- Nov 2024
-
Local file Local file
-
Surprisingly, the American author who is quoted most in the OED isnot Mark Twain or Emily Dickinson or Edgar Allan Poe, but rather EdwardH. Knight, a patent lawyer and expert in mechanics who wrote the AmericanMechanical Dictionary and The Practical Dictionary of Mechanics. Knight isthe seventy-fourth-most cited author in the Dictionary, quoted morefrequently than Percy Bysshe Shelley, George Eliot or Ralph Waldo Emerson(who comes in at 116, the next-most quoted American).
-
- Oct 2024
-
learn-eu-central-1-prod-fleet01-xythos.content.blackboardcdn.com learn-eu-central-1-prod-fleet01-xythos.content.blackboardcdn.com
-
Collini turns to the OxfordEnglish Dictionary, which defines the humanitiesas ‘the branch of learning concerned with humanculture; the academic subjects collectively compris-ing this branch of learning, as history, literature,ancient and modern languages, law, philosophy, artand music’ (Collini 2021: 63
This part explains the definition of Humanities according to the Oxford English Dictionary.
-
- Feb 2024
-
Local file Local file
-
All thequotations have one thing in common – they hail from the Brisbane Courier-Mail.
-
Those times are better captured in the ten volumes, 414,825entries, and 1,827,306 quotations that were finally published in 1928.
The first edition of the Oxford English dictionary was published in 1928 in 10 volumes containing 414,825 entries and 1,827,306 quotations.
-
On 3 June 1912 Edward Peacock wrote inshaky handwriting to James Murray from his deathbed: ‘I have been so longill – more than a year and a half, and do not expect ever to recover, that Ihave made up my mind to discontinue The Oxford English Dictionary for thefuture.’ He added in a postscript, ‘I am upwards of eighty years of age.’ Bythen Peacock had been a volunteer for the Dictionary for fifty-four years,making him one of the longest-serving contributors. He had submitted24,806 slips and had given great service to Murray not only as a Reader butas a Subeditor and Specialist too.
One of the longest serving OED contributors, Edward Peacock wrote 24,806 slips over 54 years which comes to approximately 1.25 notes per day.
-
reading John Almon’s Anecdotes of the Life of William Pitt (1792), andproduced 600 slips, alongside her social work, in 1879.
-
An article on the Scriptorium by the classical scholar Basil LanneauGildersleeve, who was a Specialist and had visited Murray in 1880,
identify and get a copy of this
-
A quarter of the Americans in the address books were like Gildersleeveand Ernst, Specialists. The rest were Readers. Proportionally, there were halfas many Specialists in America than in Britain, which makes sense because adictionary editor usually wrote to a Specialist for a quick response, whileworking on a particular word, and the delay of the post to America wouldhave proved too slow for Murray and his tight schedule.
-
Arber also suggests to Murray in this letter that he should use atypewriter. ‘I am quite certain’, he wrote, ‘that the only way to keep down thecost of corrections is to type-write the copy’, suggesting a model called theIdeal Caligraph, no. 2 price £18. Murray did read The Snake Dance of theMoquis of Arizona but he did not buy a typewriter.
-
The Dictionary’s coverage of the leading transcendentalist, HenryDavid Thoreau, is largely due to the monumental efforts of a single woman,Miss Alice Byington of Stockbridge, Massachusetts, who sent in 5,000 slipsfrom books that included several by Thoreau:
over how long a period?
-
The American who sent in the most slips was a clergyman in Ionia,Michigan, Job Pierson. A Presbyterian minister, book collector, and librarian,Pierson had the largest private library in Michigan (which included a bookpublished in the earliest days of printing, from Vienna in 1476). Over elevenyears, from 1879 to 1890, Pierson, who had studied at Williams College andattended Auburn Theological Seminary, sent in 43,055 slips from poetry,drama, and religion. His correspondence with Murray shows the breadth ofhis reading, from Chaucer (10,000 slips) to books on anatomy (5,000 slips),and lumbering (1,000 slips).
