术作品,借助物品、空间、光影和声音等元素,打破了传统艺术的边界,鼓励观众作为作品的一部分参与其中。作品通过即兴的形式,反映了对社会、文化和艺术固有形式的挑战,同时也是对20世纪60年代反文化精神的艺术表达。Whitman的作品对后来的表演艺术、行为艺术和互动艺术产生了深远影响。
作品赏析
这幅画面最显著的元素就是大面积的黑色粗体文字,排列成方阵式的构图,背景则是带有涂抹或喷涂痕迹的灰白色。文字本身写道:“THE HARDER YOU LOOK / THE HARDER YOU LOOK”,整体呈现出一种极简、直接又具有视觉冲击力的风格。可以从以下几点来理解这件作品:
读者在“看”作品时,会不由自主地反复阅读同一句话,而这句话又在不断提醒你“看得越仔细,‘看’本身就越发显而易见”。这可能暗示了在艺术或现实中,“越想深入探究,就越意识到自己正处于‘探索’的过程”。
极简、概念性与街头感
作品表面可见的油漆滴痕与不完全覆盖的背景颜色,保留了创作过程的痕迹,也让整幅作品具有一种未经修饰的“街头感”。
观看与意义的悖论
这也可能暗示了“深究事物本质”与“表面阅读”之间的张力:有时越努力去看,越容易被语言或符号本身吸引,反而忽视了其他可能的内涵。
观众的参与
综上,这幅作品利用重复且自指的文字,以及强烈的黑白对比和喷漆滴痕,营造出一种直接又富有张力的视觉效果,同时引导观众去思考“观看”本身的意义:看得越仔细,可能越意识到这只是“看”的行为与“文本”的循环对话,也可能由此进一步思考艺术作品与观者之间如何相互作用。
作品赏析
这幅画面最显著的元素就是大面积的黑色粗体文字,排列成方阵式的构图,背景则是带有涂抹或喷涂痕迹的灰白色。文字本身写道:“THE HARDER YOU LOOK / THE HARDER YOU LOOK”,整体呈现出一种极简、直接又具有视觉冲击力的风格。可以从以下几点来理解这件作品:
读者在“看”作品时,会不由自主地反复阅读同一句话,而这句话又在不断提醒你“看得越仔细,‘看’本身就越发显而易见”。这可能暗示了在艺术或现实中,“越想深入探究,就越意识到自己正处于‘探索’的过程”。
极简、概念性与街头感
作品表面可见的油漆滴痕与不完全覆盖的背景颜色,保留了创作过程的痕迹,也让整幅作品具有一种未经修饰的“街头感”。
观看与意义的悖论
这也可能暗示了“深究事物本质”与“表面阅读”之间的张力:有时越努力去看,越容易被语言或符号本身吸引,反而忽视了其他可能的内涵。
观众的参与
综上,这幅作品利用重复且自指的文字,以及强烈的黑白对比和喷漆滴痕,营造出一种直接又富有张力的视觉效果,同时引导观众去思考“观看”本身的意义:看得越仔细,可能越意识到这只是“看”的行为与“文本”的循环对话,也可能由此进一步思考艺术作品与观者之间如何相互作用。
赏析
这张图片呈现了著名摄影师 Lynn Hershman Leeson 的作品,名为《Constructing Roberta Breitmore》。这幅作品在1975年创作,属于其关于身份、性别和身体表现的艺术系列。图中展示了 Roberta Breitmore,这是 Leeson 为探讨个人身份和社会角色构建的虚拟人物。通过一系列化妆步骤和描述,Leeson 反映了关于如何塑造和展现“女性”形象的社会期望。
图像上标记了多个数字,每个数字对应着化妆步骤的具体内容。这些步骤的描绘包括: - 1:用 Dior 眼影膏提亮皮肤。 - 2:用 Revlon 的“桃色腮红”(Peach Blush)上腮红。 - 3:使用 Coty 的棕色轮廓化妆品来勾画面部轮廓。 - 4:用刷子塑形唇部,使用 “Date Mate” 红色口红。 - 5:佩戴金色假发。 - 6:使用 Max Factor 的蓝色眼影。 - 7:用 Maybelline 黑色眼线笔勾画上下眼线。 - 8:穿着 $7.98 的三件套裙子。 - 9:使用 Artmatic 的 Creme Beige 液体化妆品。
这些步骤描述了一个完整的化妆过程,展示了如何通过外在的物质和化妆技巧来构建一个特定的女性形象。
面部上标记的区域以不同的颜色和线条展示了化妆的具体步骤和效果。每个标记区域都指向特定的面部特征,如眼睛、嘴巴、脸颊等。图像通过这种“构建”过程的视觉呈现,强调了化妆和身体塑造如何作为一种社会行为,用来符合文化中对女性外貌的期望。
这幅作品揭示了一个深刻的主题—— 身份的构建。通过对 Roberta Breitmore 这一虚拟角色的构建,Leeson 质疑了女性形象的社会建构性。这种通过化妆和服饰的变换,将一个普通女性转变为符合社会标准的“美丽”形象的过程,反映了性别角色的社会压力。
图像的呈现方法带有明显的图示效果,混合了摄影和插图的元素。这种风格化的表述不仅是对化妆过程的呈现,同时也暗示了对外貌和性别的塑形和定义。通过这种表现手法,Leeson 的作品向观众传递了对社会中“性别表现”的批判,特别是在那个时代,女性形象往往被固定在传统的美学框架中。
在1970年代,随着女性主义运动的兴起,关于性别、身份和身体的讨论变得更加激烈和公开。Leeson 的作品正是回应了这一时代背景,挑战了传统的性别表现方式,并用艺术形式对其进行了深入的探索和反思。
这幅图不仅是对 Roberta Breitmore 这一虚拟角色的创造过程的记录,也是对现代社会中性别、外貌和身份如何被塑造和消费的深刻评论。通过化妆和外观塑造,Leeson 让观众思考:身份究竟是与生俱来的,还是通过社会规范和外部力量被构建出来的?
