1,115 Matching Annotations
  1. Dec 2021
    1. like air

      Air in the simile illustrates that the speaker will continue to rise above the challenges set forth, no matter the harm that someone tries to inflict upon her.

    2. kill me with your hatefulness

      The oppression is brought to the climax in this stanza as Angelou compares the hate to death. Saying that the oppressor's hate might kill her spirit, she continues in the next line ensuring the reader that she will rise above. Overall from this stanza, the dark and grim connotation emphasize the aggression towards the African American community. In these lines she is referring to more deep emotional pain rather than physical hurt; however, she uses these tangible, violent objects to show her message. One's words and looks can destroy another person's emotional spirit and one's hatred can kill caused by certain societal rejections.

    3. cut me with your eyes

      This metaphorical weapon refers to the violence of a gun comparing it to the cruel looks of the oppressor. The looks are so hurtful and agonizing in the regard that they are sharp and cutting, like a knife.

    4. shoot me with your words

      Angelou uses metaphorical weapons in this stanza to emphasize the pain of the oppression. Referring to the violence of shooting a gun, the metaphor demonstrates the pain of the oppressor's hateful language.

    5. ’Cause I laugh like I’ve got gold mines Diggin’ in my own backyard.

      By comparing gold mines to her laugh, she portraying that she laughs with the confidence of someone who is wealthy, like she had gold has been discovered in her backyard. She may not be wealthy in a financial sense; however, she has a great wealth of hope and spirit. This simile can also be interpreted as describing the richness of Angelou's culture. The traditions and ties to the culture and "backyard" shows she is close and involved in her community.

    6. Did you want to see me broken? Bowed head and lowered eyes?

      Another set of rhetorical questions, Angelou is painting a picture of defeat. Being direct and pertinent, she is accusing the oppressor for their actions. She is aware that her success is received with bitterness by the racist society. A few interpretations can be drawn from this stanza. This may literally be a picture of a slave who was abused and she is referring to a broken person. But it can also be taken as a person with a broken spirit as this poem is an autobiography. When Angelou was a young child, she was raped by her mother’s boyfriend and informed of his death after he was murdered soon after; the traumatic series of events led her to be almost completely mute for several years. This interpretation can be of her broken heart and broken spirit from those traumatic childhood experiences. Finally, a general interpretation applies this brokenness and defeat from challenge as an experience that everyone can undergo throughout their life - making it relatable and applicable to the general public, or someone who is experiencing similar despair.

    7. Shoulders falling down like teardrops

      This simile shows the impact of societal conditions on her and the black community - that she is working towards fixing. The speaker refers to being upset and distraught to the point that one's shoulder collapse or sink down, just as tears fall off of one's cheek.

    8. Just like hopes springing high

      This simile stresses her point about maintaining high hopes and confidence during this time of oppression.

    9. Just like moons and like suns, With the certainty of tides

      In this simile, Angelou is comparing her resilience to the rising sun and moon in how she will continue to live her life even after people insult and ridicule her. It is her nature to stand against oppression just like the nature of the tides to respond to the moon. The word "certainty" is significant in this line because it emphasizes that no matter how difficult the challenge, she will rise above it with certainty and confidence.

    10. Why are you beset with gloom?

      These first two stanzas contain rhetorical questions that notice society is upset with her success as a writer. Seeing as her work mostly dealt with speaking out against inequality, when Angelou's activist efforts became popular, she received backlash for being an African American woman. In this poem, she is questioning those who would try to deny her the right to succeed and become an accepted part of society. Throughout the poem, she refers to this "you," or the antagonist. Interrogating them, she holds the antagonist accountable for the painful events that her community has been subjected to for countless years.

    1. oaths

      Double meaning: The author's lover swears an 'oath' to them of love, a promise, but since that promise is false, according to the final line of the stanza, it also resembles a curse.

    2. dye to grace her,

      The author implies falseness in their lover, since she appears as a lily, but masks herself in another flower's coloring.

    3. whether?

      In calling their (female) lover a 'lecher', the author not only implies a gross unchasteness, they imply a masculinity, since lecher was most frequently applied to men.