Job Pierson 43,055 slips over 11 years<br /> 10.7 notes per day
-
In this context, Marsh invited members of the American public to helpcreate a radical new dictionary of all English which applied the scientificmethod, was collaborative in its making, and was based on written evidence.They were asked to collect current words and especially to read books fromthe eighteenth century – because literature from earlier centuries was harderto get in America at the time. Marsh ended his appeal with the warning thatAmericans would be paid nothing for their help.
-
In 1858, the year after the idea of the Dictionary had been mooted by theLondon Philological Society, the New York Times informed American readersof a ‘fresh appeal to scholars, and lovers of learning and philological inquiry,for additions to their vocabulary’.
-
Some Americans did write directly to Murray, and these – 196 ofthem – are the ones underlined in the address books. They represent 10 percent of all the Dictionary People with addresses and produced a total of238,080 slips that crossed the ocean before coming to rest on Murray’s deskin the Scriptorium.
-
Stephen kept sending slips toMurray for twelve years, until 1891
What was his slip total to give a notes per day calculation?
(obviously not taking into account his other work...)
-
Katharine also read her friend John Ruskin’s book The Eagle’s Nest(1872), lectures on the relationship between natural science and art, for theDictionary, writing out 1,000 slips.
-
Robert Browning was a great favourite and also a greatfriend. Katharine sent in 500 slips from his Dramatic Idyls of 1879, and Amyproduced 300 slips from the same book.
-
Dr Minor would read a text not for its meaning but for its words. It wasa novel approach to the task – the equivalent of cutting up a book word byword, and then placing each in an alphabetical list which helped the editorsquickly find quotations. Just as Google today ‘reads’ text as a series of wordsor symbols that are searchable and discoverable, so with Dr Minor. A manualundertaking of this kind was laborious – he was basically working as acomputer would work – but it probably resulted in a higher percentage of hisquotations making it to the Dictionary page than those of other contributors.
-
Over thetwenty-three years that Minor had sent in slips to the Scriptorium, he mainlyread travellers’ tales and medical texts from the sixteenth and seventeenthcenturies. It was the travellers’ tales that interested me because they broughtthousands of words from indigenous languages around the world into theEnglish language.
-
Ranking below Thomas Austin, who sent in 165,061 slips, and WilliamDouglas, who sent in 151,982, there is a big drop to the third-highestcontributor Dr Thomas Nadauld Brushfield, who sent in 70,277 slips.
repetition here from before to introduce mental health...
-
The Indian languages Specialist, Edward Brandreth, had D, D4, and D5beside his name in the address books and spent tireless hours in the BritishMuseum searching for fillers. Murray sent this retired member of the IndianCivil Service a total of 35 lists of desiderata, and Brandreth sent himthousands of quotations in return.
thousands of slips...
-
Alexander Beazeley, an engineer who specialized in lighthouses andsent in a total of 38,233 slips, many of which were desiderata and did notrelate to lighthouses.
-
theRevd William Lees, a vicar outside Reigate who sent in a total of 18,500slips;
-
Volunteers like Taylor who could fill gaps in quotations and search outdesiderata were invaluable to Murray. They were marked in the addressbooks by numbered D’s when desiderata lists had been sent to them, and by asmall Star of David sign when a third list had been sent.
-
Murray responded a week later, giving instructions on how to read.This was towards the very end of his life and his instructions to Miss Taylorgive rare insight into Murray’s reading tips, especially instructions for readingfor desiderata, in this case words beginning with S, T, and U–Z: ‘I shouldsuggest looking it through and marking with a pencil dot such words as arementioned in the enclosed note, and any others that strike you as noteworthy,and then go through it copying out from the marked ones those immediatelywanted for the letters at which we are working the better parts of S & T, andsending these as soon as ready; then proceed to those in U to Z, and finallythe earlier words for our Supplement. I hope you will not find it too tedious;and I should be sorry if it were allowed to interfere with other calls.’