作品赏析
这段文字对 Raoul Hausmann 的雕塑作品《Der Geist unserer Zeit – Mechanischer Kopf》(意为《我们时代的精神——机械头》)进行了深入的分析,揭示了其中复杂的哲学和政治含义。让我们一步步解析这段话的含义。
文本提到,Hausmann 的雕塑作品特别地唤起了德国哲学家 乔治·威廉·弗里德里希·黑格尔(Georg Wilhelm Friedrich Hegel) 的思想。黑格尔的哲学体系认为,“一切皆精神”(“everything is mind”)。在黑格尔的哲学中,历史和社会的演进由“绝对精神”推动,精神是现实和意识的最终主导力量。黑格尔的思想体系强调了心灵、思想在理解世界的核心地位。
黑格尔的思想深刻影响了后来的哲学家,尤其是 卡尔·马克思。马克思对黑格尔的思想进行了批判,并在其著作中提出了“唯物主义”的立场,主张历史的发展是由物质条件(如经济和生产方式)推动的,而非单纯的“精神”或“思想”主导社会的进程。马克思的这种观点对 Hausmann 的雕塑有直接影响。
在此语境下,Hausmann 的雕塑可以被看作是对黑格尔思想的“激进马克思主义式的反转”。黑格尔认为,思想和精神是社会和历史发展的核心力量,而 Hausmann 通过其雕塑《机械头》挑战这一观点。雕塑表现的不是一个主导思想的自由精神,而是一个“思想”受到外部物质力量决定的头部。这是通过雕塑中将机械部件直接固定在头部上,形象地表现了思想(头脑)受制于外部物质力量的主题。
然而,Hausmann 的雕塑不仅仅是对黑格尔思想的反动,它还触及了西方文化的其他深层次假设,揭示了西方哲学和文化中对“头部”作为理性象征的长期迷信。在传统西方文化中,头部和大脑被视为理性的座位,是人类智慧和思想的象征。这种观念在欧洲的肖像画艺术中也有深刻的体现,肖像画往往强调人物头部的表现,象征着理性和个人的内心世界。
Hausmann 的雕塑则颠覆了这种传统观念。他通过表现一个“被物质力量渗透和支配的头部”,直接挑战了头部作为理性象征的理念,揭示了思想并非独立于物质世界而存在。相反,思想和理性是受到外部力量和物质条件的支配。
这件作品之所以被认为是“现代杰作”,正是因为它挑战了传统的哲学观念,尤其是对理性和个体主体性的传统理解。Hausmann 的雕塑不仅批判了西方哲学的理性至上主义,还通过其物质化的视觉表现,揭示了现代社会中个体思维被外部物质力量、社会机制甚至机器化力量所渗透和控制的现实。
通过这件雕塑,Hausmann 传达了一个复杂的批判信息:他不仅挑战了黑格尔关于精神主导一切的观念,也揭示了西方文化中关于理性、思想与物质世界之间关系的根深蒂固的误解。《机械头》作品通过展示一个被外部物质控制的头部,反思并颠覆了西方传统文化中的理性观念,提出了思想和人的存在无法脱离物质世界的控制。
should have
Should have: Should have + 過去分詞:通常用在對過去的事情感到後悔、或談到過去的錯誤。 用 should have / shouldn’t have 來告訴別人或自己應該在過去採取不同的行動。
/ 例句 /
Could have: Could have + 過去分詞:過去有能力做的事情,但是沒有做。
/ 例句 /
Would have: Would have + 過去分詞:表達當想做某件事時,卻沒有做到。
/ 例句 /
作品赏析
这幅作品是一件超现实主义和后现代艺术风格的作品,表现了一间被毁坏、被洪水淹没的艺术博物馆或画廊,其中充满了当代艺术的标志性雕塑和装置。
远处“PICTURE”标识暗示这里是一个艺术展览馆。
知名艺术元素
玻璃箱中的鲨鱼(右侧):与赫斯特的成名作《活着的死者》(The Physical Impossibility of Death in the Mind of Someone Living)相似,象征死亡、时间和标本化的艺术。
水的象征
这件作品可能在表达: - 艺术界的崩溃与重生:场景充满了当代艺术的标志性元素,但整个空间却处于被破坏状态,是否象征着艺术的终结或新时代的开始? - 消费主义与流行文化:许多雕塑代表着商业化的当代艺术,而它们如今被遗弃或损坏,可能是在批判艺术与资本的关系。 - 人类与文明的脆弱性:解剖人体、鲨鱼标本、洪水环境,似乎在提醒我们艺术、文化、甚至生命的短暂与脆弱。