    1. words rang as a knell,

      "Knell" refers to a bell that rings to announce a death or a funeral. Poe uses a simile to compare the sound of wedding vows to the sound of a death knell. This comparison introduces the concept of death, a major characteristic of gothic literature, into the poem, and it also shows the bride's mixed emotions towards her wedding.

    1. JavaScript is actually surprisingly fast because the demand for fast web browsers is huge

      Another way of saying that the use of V8 means that JS isn't actually an "interpreted language" (not that that's even a real thing).

  2. Nov 2021
    1. http://countryoftheblind.blogspot.com/2011/10/product-review-remembering-traditional.html

      Review of Remembering Traditional Hanzi, by James W. Heisig and Timothy W. Richardson which is related to Heisig's similar Japanese book.

      While Heisig's book in Japanese is interesting, it's interesting and feels less useful than a similar and more contextualized book by Kenneth Henshall.

    1. Huang, speaking in Chinese, agrees that radicals can facilitate the mastery of characters while also building cultural understanding, yet he also encourages teachers to become versed in common inconsistencies.

      Learning radicals in languages like Chinese and the related Japanese can not only help vocabulary and literacy, but build cultural understanding of the language and culture.

    2. Mingquan Wang, senior lecturer and language coordinator of the Chinese program at Tufts University, insists that radicals should be a part of the curriculum for teaching Chinese as a foreign language. “The question is,” he says, “how that should be done.” In spring of 2013, Wang sent an online questionnaire to 60 institutions, including colleges and K–12 schools. Of the 42 that responded, 100 percent agreed that teachers of Chinese language should cover radicals, yet few use a separate book or dedicate a course to radicals, and most simply discuss radicals as they encounter them in textbooks.

      This has been roughly my experience with Japanese, but I've yet to see an incredibly good method for doing this in a structured way.

    1. Over the years in academic settings I've picked up pieces of Spanish, French, Latin and a few odd and ends of other languages.

      Six years ago we put our daughter into a dual immersion Japanese program (in the United States) and it has changed some of my view of how we teach and learn languages, a process which is also affected by my slowly picking up conversational Welsh using the method at https://www.saysomethingin.com/ over the past year and change, a hobby which I wish I had more targeted time for.

      Children learn language through a process of contextual use and osmosis which is much more difficult for adults. I've found that the slowly guided method used by SSiW is fairly close to this method, but is much more targeted. They'll say a few words in the target language and give their English equivalents, then they'll provide phrases and eventually sentences in English and give you a few seconds to form them into the target language with the expectation that you try to say at least something, or pause the program to do your best. It's okay if you mess up even repeatedly, they'll say the correct phrase/sentence two times after which you'll repeat it again thus giving you three tries at it. They'll also repeat bits from one lesson to the next, so you'll eventually get it, the key is not to worry too much about perfection.

      Things slowly build using this method, but in even about 10 thirty minute lessons, you'll have a pretty strong grasp of fluent conversational Welsh equivalent to a year or two of college level coursework. Your work on this is best supplemented with interacting with native speakers and/or watching television or reading in the target language as much as you're able to.

      For those who haven't experienced it before I'd recommend trying out the method at https://www.saysomethingin.com/welsh/course1/intro to hear it firsthand.

      The experience will give your brain a heavy work out and you'll feel mentally tired after thirty minutes of work, but it does seem to be incredibly effective. A side benefit is that over time you'll also build up a "gut feeling" about what to say and how without realizing it. This is something that's incredibly hard to get in most university-based or book-based language courses.

      This method will give you quicker grammar acquisition and you'll speak more like a native, but your vocabulary acquisition will tend to be slower and you don't get any writing or spelling practice. This can be offset with targeted memory techniques and spaced repetition/flashcards or apps like Duolingo that may help supplement one's work.

      I like some of the suggestions made in Lynne's post as I've been pecking away at bits of Japanese over time myself. There's definitely an interesting structure to what's going on, especially with respect to the kana and there are many similarities to what is happening in Japanese to the Chinese that she's studying. I'm also approaching it from a more traditional university/book-based perspective, but if folks have seen or heard of a SSiW repetition method, I'd love to hear about it.

      Hopefully helpful by comparison, I'll mention a few resources I've found for Japanese that I've researched on setting out a similar path that Lynne seems to be moving.