James Murray's instructions to Miss E. Hilda Taylor in 1914 for how to read for excerpting of useful words for the Oxford English Dictionary.
Compare this with his original instructions from circa 1879.
-
The random selection of words by volunteers often resulted in themchoosing the same words with similar dates, and produced gaps in thequotation paragraphs, which Murray and his assistants had to fill by their ownmanual searching. This must have been like trying to find a needle in ahaystack. It was remarkable how successful Murray’s small team was at fillingthose gaps and finding earliest or latest quotations. Murray told thePhilological Society that this manual trawling for words had to be done forthe majority of words: ‘For more than five-sixths of the words we have tosearch out and find additional quotations in order to complete their historyand illustrate the senses; for every word we have to make a general search todiscover whether any earlier or later quotations, or quotations in other senses,exist.’
-
two small flaws in the Dictionary’s compilation process
It is incredibly difficult to plan in advance what to collect for any zettelkasten, even when its scope is tightly defined, like it would have been for the Oxford English Dictionary.
-
And yet he desperately needed the help of Subeditors because the task wastoo massive to do alone. Two years into the job, Murray had estimated thathe had sent out 817,625 blank slips to Readers. If they returned them withquotations, and if he spent a minimum of 30 seconds reading each one andallocating it to the correct sense of an entry, it would take him three workingyears to get through a third of the materials gathered.
By the second year into his editing work on the OED, John Murray estimated that he had sent out 817,625 slips to readers.
At the average price of $0.025 for bulk index cards in 2023, this would have cost $20,440, so one must wonder at the cost of having done it. How much would this have been in March 1879 when Murray tool over editorship?
How many went out in total? Who cut them all? Surely mass manufacture didn't exist at the time for them?
Sending them out would have helped to ensure a reasonable facsimile of having cards of equal size coming back.
-
Murray received a poignant letter in 1906 fromthe wife of William Sykes of South Devon who had been a one-timeassistant, and faithful Reader and Specialist for twenty-two years, sending in atotal of 16,048 slips: ‘My dear husband died last Friday, the day he receivedyour letter, he was able to read it, and wrote your name in one of the books Iam going to send you eight hours before he died. It took him an hour to writeit, but he made up his mind to do it, and did. The last words he ever wrotewere to you.’ A poignant last line from the impoverished widow reads, ‘I shallsend the books when the probate duty has been paid.’
William Sykes 16,048 slips over 22 years<br /> (approximately 2 notes per day)
-
From the moment in March 1879 whenMurray signed the contract with Oxford University Press to be the next Editorof the Dictionary, and he took possession of 2 tons of slips at his house, hisfamily was immediately part of the project (whether they liked it or not)sorting out the slips. Their house was a workplace and the family aworkforce.
Perhaps one of the first sources of counting slips in weight rather than number!
-
Helwich was the fifth-highest contributor
-
The most prolific Reader in Europe – we might call him a ‘super-contributor’ – was Hartwig Helwich, a professor at the University of Viennawho wrote out the entire Cursor Mundi onto 46,599 slips. His efforts madethe medieval poem the second-most-frequently cited work in the Dictionaryafter the Bible (though in the current OED, it has dropped to eleventh in thetop sources).
This practice of writing out everything onto slips sounds like that used later (double check the timing) by the Thesaurus Linguae Latinae in creating their slip corpus for later work.
-
We think of the OED as a radical dictionary because of its size, itsscholarship, and its methods, and it was radical for English. But if youcompare it with other languages, there was nothing about its creation in themid-nineteenth century that had not been done before in Europe. English wasrelatively late to the table. The English editors were able to pick and choosethe best methods from different European dictionaries. The OEDimplemented European lexicographic practices, and advanced upon them, tocreate something truly revolutionary, something that would in fact end upbeing the envy of Europe.