这是一幅结合了灾难场景、当代艺术符号和批判性思考的作品,可能在反思艺术的未来、资本主义对艺术的影响,以及文化在现代社会中的存亡。
平台还可以针对特定人群进行定制,例如针对印度低收入盲人的社交媒体平台 [ b6 ]。 此外,一些网站主要用于其他目的,但也有社交媒体组件,例如具有用户评论和客户问答的亚马逊在线商店,或具有评论部分的新闻网站。
In order to help low-income blind people in India, a special social networking platform can be designed with the following key features:
The platform is simple and practical, making it easier for blind people to connect to the world and find new opportunities!
Stravinsky Fountain
斯特拉文斯基喷泉(法语:La Fontaine Stravinsky)是位于法国巴黎的一座公共艺术喷泉,它以其独特的现代艺术风格和与音乐的紧密联系而闻名。它坐落在巴黎市中心,紧邻蓬皮杜艺术中心(Centre Pompidou),为周围的文化氛围增添了独特的色彩。
地理位置和背景 (Emplacement et Contexte):
斯特拉文斯基喷泉位于巴黎第四区,在蓬皮杜艺术中心旁的斯特拉文斯基广场(Place Stravinsky)上。该广场本身是为了纪念俄裔作曲家伊戈尔·斯特拉文斯基(Igor Stravinsky)而命名的。喷泉的建造也正是为了向这位伟大的作曲家致敬,并以视觉化的方式诠释他的音乐作品。喷泉的位置也十分重要,它连接了现代艺术的殿堂——蓬皮杜中心,以及历史悠久的圣梅里教堂(Église Saint-Merri),在历史与现代之间建立了一种对话。
创作团队和时间 (Créateurs et Date de création):
斯特拉文斯基喷泉由两位杰出的艺术家共同创作:
喷泉于1983年落成,是当时巴黎一项重要的公共艺术项目。
设计理念和艺术特色 (Conception et Caractéristiques artistiques):
斯特拉文斯基喷泉的设计理念是将斯特拉文斯基的音乐作品以视觉化的形式呈现出来。喷泉中的16件雕塑作品,灵感均来自斯特拉文斯基的音乐作品,特别是他的《火鸟》(The Firebird)、《春之祭》(The Rite of Spring)和《彼得鲁什卡》(Petrushka)等经典作品。
喷泉的艺术特色主要体现在以下几个方面:
重要组成部分 (Éléments importants):
喷泉由一个580平方米的水池和16件雕塑作品组成。这些雕塑作品包括:
这些雕塑作品各具特色,共同构成了一个充满活力和想象力的艺术空间。
影响和意义 (Influence et Signification):
斯特拉文斯基喷泉是巴黎重要的现代艺术地标之一,它不仅向伟大的作曲家斯特拉文斯基致敬,也展示了现代雕塑和公共艺术的魅力。它体现了艺术家对音乐、艺术和生活的独特理解,并以其独特的艺术形式丰富了巴黎的文化景观。
希望以上信息对您有所帮助。
Roscoe: A suite of metrics for scoring step-by-step reasoning.
这篇论文介绍了一个名为ROSCOE的度量标准套件,用于评估逐步骤推理的性能。ROSCOE是一套可解释的、无监督的自动评分系统,旨在改进和扩展之前的文本生成评估指标。该研究通过设计一个推理错误的分类学,并在常用的推理数据集上收集合成和人类评估分数,来评估ROSCOE相对于基线指标的表现
以下是文件中提到的52件事的总结:
Use "Enhance prompt" button
说明提示也开始有组件和复用了
作为独立开发者,有哪些可以分享的经验?