      Japanese has two different, but related alphabets and using an app like Duolingo with regular practice over less than a week will give one enough experience that trying to use traditional memory techniques may end up wasting more time than saving, especially if one expects to be practicing regularly in both the near and the long term. If you're learning without the expectation of actively speaking, writing, or practicing the language from time to time, then wholesale mnemotechniques may be the easier path, but who really wants to learn a language like this?

      The tougher portion of Japanese may come in memorizing the thousands of kanji which can have subtly different meanings. It helps to know that there are a limited set of specific radicals with a reasonably delineable structure of increasing complexity of strokes and stroke order.

      The best visualization I've found for this fact is the Complete Listing of the 214 Radicals and Major Variations from An Introduction to Japanese Kanji Calligraphy by Kunii Takezaki (Tuttle, 2005) which I copy below:

      A chart of Japanese radicals in columns by number, character, and radical name & variations with a legend for reading the chart

      (Feel free to right click and view the image in another tab or download it and view it full size to see more detail.)

      I've not seen such a chart in any of the dozens of other books I've come across. The numbered structure of increasing complexity of strokes here would certainly suggest an easier to build memory palace or songline.

      I love this particular text as it provides an excellent overview of what is structurally happening in Japanese with lots of tidbits that are otherwise much harder won in reading other books.

      There are many kanji books with various forms of what I would call very low level mnemonic aids. I've not found one written or structured by what I would consider a professional mnemonist. One of the best structured ones I've seen is A Guide to Remembering Japanese Characters by Kenneth G. Henshall (Tuttle, 1988). It's got some great introductory material and then a numbered list of kanji which would suggest the creation of a quite long memory palace/journey/songline.

      Each numbered Kanji has most of the relevant data and readings, but provides some description about how the kanji relates or links to other words of similar shapes/meanings and provides a mnemonic hint to make placing it in one's palace a bit easier. Below is an example of the sixth which will give an idea as to the overall structure.

      I haven't gotten very far into it yet, but I'd found an online app called WaniKani for Japanese that has some mnemonic suggestions and built-in spaced repetition that looks incredibly promising for taking small radicals and building them up into more easily remembered complex kanji.

      I suspect that there are likely similar sources for these couple of books and apps for Chinese that may help provide a logical overall structuring which will make it easier to apply or adapt one's favorite mnemotechniques to make the bulk vocabulary memorization easier.

      The last thing I'll mention I've found, that's good for practicing writing by hand as well as spaced repetition is a Kanji notebook frequently used by native Japanese speaking children as they're learning the levels of kanji in each grade. It's non-obvious to the English speaker, and took me a bit to puzzle out and track down a commercially printed one, even with a child in a classroom that was using a handmade version. The notebook (left to right and top to bottom) has sections for writing a big example of the learned kanji; spaces for the "Kun" and "On" readings; spaces for the number of strokes and the radical pieces; a section for writing out the stroke order as it builds up gradually; practice boxes for repeated practice of writing the whole kanji; examples of how to use the kanji in context; and finally space for the student to compose their own practice sentences using the new kanji.

      Regular use and practice with these can be quite helpful for moving toward mastery.

      I also can't emphasize enough that regularly and actively watching, listening, reading, and speaking in the target language with materials that one finds interesting is incredibly valuable. As an example, one of the first things I did for Welsh was to find a streaming television and radio that I want to to watch/listen to on a regular basis has been helpful. Regular motivation and encouragement is key.

      I won't go into them in depth and will leave them to speak for themselves, but two of the more intriguing videos I've watched on language acquisition which resonate with some of my experiences are:

    1. linguistically relevant OER

      The Darakht-e Danesh Library ("knowledge tree" in Dari) offers a collection of OER for learners in Afghanistan and is available in two official languages, Dari and Pashto as well as also languages Uzbeki, Munji, Nooristani, Sheghnanom Pashai.

      These open source resources include lesson plans, pedagogical tools, exercises, experiments, reading texts, work books, curricula and other resources for use in Afghan classrooms.

      These resources can be freely accessed by registered users, and we encourage users to add to the repository by uploading their own resources and expand this collection for the benefit of Afghanistan's teachers.