-
By the time the OED project commenced, Europe already had majordictionaries under way or completed in German, French, Italian, Russian, andDutch, all of which were taking advantage of the new methodologies ofContinental philology. In Germany, the Brothers Grimm had begun theDeutsches Wörterbuch in 1838. In France, Émile Littré had begun theDictionnaire de la langue française in 1841 (a dictionary of post-1600French). In the Netherlands, Matthias de Vries had begun Woordenboek derNederlandsche Taal in 1852 (a dictionary of post-medieval Dutch).
Oxford English Dictionary (1857 - )
-
showing the hundreds of volunteers who corresponded with the brothers; theeditors’ lists of words and statistical counts of entries; the tracing ofetymology using the new scientific philological methods of the day; thegathering of citations from historical, published sources. I had worked in theOED archives for years and the contents of the Grimmwelt Museum lookedidentical.
They looked exactly like the slips sent into the OED by the Dictionary People. There was a world map
Lexicographer Sarah Ogilvie, a previous editor of the Oxford English Dictionary, said she "had worked in the OED archives for years and the contents of the Grimmwelt Museum looked identical" to them. She indicated that the similarity of the dictionary projects extended to the hundreds of volunteers, lists of words, counts of entries, etymology work, citations from published sources, and general philological methods used by the editors of the era.
-
absolutely drew the line with a word which he considered so obscene it had tobe sent to Murray in a small envelope marked PRIVATE, sealed within alarger envelope. Inside the intriguing packaging was a message advising himnot to include the word condom. ‘I am writing on a very obscene subject.There is an article called Cundum ... a contrivance used by fornicators, tosave themselves from a well-deserved clap; also by others who wish to enjoycopulation without the possibility of impregnation’, he wrote to Murray.‘Everything obscene comes from France, and I had supposed this affair wasnamed after the city of Condom, which gives title to a Bishop.’ But he hadfound a quotation from 1705 referring to a ‘Quondam’ which made himrethink his assumption that it was named after the town in France. ‘I supposeCundom or Quondam will be too utterly obscene for the Dictionary’, heconcluded. Murray left it out.
Each of Murray’s advisers had different notions of what was offensively salacious. His adviser on medical terms, James Dixon, who was a retired surgeon living in Dorking, Surrey, had been all right with including cunt, but
-
By the time that section of the letter C was published for the OxfordEnglish Dictionary the only cunt that was listed by Murray was cunt-, a cross-reference to the prefixes cont-, count- with no mention whatsoever of thefemale body part. Fuck was also left out. Although these old words had beenin use since the thirteenth and sixteenth centuries respectively, they wouldhave to wait until the 1970s to be included in the OED. Murray did, however,include pudendum, a word derived from Latin for ‘that of which one ought tobe ashamed’, which he defined as ‘the privy parts, the external genital organs’with no reference to a woman or – God forbid – her vulva.
1970s!
the shame attached to pudendum has lasted culturally for a terrifically long time in the West.
-
He had helped Murray with the very firstentry in the Dictionary – A: not only the sound A, ‘the low-back-wide vowelformed with the widest opening of the jaws, pharynx, and lips’, but also themusical sense of A, ‘the 6th note of the diatonic scale of C major’, and finallythe algebraic sense of A, ‘as in a, b, c, early letters of the alphabet used toexpress known quantities, as x, y, z are to express the unknown’. Ellis washappy to see these and other results of his work on the printed page, includingthe words air, alert, algebra.
He here is A. J. Ellis
-
the outright winner was a mysterious character called Thomas Austin Jnr whosent Dr Murray an incredible total of 165,061 over the span of a decade.Second place goes to William Douglas of Primrose Hill who sent in 151,982slips over twenty-two years; third place to Dr Thomas Nadauld Brushfield ofDevon, with 70,277 over twenty-eight years; with Dr William Chester Minorof Broadmoor Criminal Lunatic Asylum coming in fourth place with 62,720slips.