国际事件有时候是独立发生的不与政治立场有关,各国发生这种事情的例子多少都有只是因为没人关注或者曝光度不高而无人问津罢了。就比如2018年中美俄联合解决尼日利亚事件,尼日利亚出现KB主义危机而政府军又对核设施没有守卫能力,中美俄和国际原子能机构判断尼日利亚的武器级浓缩铀会在未来不久被KB分子抢夺并用于KB主义行为,所以由国际原子能牵头中美俄直接参与解决了这件事。美国出资400万美元并通过外交努力让尼日利亚军方同意了24小时的窗口期全力支持转移浓缩铀,中美俄三方派出人手将浓缩铀转移至俄罗斯提供的飞机并在美国的说服下无障碍经过欧洲直接将武器级浓缩铀直接交给了我国,该浓缩铀是我国援助建设核设施的产物(有意思的是该事件发生的前一个月特朗普才发表了关于中国威胁论的相关话题)。该事件可以在 militarytimes 和改版前中核的官网新闻栏目2018年12月7日找到相关文章。
8件の口
50→200に増やす ポイントを増やすことによって予約数を2~3倍に増える
予約の6割が楽天のID連携をしている →もっと増える見込みが高い
→手数料が200円になってもかわんない 150円でとれるならよい →done
语雀插件、Hypothesis-Web Markdownload、滚动屏幕截图工具这几个插件我用的比较多
‘让社区了解是件好事’
I agree with this point. Understanding the Zanzibar community's views on immunization, acquired immunity and resilient malaria is a good thing because it not only helps the researcher to be more attuned to the local realities, but also to be able to respect and respond to the real experiences and concerns of the community members. Ethical issues are particularly important in health research, especially in cross-cultural and low-resource settings. Understanding these local perspectives can help researchers avoid cultural misunderstandings when designing and implementing interventions, preventing community members from being viewed solely as data or research subjects, and instead viewing their voices and experiences as central elements in the decision-making process.
让社区了解是件好事’
I agree with this point. Understanding the Zanzibar community's views on immunization, acquired immunity and resilient malaria is a good thing because it not only helps the researcher to be more attuned to the local realities, but also to be able to respect and respond to the real experiences and concerns of the community members. Ethical issues are particularly important in health research, especially in cross-cultural and low-resource settings. Understanding these local perspectives can help researchers avoid cultural misunderstandings when designing and implementing interventions, preventing community members from being viewed solely as data or research subjects, and instead viewing their voices and experiences as central elements in the decision-making process.
as far as
as far as possible尽可能地<br /> 直接翻译理解“as far as”在...范围内 possible可能的-->所以是在可能的范围内-->尽可能的<br /> 这是一个固定搭配短语,意思是“尽可能地”或“在可能的范围内”。它用于表示在某事上尽最大努力、尽量做到某件事。
‘modus tollens’
“Modus tollens” 否定前件<br /> 是一个逻辑学术语,拉丁语原义为“否定方式”,它描述了一种常用的推理规则。
" 一、监控概念&误区 二、黑盒监控&白盒监控 1、黑盒监控 2、白盒监控 1)通过日志导出 2)以结构化的事件输出 3)以聚合的方式保存在内存中 三、度量指标 Push VS Pull 谷歌提出应该监控的四个指标: Brendan 的方法 汤姆威尔基的红色方法 四、Prometheus 1、介绍&架构 2. 合适&不合适场景 3. 数据模型 Prometheus本地存储: TSDB的设计核心有两个:block和WAL,而block又包含chunk、index、meta.json、tombstones。 TSDB将存储的监控数据按照时间分隔成block, 每个block都有全局唯一的名称 WAL(Write-Ahead Logging,预写日志) 即在进行某个操作之前先将这件事情记录下来, 在TSDB宕机重启后,会首先启动多协程读取WAL,从而恢复之前的状态。 Prometheus 数据模型: Prometheus 将数据存储为时间序列,其中包括称为标签的键值对、时间戳和最后的值: 4. 指标 5. 指标的摘要和聚合 6. NodeExporter部署 7. cAdvisor监控Docker容器 8. 捕获目标生命周期 9. PromQL查询语言 (1)选择器 (2)标签匹配器 (3)范围、偏移、子查询 (4)PromQL操作符 (5)PromQL函数 10. 计算CPU的使用率 11. 计算CPU负载(饱和度) 12. 计算内存使用率 13. 计算内存饱和度 14. 磁盘使用率 " https://diigo.com/0xug4u