    1. https://www.newscientist.com/article/2296962-origins-of-japanese-and-turkish-language-family-traced-back-9000-years/

      Martine Robbeets et al have used linguistic, archaeological and genetic evidence to show that millet farming communities in north-east China 10,000 years ago may have given rise to the Transeurasian language families that became Japanese, Mongolian, Korean, and Turkish.

      Journal reference: Nature, DOI: 10.1038/s41586-021-04108-8

    1. These findings provide strong evidence for a classic hypothesis about the computations underlying human language understanding, that the brain’s language system is optimized for predictive processing in the service of meaning extraction
  3. Oct 2021
    1. A retrospective of 50 years as a human being on planet Earth.

      The Art of Noticing

      This is a compilation of articles that I had written as a way to process the changes I was observing in the world and, consequently, in myself as a reaction to the events. I have come to think of this process as the art of noticing. This process is in contrast to the expectation that I should be a productive member of society, a target market, and a passive audience for charismatic leaders: celebrities, billionaires, and politicians.

      • Social: fame
      • Economic: wealth
      • Political: power

      An Agent of Change

      To become an agent of change is to recognize that we are not separate, we are not individuals, we are not cogs in a machine. We are complex and diverse. We are designers. We are a creative, collective, self-organizing, learning community.

      We are in a process of becoming—a being journey:

      • Personal resilience
      • Social influence
      • Economic capacity
      • Political agency
      • Ecological harmony

      This is how we shift from an attention economy to an intention economy. Rather than being oriented toward the failures of the past, the uncertainty of the present, or the worries of the future, in a constant state of anxiety, stress, and fear, we are shifting our consciousness to manifest our intention through perception (senses), cognition (mind), emotion (heart), and action (body). We are exploring how we imagine, design, and build the future together.

      We are the builders collective.

      We are one.

  4. Sep 2021
    1. I connected with Gien Wong through a meeting about the Infinity Project through the work of Rūta Danyte in the Design Science Studio. The next morning, the Stop Reset Go team had their first meeting.

    1. "If you look at a map of the distribution of languages around the world and you compare it with maps that show the distribution of mammal species or bird species, you see an extraordinarily similar picture: The hot spots of linguistic diversity, in so many cases, coincide with hot spots of biological diversity," he said.

      Making the connection between language diversity and biodiversity.

    2. "Learning about plant medicine, you need to be able to address the plant by its name," Pitawanakwat said. "It's just respect, like a simple courtesy that you extend to every other person."
    1. we in us find the eagle and the dove

      Metaphor: Donne is comparing his lover and himself to and eagle and dove. Typically the eagle symbolizes a powerful and sturdy image, while the dove symbolizes a calm, soft, and innocent image. The juxtaposition among these words can show the power imbalance in the relationship as Donne is the stronger male character represented by the eagle who rules over his lover categorized the the submissive innocence and purity of the dove. On another note, by saying "we in us" Donne could be moving past the stereotypical gender norms and implying that the love is both strong and innocent.

    2. The phœnix riddle hath more wit                 By us; we two being one, are it. So, to one neutral thing both sexes fit.          We die and rise the same

      Extended Metaphor: Throughout these lines, Donne compares him and his lover to a phoenix and the action of rising and dying. This intertwines both the spiritual and sexual in his writing.

      Allusion: This can also be a religious reference as the phoenix and its well known actions of rising and dying is commonly used as a symbol of the resurrection of Christ.

    3. are it

      Metaphor: Donne is saying that now that the two are united as one they are the phoenix as they now die and rise together.

    4. quarrels move

      Imagery: Donne describes these grand events using descriptive language that has a darker denotation (cold, sigh, injured, tears, war, etc.). This gives the reader an idea of what their love does not consist of, as he is saying that despite these events happening their love continues.

    5. Alas, alas, who’s injured by my love?          What merchant’s ships have my sighs drowned? Who says my tears have overflowed his ground?          When did my colds a forward spring remove?                 When did the heats which my veins fill                 Add one more to the plaguy bill?

      Repetition: The author uses the repetition of questions at the beginning of this stanza. This repetition highlights how Donne believes his love to be harmless compared to the outside world.

      Antithesis: Through these rhetorical questions Donne creates contrast between small actions (such as crying) to grand events (like the seasons changing).