Top slip contributors to OED: 1. Thomas Austin Jnr. 165,061 slips over 10 years (45.22 notes per day) 2. William Douglas 151,982 over 22 years (18.92 notes per day) 3. Thomas Nadauld Brushfield 70,277 over 28 years (1.98 notes per day) 4. William Chester Minor 62,720 slips over 23 years (to 1906) (7.5 notes per day)
-
tensof thousands of books
Tens of thousands of books were used to draw the quotations used in the OED.
-
He devised a systemof storage for all the slips in shelves of pigeonholes that lined the walls of theScriptorium.
The scriptorium for the OED relied on shelves of pigeonholes into which the slips could be sorted and stored.
There are photos of Murray with these pigeonholes stuffed behind him. Dig one of these up.
This pigeonhole practice is in marked difference to other projects like the TLL which relied on boxes on shelves.
-
urray’s house at 78 Banbury Road to receive post (it is still there today).This is now one of the most gentrified areas of Oxford, full of large three-storey, redbrick, Victorian houses, but the houses were brand new whenMurray lived there and considered quite far out of town.
Considered outside of Oxford at the time, Dr. Murray fashioned the Scriptorium at his house at 78 Banbury Road. Murray received so much mail that the Royal Mail installed a red pillar box just to handle the volume.
-
Readers received a list of twelve instructions on how to select a word,which included, ‘Give the date of your book (if you can), author, title (short).Give an exact reference, such as seems to you to be the best to enable anyoneto verify your quotations. Make a quotation for every word that strikes you asrare, obsolete, old-fashioned, new, peculiar, or used in a peculiar way.’
-
A 4 x 6-inch ‘slip’ sent in by one of the most prolific femalecontributors, Edith Thompson of Bath, who sent in 13,259slips. The underlinings and markings were made by Dr Murray.
-
In addition tobeing Readers, volunteers could help as Subeditors who received bundles ofslips for pre-sorting (chronologically and into senses of meaning
The slips for the OED were sorted alphabetically and then grouped chronologically and by sense of meanings of the words.
-
The volunteer ‘Readers’ were instructed to write out the words andsentences on small 4 x 6-inch pieces of paper, known as ‘slips’.
Volunteer 'Readers' for the Oxford English Dictionary were encouraged to write down interesting headwords along with their appearances in-situ along with the associated bibliographical information. The recommended paper size was 4 x 6-inch pieces of paper which were commonly called 'slips'.
(Double check this against the historical requests from James Murray.)
-
Ogilvie, Sarah. The Dictionary People: The Unsung Heroes Who Created the Oxford English Dictionary. 1st ed. New York: Knopf, 2023. https://amzn.to/3Un0sv9.