人的大脑总是更愿意和更擅长完成单纯的、排他性的活动。因此如果缺乏时间管理,很可能没有头绪,当即可以做的事情有一堆,自然而然产生畏难情绪,即便勉强做起来,也很可能瞻前顾后,很难专注。 时间管理的一大目标就是把当前要做的事情清晰化,可能有十件事情要做,但是根据规划,当前只要做其中的两件就好了,这就让大脑觉得舒服得多,压力也更少。
上述内容的前提就是需要规划
当你想要抱怨迫在眉睫的最后期限或繁重的工作时,冷静下来思考一下问题的真正根源。例如,问问你自己,是不是可以通过改变你对工作的看法来解决不想做某件事的问题,如果是这样的话,改变想法比刻意逃避更容易,也更加健康,通过内省来获得一些自我意识会有很大的帮助。
有些事情很紧急,感觉要让自己来不及早上吃饭。可是冷静下来发现这些事情并没有那么迫在眉睫,今天不做也对当下造成不了多大的后果,有些时候甚至一点影响都没有,也不是和别人合作的事情,别人要追着自己,完全是自己臆想的迫在眉睫。
" 1. 概述 1.1. Prometheus是什么? 1.1.1. Prometheus的主要特性: 1.1.2. 组件: 1.1.3. 架构: 1.2. 什么时候用它合适 1.3. 什么时候用它不合适 1.4. Prometheus VS InfluxDB 2. 基本概念 2.1. 数据模型 2.1.1. Metric names and labels 2.1.2. Sample(样本) 2.1.3. notation(记法) 2.2. metric types(指标类型) 2.2.1. Counter(计数器) 2.2.2. Gauge(计量器) 2.2.3. Histogram(直方图、柱状图) 2.2.4. Summary(摘要) 2.3. Jobs AND Instances(作业与实例) 2.3.1. 自动生成标签和时间序列 3. 快速开始 3.1. 下载与安装 3.1.1. 配置Prometheus监视它自己 3.1.2. 启动Prometheus 3.2. 配置 3.3. 查询 3.3.1. 表达式数据类型 3.3.2. 字面值 字符串字面值 浮点数字面值 瞬时向量选择器 标签匹配操作符: 3.3.4. 范围向量选择器 Offset修饰符 3.3.5. 子查询 3.3.5. 运算符 3.3.6. 函数 3.3.7. 示例 4. Grafana支持 默认情况下,Grafana监听http://localhost:3000,默认用admin/admin登录 刚开始,如果不知道PromeQL怎么写,可以去Prometheus上去找 http://localhost:9090/graph " https://diigo.com/0xu2ye
在广州四处穿梭,在和阿榕呆在一起的日子里,我总是心安。回想起来,我们好像就那样提着一瓶汽水或啤酒,聊遍了几乎一切生命里重要的课题。我们谈论生这件事如何不由分说,也谈论如何面对彼此的死;我们谈论爱,谈论爱人;我们谈论人与人之间的动力,谈论好恶与爱憎;我们谈论知识和理论和它们的局限,谈论发过的愚蠢的梦;我们谈论真理与它的不完备性,谈论语言学与统计学如何在一部电影的隐喻中遥遥耦合;我们谈论我们苦痛的过去如何奠定与引导向坚实的现在,谈论我们想创造携带着哪些改变的未来,我们在起了晨雾的楼宇间复诵爱过的诗。
回想起往事,历历在目。我们之间好像不曾讨论过这些话题。但有酒和广州稍纵即逝的美味。
打一个曾经标注过的网页,Hypothesis 插件会自动识别,并能定位到具体片断高亮显示,即便网页内容有所调整,只要内容变化不大,仍然能够定位,这点非常强大。Platy Hsu 的文章中有详细介绍。
有一些网页显示不了啊
《高等工程数学》课程简介
欢迎使用Hypothesis插件进行网页备注和留言,有问题可以结合讲义共同探讨。
$$\mathscr{MATH}$$
$$\boldsymbol{A}^{\mathrm{T}}=[a_{ji}]_{n\times n}$$
这个工具最大优点就是支持 LaTex 公式输入,显示效果相当完美:D
It’s worth noting that these features don’t technically ship directly with Neovim when the language server is configured. It enables the use of them, and you have to get plugins for each feature you want (unix philosophy, baby).
想要获得这些 servers 提供的特性,需要安装插件。
某光伏电站计划安装容量为100 MWp,全部采用305 Wp多晶硅电池组件,电站共设100个1 MWp的子方阵。每500 kWp太阳电池经一台一体化500 kW逆变器构成一个光伏发电单元,每个光伏发电单元经500 kW逆变器将直流电转换为低压交流电(0.315 kV),一体化逆变器两个光伏发电单元经1台1000 kVA双分裂绕组升压变压器将逆变器输出交流电压升压至35 kV。每10台双分裂箱式变在高压侧并联为并联为一个联合进线单元,共计10回电源汇集线,分别经电缆接入110 kV升压站35 kV母线侧。然后再通过1回110 kV线路接入公用电网。
典型光伏电站的建设方案,清晰!
件,可以实现网页的批注和
测是是是是是
I shall remember.When Caesar says, “do this,” it is performed
Line 位置: Act 1, Scene 2
Line:<br /> I shall remember.<br /> When Caesar says, “do this,” it is performed.
中文翻译:<br /> 我会记住的。<br /> 当凯撒说“做这个”时,就一定会被执行。
Modern English Version:<br /> I will remember.<br /> When Caesar says, “do this,” it is done.