    6. fly,

      Metaphor: Donne is comparing the lovers to flies in order to emphasize the insignificance of their love in comparison to the rest of the world based on the size of a fly.

    7. Canonization

      Extended Metaphor: Canonization is the process by which a dead person becomes a saint in religious tradition. This idea is continually carried throughout the poem as Donne is describing that he and his lover will be made saints for their love.

    8. love

      Repetition: Donne begins and ends each of the stanzas with love. This ensures that the reader knows that the couple's love is the central idea of this poem.

    9. “You, whom reverend love          Made one another’s hermitage; You, to whom love was peace, that now is rage

      Antithesis: There is contrast found within these lines, specifically involving the words "reverend," "love," "hermitage," "peace," and "rage." The contrast created among these lines conveys that people appear to appreciate their love, but their actions do not match their words.

    10.  well a well-wrought urn

      Alliteration: In this phrase, Donne repeats the letter 'w' when discussing an urn. This draws the readers attention to this reference and highlights the strength of their relationship and love.

    11. hymns

      Allusion: The reference to hymns suggests that their love is nearly at the level of Scripture.

    12. it will be fit for verse;

      Metaphor: Donne is saying that if the two lovers die in vain that their love will not be forgotten as it will last historically in the form of poetry. Although the couple may not last physically, their love will be validated via poetry.

    13. we two being one

      Allusion: This line of the poem refers to Christian religion, specifically the concept of marriage as two people unite as one body after being married.

    14. We’re tapers too

      Metaphor: This metaphor compares the lovers in the poem to tapers, or candles. This suggests that he thinks of him and his lover as burning candles - which eventually disappear. He and his lover will burn out, or die eventually, consumed by their passion for one another.

    15. let me love

      Repetition: Donne repeats "let me love" at the beginning and end of this stanza, suggesting a demanding tone. The author is emphasizing this phrase to demand from the reader the freedom to love his lover.

    1. Just like buffers, strings always have a fixed maximum length in Clarity.

      Note of Strings' length.

    2. Buffers are unstructured data of a fixed maximum length. They always start with the prefix 0x followed by a hexadecimal string.

      What is Buffers?

    3. Clarity provides three different kinds of sequences: buffers, strings, and lists.

      There are three kinds of sequences.

    4. Since types cannot mix, a list can only contain items of the same type.

      In Clarity, types cannot mix.

    1. bool, short for boolean. A boolean value is either true or false. They are used to check if a certain condition is met or unmet (true or false).

      What is Booleans?

    2. uint, short for unsigned integer. These are 128 bits numbers that can only be positive. The minimum value is therefore 0 and the maximum value is 2128 - 1. Unsigned integers are always prefixed by the character u.

      What is Unsigned integers?

    3. int, short for (signed) integer. These are 128 bits numbers that can either be positive or negative. The minimum value is -2127 and the maximum value is 2127 - 1.

      What is Signed integers?

    4. Primitive types are the most basic components. These are: signed and unsigned integers, booleans, and principals.

      There are four categories of Primitive type in Clarity.

    5. Clarity admits two different kinds of principals: standard principals and contract principals. Standard principals are backed by a corresponding private key whilst contract principals point to a smart contract.

      There are 2 kinds of principals: standard and contract

    6. A principal is a special type in Clarity and and represents a Stacks address on the blockchain.

      What is a principal in Clarity?

    1. Types fall in three categories: primitives, sequences, and composites.

      There are three categories of types in Clarity.

    1. abovementioned issue of class privilege

      There isn't a lot of technical language being used in this report. I think this and the word "feminism" are the only terms someone might find difficult to understand.

    2. highly normative femininity such as ‘girlish enthusiasm’, which can beconstrued as a willingness to work all hours for very little pay in thehope of gaining a foothold in the field”

      Here is another instance of language some might understand. It is nice that the author quickly defines what concepts she is talking about right after it is introduced. Also shows another quotation for evidence!

    Tags

    Annotators

    1. Humans perform a version of this task when interpretinghard-to-understand speech, such as an accent which is particularlyfast or slurred, or a sentence in a language we do not know verywell—we do not necessarily hear every single word that is said,but we pick up on salient key words and contextualize the rest tounderstand the sentence.