Read from 2023-12-04 to 2024-02-01
Annotation URL: urn:x-pdf:c95483c701c7fc677e89f2c44f98a30b
Tags
- vacation ideas
- 1914
- mathematics
- Edward Bandreth
- condoms
- Brisbane Courier-Mail (newspaper)
- images
- random distributions
- shame
- crowdsourced zettelkasten
- Deutsches Wörterbuch zettelkasten
- meaning order
- read
- Leslie Stephen
- Michael Field
- human computers
- A. J. Ellis
- Dictionnaire de la langue française
- 4 x 6" index cards
- analogies
- philology
- efficiency
- slips
- digitized examples
- clerical errors
- obscenity
- Basil L. Gildersleeve
- zettelkasten as database
- William Sykes
- fuck
- Grimmwelt Museum
- typewriters
- shifts in meaning
- historical linguistics
- crowdsourcing
- ars excerpendi
- William Lees
- Oxford English Dictionary zettelkasten
- humans vs. computers
- dictionaries
- Alexander Beazeley
- want to read
- group note taking
- travelogues
- zettelkasten for lexicography
- Hartwig Helwich
- open questions
- Cursor Mundi
- James Murray
- compilation errors
- Elsie Taylor (aka Dame Elizabeth Cadbury)
- Katharine Bradley
- Henry David Thoreau
- Job Pierson
- XIX
- pudendum
- OED slip count
- notes per day
- 1928
- Robert Browning
- alphabetical order
- 1858
- Woordenboek der Nederlandsche Taal
- chronological order
- typewriter affordances
- Thomas Austin Jnr
- Oxford English Dictionary statistics
- Thomas Nadauld Brushfield
- cards of equal size
- collector's fallacy
- Thesaurus Linguae Latinae
- Edward Peacock
- genitals
- want to visit
- slang
- compilation processes
- card index for dictionaries
- William Douglas
- specialists
- William Chester Minor
- George Marsh
- Oxford English Dictionary
- Sarah Ogilvie
- reading practices
- scriptorium
- Indigenous languages
- zettelkasten history
- neologisms
- annotations
- Deutsches Wörterbuch (DWB)
- cunt
- Alice Byington
- Chris Collier
- zettelkasten planning
- loanwords
- scriptoria
- pigeonholes
- desiderata
Annotators
-
-
findingaids.lib.umich.edu findingaids.lib.umich.edu
-
-
-
-
-
https://pages.oup.com/ol/cus/1646173949115570121/submit-words-and-evidence-to-the-oed
The modern day digital version of an OED contribution slip includes database fields for the following:
- Submission type (new word or sense of a word; information about origin/etymology; other)
- the word or phrase itself
- the part of speech (noun, verb, adjective, other)
- pronunciation (recording, IPA, rhyming words, etc.)
- the definition or sense number as defined in the OED
- quotation evidence with full text, and bibliographical references/links)
- additional notes
Only the first two fields are mandatory.
-
-
www.youtube.com www.youtube.com
-
-
Image of slips used for gorilla in the first edition of the OED.
-
-
www.oed.com www.oed.com
-
www.youtube.com www.youtube.com
-
User input in OED entries https://www.youtube.com/watch?v=UD7grPoShzA
-
- Oct 2023
-
www.lrb.co.uk www.lrb.co.uk
-
Murray edited the OED from his grandly named ‘Scriptorium’, which was in fact a large corrugated iron shed, built first in the grounds of Mill Hill School, where he taught, and then in his garden at 78 Banbury Road.
-
Hay, Daisy. Review of Rare, Obsolete, New, Peculiar, by Sarah Ogilvie. London Review of Books, October 19, 2023. https://www.lrb.co.uk/the-paper/v45/n20/daisy-hay/rare-obsolete-new-peculiar.
-
The numbers are giddying – millions of slips in the Scriptorium, thousands of contributors,
are there specific numbers?
-
Dixon’s standards were variable: he was happy for Murray to include ‘cunt’ but drew the line at ‘cundum ... a contrivance used by fornicators, to save themselves from a well-deserved clap; also by others who wish to enjoy copulation without the possibility of impregnation’.
-
To the outside world Mary Pringle was the model of a Victorian wife and mother, but every morning, after she had waved her husband off to work at the War Office, she went into her garden to measure the night’s rainfall via an eclectic range of homemade gauges. She then returned indoors to collect quotations for the dictionary from 17th-century biblical commentaries. (She appears in a chapter called ‘R for Rain Collectors’.) Her enthusiasms, recorded in Murray’s address book, provide a glimpse of the way clever Victorian women, barred from the worlds of education and work, sought alternative expressions of endeavour and community in work for the OED. Pringle’s story also reveals, in the sudden silence of its ending, other forms of female experience. In 1884 her son died, and overnight she stopped collecting both rain and words, fading back into history.
loss of the quotidien as the result of grief
-
The famous OED slips – 4 x 6 inch pieces of paper, some pre-filled with title and publication details – were to be completed by readers, whose task was to write down instances and examples of words in need of definition.