现代说法:<br /> 我会记住的。<br /> 凯撒说“做这件事”,那就一定会去做。
Close Reading (内涵的深层意思 in both Chinese and English): - English: This line shows the absolute obedience (绝对的服从) to Caesar's commands. It emphasizes the authority (权威) Caesar holds among his followers, suggesting that his word is law (法律). The statement reflects the power dynamics (权力动态) in Rome, where Caesar’s influence is so strong that his instructions are immediately followed without question. It also highlights the loyalty (忠诚) of those around him, who are committed to carrying out his wishes. - Chinese: 这句话显示了对凯撒命令的绝对服从(absolute obedience)。它强调了凯撒在追随者中拥有的权威(authority),暗示着他的话就是法律(law)。这一陈述反映了罗马的权力动态(power dynamics),凯撒的影响力如此之大,以至于他的指令会毫无疑问地立即得到执行。它还突显了他周围人的忠诚(loyalty),他们致力于执行他的愿望。
Hard Word Translation (难词翻译): - Obedience (服从) - Authority (权威) - Power dynamics (权力动态) - Loyalty (忠诚)
Summary (总结): This passage underscores Caesar’s supreme authority (至高无上的权威) and the unwavering loyalty (坚定的忠诚) of his followers, reflecting the power he wields in Roman society.
The function that creates the component is wrapped inside of a forwardRef function call. This way the component can access the ref that is assigned to it. The component uses the useImperativeHandle hook to make its toggleVisibility function available outside of the component. We can now hide the form by calling noteFormRef.current.toggleVisibility() after a new note has been created:
在被引用的组件里,组件定义被 forwardRef 包裹,同时里面使用 useImperativeHandle 来定义能被外面获取到的内容。
React documentation says the following about where to place the state: Sometimes, you want the state of two components to always change together. To do it, remove state from both of them, move it to their closest common parent, and then pass it down to them via props. This is known as lifting state up, and it’s one of the most common things you will do writing React code. If we think about the state of the forms, so for example the contents of a new note before it has been created, the App component does not need it for anything. We could just as well move the state of the forms to the corresponding components.
关于 React 中组件定义的位置。注意 lifting stat up 和把状态放到子组件中两种情况。
The new and interesting part of the code is props.children, which is used for referencing the child components of the component. The child components are the React elements that we define between the opening and closing tags of a component.
在 React 中,定义在一个 component 开闭标签之间的内容就是这个组件的 child components
Both the new blog creation and blog deletion need to find out the identity of the user who is doing the operation. The middleware tokenExtractor that we did in exercise 4.20 helps but still both the handlers of post and delete operations need to find out who the user holding a specific token is.
这里就是后端的常见操作,当寻找用户的操作要在 API 里完成的时候,就可以抽出来放到中间件里去做。
If the application has multiple interfaces requiring identification, JWT's validation should be separated into its own middleware. An existing library like express-jwt could also be used.
#拓展 如果有多个接口(几乎是一定的)需要验证身份,那么 JWT 验证应该被放到自己的中间件中。
有一个库提供这个功能 express-jwt
Since our application's backend is still relatively simple, we will decide to test the entire application through its REST API, so that the database is also included. This kind of testing where multiple components of the system are being tested as a group is called integration testing.
一次测试系统的多个组件(比如后端逻辑+数据库)的测试叫做集成测试。
让我们在路由之后添加以下中间件,用于捕捉向不存在的路由发出的请求。对于这些请求,中间件将返回一个 JSON 格式的错误信息。
定义一个处理不存在路由的中间件。
我们已经使用了与React版本16.8.0一起引入的状态钩子,它为定义为函数的React组件--所谓的功能组件提供状态。16.8.0版本还引入了效果钩子这个新功能。按照官方文档的说法。
与外部系统连接的时候,使用 useEffect
This is a matter of preference, and you could go either way. For this example, it is a part of ProductTable because it appears inside the ProductTable’s list. However, if this header grows to be complex (e.g., if you add sorting), you can move it into its own ProductTableHeader component.
一个 UI 部分是另一个组件的一部分,还是单独成为一个组件,有时候是 a matter of preference,也和这部分 UI 多么复杂有关。
1. 项目目录结构及介绍 这个开源项目,位于 GitHub,旨在实现Windows系统的自动主题切换功能,以适应不同的光线条件。下面简要介绍其主要目录结构: Windows Auto Dark Mode.sln - Visual Studio解决方案文件,是项目的核心入口,包含了所有相关组件。 AutoDarkModeApp - 应用程序主体代码所在目录。 AutoDarkModeComms, AutoDarkModeLib, AutoDarkModeShell, AutoDarkModeSvc, AutoDarkModeUpdater - 这些目录分别对应于应用程序的不同模块,如通信、库、壳层逻辑、服务和更新器等。 IThemeManager2Bridge, ThemeDll - 关键功能实现相关的DLL和接口管理代码。 Wiki, README.md, LICENSE, privacy.md - 文档部分,包括项目说明、许可证和隐私政策,以及用户指南。 adm-updater-rs, gitignore, gitmodules - 版本控制和更新脚本相关文件。
-[] good #share
I'm going to do this every time I work on another component, so that I always have something to render. In a larger app, I would use a component playground like cosmos so I'd never write the components in the dark.