      Boy, don't they

    1. ving... Haste is seen as a lack of decorum combined with diabolical am

      Haste is seen as a lack of decorum combined with diabolical ambition.

      What a fantastic definition of haste!

      via P. Bourdieu, "The attitude of the Algerian peasant toward time", in Mediterranean Countrymen, ed. J. Pitt-Rivers (Paris, 1963), PP. 55

    1. subtle knowledge constructs, modeling languages, elicitation, and validation processes
    2. One complicating issue when trying to make sense across multiple communities is that not only do different communities have different cultures and practices, but also different epistemologies: different languages to describe their community and the soci(et)al context it operates in, with often different meanings attached to the terminologies used.
    1. Focused on one particular topic

      Glimpses of mastery

      Some basic needs of language learning are fulfilled here:

      • sympathetic listener
      • immersion
      • role model
      • 24/7 practice

      https://www.youtube.com/watch?v=Ox6MdRTc0yE

    1. Haber, N. A., Wieten, S. E., Rohrer, J. M., Arah, O. A., Tennant, P. W. G., Stuart, E. A., Murray, E. J., Pilleron, S., Lam, S. T., Riederer, E., Howcutt, S. J., Simmons, A. E., Leyrat, C., Schoenegger, P., Booman, A., Dufour, M.-S. K., O’Donoghue, A. L., Baglini, R., Do, S., … Fox, M. P. (2021). Causal and Associational Linking Language From Observational Research and Health Evaluation Literature in Practice: A systematic language evaluation [Preprint]. Epidemiology. https://doi.org/10.1101/2021.08.25.21262631

  5. Aug 2021
    1. In the vast majority of cases when I'm using prettier-ignore I'm only really looking to prevent it from breaking my code into new lines, whilst keeping its other transformations such as switching quotes and adding space between brackets. When ignoring single lines, fixing these formatting problems by hand is very manageable. With the ability to have Prettier ignore entire blocks of code I think the ability to specify what you want it to ignore is essential.
    2. This should be basic functionality.
    1. The Simplified Spelling Board of the early 1900s in the United States made gauge one of its targets in the early 1920s, urging the replacing of au with a to yield gage. From Simplified Spelling Board, Handbook of Simplified Spelling (1920): Principles Adopted Its [the Board's] recommendations, accordingly, have been based on the following principles : 1) When current usage offers a choice of spellings, to adopt the shortest and simplest. EXAMPLES : blest, not blessed ; catalog, not catalogue; center, not centre; check, not cheque or checque; gage, not gauge; gram, not gramme; honor, not honour; license, not licence; maneuver, not manoeuvre; mold, not mould; plow, not plough; quartet, not quartette; rime, not rhyme; tho, not though; traveler, not traveller.
    2. What happens when you look it up in a dictionary rather than as a phrase in Google? Google just catalogues other people's [mis-]uses
    1. While it is clear that technologies of communication change societiesand permit different forms of human organization, it is not clear that theychange the basic human thought processes embedded in language. The humanbrain does adapt differently to different technologies (recall the differences inbrain wiring between readers of ideograms and of phonetic alphabets), butthe evidence to date indicates the human brain adapts in order to translateinformation into language, so as to exchange information and permit concertedaction with others with whom we communicate. This concerted action is nolonger, as at the dawn of language, action undertaken by people in close contactbut rather is activity undertaken because of reliance upon expectations storedin individual and social memory.
  6. Jul 2021
    1. En dashes, which are about the width of an upper-case N, are often mistaken for hyphens. But, traditionally, en dashes function as a kind of super hyphen. They’re meant to give you a little extra glue when you have a compound modifier that includes a multi-word element that can’t easily be hyphenated. For example, the phrase Elvis Presley–style dance moves uses an en dash because Elvis-Presley-style dance moves is awkward; “Elvis Presley” isn’t a compound modifier, so hyphenating it looks odd. But, keep in mind, not all readers will notice en dashes or understand what they mean. Sometimes, it’s better to simply reword the phrase. Elvis Presley–style dance moves or: dance moves like Elvis Presley’s pre–World War II buildings or: buildings constructed before World War II En dashes are also used to show ranges of numbers, such as times, page numbers, or scores (I’ll schedule you from 4:30–5:00). But, outside of formal printed publications, this type of en dash is commonly replaced with a simple hyphen.
    1. We reached the house, in the temper of two strange dogs, coupled up together for the first time in their lives by the same chain.