-
Gilliver suggests that the dictionary with the strongest claim to have influenced the OED is not Johnson’s but the fourth edition of Franz Passow’s Handwörterbuch der griechischen Sprache, published in 1831.
Presumably compiled by zettelkasten as well?
Tags
- want to visit
- 1831
- Franz Passow
- James Dixon
- condoms
- obscene
- culture wars
- travel
- reviews
- Mary Pringle
- Oxford English Dictionary zettelkasten
- read
- sex
- Oxford English Dictionary
- Oxford UK
- Sarah Ogilvie
- grief
- zettelkasten
- scriptorium
- 4 x 6" index cards
- zettelkasten for lexicography
- References
- cunt
- slips
- lexicography
- James Murray
- open questions
- quotidien
- United Kingdom
- Handwörterbuch der griechischen Sprache
Annotators
URL
-
- Mar 2023
-
web.archive.org web.archive.org
-
Auch das grammatische Verhalten eines Wortes nach Flexion und Rektion ist der Sammlung vollständig zu entnehmen. Und schließlich und vor allen Dingen lag hier der Schlüssel zur Bestimmung der Wortbedeutungen. Statt jeweils ad hoc durch Konjekturen einzelne Textstellen spekulativ zu deuten (das Raten, von dem Erman endlich wegkommen wollte), erlaubte es der Vergleich der verschiedenen Zusammenhänge, in denen ein Wort vorkam, seine Bedeutung durch systematische Eingrenzug zu fixieren oder doch wenigstens anzunähern. Auch in dieser Hinsicht hat sich das Zettelarchiv im Sinne seines Erstellungszwecks hervorragend bewährt.
The benefit of creating such a massive key word in context index for the Wörterbuch der ägyptischen Sprache meant that instead of using an ad hoc translation method (guessing based on limited non-cultural context) for a language, which was passingly familiar, but not their mother tongue, Adolph Erman and others could consult a multitude of contexts for individual words and their various forms to provide more global context for better translations.
Other dictionaries like the Oxford English Dictionary attempt to help do this as well as provide the semantic shift of words over time because the examples used in creating the dictionary include historical examples from various contexts.
-
-
Local file Local file
-
Blair, Ann M. “The Rise of Note-Taking in Early Modern Europe.” Intellectual History Review 20, no. 3 (August 4, 2010): 303–16. https://doi.org/10.1080/17496977.2010.492611.
Annotation target: urn:x-pdf:202007e9836543a7b69e7045c81f5965
Hypothes.is: https://hypothes.is/users/chrisaldrich?q=url%3Aurn%3Ax-pdf%3A202007e9836543a7b69e7045c81f5965
-
-
agate.academy agate.academy
-
Altfranzösisches etymologisches Wörterbuch : AGATE
I recall that the Oxford English Dictionary was also compiled using a slip box method of sorts, and more interestingly it was a group effort.
Similarly Wordnik is using Hypothes.is to recreate these sorts of patterns for collecting words in context on digital cards.
Many encyclopedias followed this pattern as did Adler's Syntopicon.
-
-
web.archive.org web.archive.org
-
When I looked it up in the OED (the Oxford English Dictionary), I discovered to my surprise that it wasn't even in the main volumes but had been added in the Supplement, because the first known written reference in English ("non-fictional wares") occurred in a library journal in 1903. That is to say, "nonfiction" was evidently a term coined by a librarian trying to decide how to label all the works of narrative prose in her collection that weren't fiction, and rather than call them, say, "fact," had thoughtlessly exiled them into the Slough of Non.
According to the Oxford English dictionary, 'non-fiction' was coined in 1903 in a library journal by a librarian attempting to define the opposite of fiction.
-
- Nov 2022
-
www.digitalmedievalist.com www.digitalmedievalist.com
-
Geiriadur Prifysgol Cymru The Really Big Welsh dictionary, the Welsh equivalent of the OED
-