一个开发技巧:测试一下新写的组件 ok
import了三个模块,使它们可以在该文件中使用。模块React被放入变量React,模块react-dom被放入变量ReactDOM,而定义应用主要组件的模块被放入变量App。
详细学习一下关于 Javascript 的 import
注意,现在必须为Note组件定义key属性,而不是像以前那样为li标签定义。
如果使用 map 渲染列表元素的时候,回调函数返回的是我们抽出来的组件(不是原始的 li),那么 key 定义在自定义组件上。
React使用数组中对象的键属性来决定如何在组件重新渲染时更新该组件生成的视图。关于这一点,更多的可以查看React文档。
使用 map 生成的元素,每一个都必须有一个 key 属性,原因在于如下文档:
https://legacy.reactjs.org/docs/reconciliation.html#recursing-on-children
创建片段的说明可以查看这里。 有用的、现成的片段也可以在市场中作为VS Code插件找到。 最重要的片段是用于console.log()命令的片段,例如,clog。这可以这样创建。 { "console.log": { "prefix": "clog", "body": [ "console.log('$1')", ], "description": "Log output to console" } }copy 使用console.log()来调试你的代码非常普遍,因此Visual Studio Code内置了这个片段。要使用它,请输入log并点击tab来自动完成。更多功能的console.log()片段扩展可以在市场中找到。
关于在 VS Code 中配置代码片段快捷键。
在本课程中,我们使用state hook来为我们的React组件添加状态,这是React较新版本的一部分,从16.8.0起就可以使用。在增加钩子之前,没有办法向功能组件添加状态。需要状态的组件必须被定义为class组件,使用JavaScript的类语法。 在这个课程中,我们做了一个略显激进的决定,从第一天开始就完全使用钩子,以确保我们学习React的当前和未来风格。即使功能组件是React的未来,学习类的语法仍然很重要,因为有数十亿行的React遗留代码,你有一天可能会维护它们。这同样适用于你在互联网上偶然发现的React的文档和例子。
在 16.8.0 之前没有 React Hooks 的时候,需要状态的组件必须被定义为 class。以后在维护遗留代码的时候可能会碰到。
存储在allClicks中的那块状态现在被设置为一个数组,它包含了之前状态数组的所有项目和字母L。将新的项目添加到数组中是通过concat方法完成的,该方法并不改变现有的数组,而是返回一个数组的新副本,并将项目添加到其中。 如前所述,在JavaScript中也可以用push方法向数组中添加项。如果我们通过把项目推送到allClicks数组中,然后更新状态来添加项目,这个应用看起来仍然可以工作。 const handleLeftClick = () => { allClicks.push('L') setAll(allClicks) setLeft(left + 1) }copy 然而,不要样做。如前所述,像allClicks这样的React组件的状态是不能直接改变的。即使改变状态在某些情况下看起来是有效的,它也会导致很难调试的问题。
这个例子再一次说明,更新 state 状态的时候,不要更改原来的 state,而是生成一个全新的状态,然后更新进去。
由于根元素被强制规定了,我们在DOM树中有 "额外的 "div-elements。
这个额外的 <div> 元素在 DOM 树中就是所谓的"额外的 div elements"。它们是 React 在渲染组件 时自动添加的,目的是为了满足单一根节点的要求。
这些额外的 div 元素有时会影响组件的布局和样式,也会增加 DOM 节点的数量,对性能产生一定影响。因此,React 从 16 版本开始引入了 Fragments,允许我们返回一个没有根元素的 React 子元素列表。使用 Fragments 可以避免添加不必要的 div 元素,从而优化渲染性能和布局。
总之,"额外的 div elements"是 React 在渲染组件时为了满足单一根节点要求而自动添加的,它们有一定的副作用,但也可以通过使用 Fragments 来避免。
最终我一直保持使用的是 Obsidian。Obsidian 支持本地存储数据的方式(也可选择付费远程同步)。我使用一个 Git 的插件自动同步到 Github。
这里也很受启发
固件就是写入到硬件上的一个软件程序
这个太重要了
Matplotlibをインストールするときに python3 などのコマンドを使用していた場合は、ここでも同じコマンドを使用してください
環境によってコマンドが変わる件は、この章の最初に訳注を残しておいた方がやさしいと思いました。(課題となっていたところ)
数百万件の個々のデータ
「数百万件のデータ」という言葉に「数百万の個々のデータ」という意味が含まれると思うので、「数百万件の個々のデータ」という言い回しに重複感があります。
代案1(意味は同じ) 数百万件のデータ
代案2(原文に忠実) 数百万の個々のデータ
約9百万件
感想
今はtotal_countが1630万件ありました。めっちゃ増えてますね
デフォルトでは空白で文字列を分割します
日本語のパブリックドメインが紹介されているので、試してみたくなりますが、日本語の場合はスペースで単語が区切られていないので、単語の数という例題だとうまく機能しないと思いました。 何かその件に関する訳注も入れておいた方が日本人の読者が混乱しなくなるかも知れません。
顺便说一句,匿名的意思是什么?具体来说,函数具有一个 name 的属性,用于保存函数在语法上设定名称的字符串值,例如 "helloMyNameIs" 或 "FunctionExpr"。 这个name 属性特别用于 JS 环境的控制台或开发工具。当我们在堆栈轨迹中追踪(通常来自异常)时,这个属性可以列出该函数。
匿名函数很令人头疼,同时React的匿名组件也有类似的问题。
因此推荐使用 const foo = ()=>{} 的形式来写函数。借助ES6能够从名称引用中给匿名函数推导出名称
但是如果foo未被定义,则容易出问题
方便在浏览器上使用的便签插件,可以单
Bold
分红确乎会减损企业的价值,但这件事可以用脚投票。要么拒绝申购,要么可以在估值方面对分红造成的公司价值减损做出评估。
分红如何影响估值? 一般的估值方法都是面向未来的,最后一般都会对账上存量的现金进行考虑
为了符合新手定位,本库插件的选择标准是“被动”生效,无需主动配置,例如Active note to window title。出于使用门槛和数据安全的原因,“主动”生效的插件(例如git插件需要再配置git,就不属于“被动”;图床插件,需要额外配置图床也不属于)和删除数据的插件不被收录。尽管如此,我也无法保证本库插件的安全性和稳定性(也不对此负责),请妥善备份好自己的数据。 目前列入的插件(或者说属于“被动生效”且对大部分新手有帮助的插件)有:
obsidian 常用的插件整理 #share
Emacs 就是个典型的可扩展工具,号称是「伪装成了编辑器的操作系统」。如果你掌握了 Lisp 语言,那么可以自己开发上面的各种宏和插件,简直就是千变万化。你看,那边厢 Roam Research 一推出,Emacs 上很快就有了 org-roam ,对标其功能。
自己定义工具的好处是可以根据实现自己的需求。
难点也在于分析和整理自己的需求,并最终实现。
这份工作量始终不会少,但是会在自己和其他人员之间转移
其实我的思路还是回到最初的思考:「分而治之」。既然我认为的「生产力」指的是「知识管理+任务管理」,那么我就需要分别解决这两件事。最终经过一段时间的考量,我分别选择了 Bear2 和 Things3 来解决这两个问题,同时使用 Hookmark 作为「知识管理的黏合剂」:
这里的思路是用多个工具,然后将多个工具组合协作
五彩插件
这也是个划线同步插件
虽然人类已经在生命科学领域有了广泛而深入的研究成果,但迄今为止尚不能使用分子组件从头创造一个活细胞,遑论复杂的多细胞活体生命。
这算是不可知和滑坡谬论吗?只要还没达到凭空创造生命的程度,就是说明生命科学对生命的理解十分肤浅
一次没找对,可以明确要求再试试
我购买的破解插件 貌似不支持这样的连续的对话
Obsidian 中为 Excalidraw 插件添加手写字体
字体
-->
整体翻译: - 句子:(Den werde ich morgen im Büro tragen, wenn Sie wollen.) - 翻译:(如果您愿意的话,我明天会在办公室穿这件衣服。)
单词分解与翻译: - Den: (这件),代词,指代前文中提到的特定物品(可能是衣服)的阳性形式。 - werde: (将会),动词 "werden" (成为,将会) 的第一人称单数未来时态。 - ich: (我),代词,第一人称主格。 - morgen: (明天),副词,表示时间上的未来。 - im: (在...中),介词,表示位置或状态。 - Büro: (办公室),名词,指工作的地方或办公场所。 - tragen: (穿,戴),动词,表示身体上或身上带着某物。 - wenn: (如果),连词,引导一个条件从句,表示假设或条件。 - Sie: (您),代词,第二人称敬称代词,表示对话对象。 - wollen: (愿意),动词,表示愿意或希望。
所以整个句子的意思是:(如果您愿意的话,我明天会在办公室穿这件衣服。) 这句话表达了说话人对穿着某件衣服的打算和愿望。 说话人表示如果对方愿意,自己将会在明天的办公室穿着这件衣服。使用 "Den werde ich" 表示说话人对衣服的指代和将来的行为,强调自己的打算和决定。