      Betteredge uses some interesting figurative language. I'm curious to see if the style changes in the Second Period.

    1. Anne: What was family life like with you and your brother and your mother and father? Did you guys speak English at home? Did you do American things, activities? Do they work a lot? Tell me a little bit about family life.Juan: Right now, my dad, he's always been the boss of the family. He's always worked, he works in construction, and as you know, Utah, with the climate change, it snows, it rains, all of the climates. Since he works in construction, he does work outside all the time, so even if it snows or even if it rains, even if it's minus five degrees outside, he still goes out and works because nobody's going to give him the money to provide for his family.Juan: In a way, my dad, you can say he's one of those hard working men who doesn't look out for himself, but rather looks out for his family. In my house we spoke Spanish all the time because of my mom. To this day, she doesn't want to learn English even though we tell her to learn English. My little sister, she doesn't speak Spanish, she speaks more English and with her it's different. We tell her, "You have to learn Spanish because it's going to help you," but she doesn't want to learn.Anne: Is she a citizen?Juan: Yes, she was born in the US. So my parents didn't really adapt to the American culture. They always wanted to follow Mexican traditions, even when it's Mother's Day over there … I think here it's May 10th but over there, when is Mother's Day?Anne: I think it's the second Sunday of May, so it could be different days.Juan: We could take that as an example. They'd rather follow Mother's Day here in Mexico than over there. Also Christmas, I guess the one thing they did adapt to was Thanksgiving. We don't celebrate that here in Mexico, but they do celebrate there, and they did adapt that. Another thing, Easter day. You go out with your family, you hide the eggs as a tradition, no? They adapted to that, but here in Mexico they don't do that. They don't even know about that. In a way they wanted to keep their Mexican culture alive even though they were in the US, but they also wanted to adapt to the things that they did there.

      Time in the US, Homelife, Mexican traditions, Holidays, Spanish language, US traditions, Holidays

    1. Anita:Remind me finally, where did you learn your English?Beto:I learned English in California.Anita:How?Beto:[37:17] I went to middle school. I learned the hard way because my dad actually just put me into school like from one day to another, and it was like I was in the middle of nowhere. I felt like a little ant. Everybody was like, "The new guy" but I didn't know what they were talking about. And you feel very, very tiny listening into everybody. They put me into ESL classes as well. Now that I'm 41 years old and trying to remember when I was like 13 years old, I'm thinking at that time it was 1991 when they had these ESL classes. Where did they get these ESL classes from? At that moment, there wasn't that many immigrants. Everything in California was pack of Americans. It was an all-American state. They had this ESL class that they put me in. Most of my friends talked in Spanish. I was feeling like home. But it was just a certain class for me to learn how to say parts of my body and clothing. After that you need to go to history class. "Huh? Okay." You got to learn who is Abraham Lincoln. "Okay. I heard about him." But then the language, I just heard the teacher going, "Blah, blah, blah, blah, blah."Beto:Okay and I understood “Abraham Lincoln,” and that’s all. "Abraham Lincoln." "Good. What about him?" Yes. It was difficult. Math? I didn't talk at all. I was good at math because I learned –here in Mexico, they're very good at math and still they are very good at math. My algebra teacher – It was a Chicano girl. I remember that Chicano girl. The teacher pointed at me for something and then the girl told me, "Hey he's calling you. The teacher is calling you." She said that in Spanish. "Mm-hmm. What you want me to do? What does he want me to do?" "He wants you to go to the board and complete the mathematic there.”

      Time in the US, School, Learning English/ESL

    1. commonplace book From IndieWeb Jump to: navigation, search

      Commonplace books - "a way to compile and store knowledge, usually by writing information into books, notebooks, card catalogs, or in more modern settings on one's own website."

  7. Jun 2021
    1. Anne: So, you were playing this game with the tapes—Ben: With the tapes and stuff and then later we started elementary school and then once I started elementary school, it changed. Well my mother had a rule, she goes, "No English inside of the house.” Before, it’s “Speak English, speak English,” but once we started school, she goes, "I don't want you all speaking English here inside the house” to me and my brother. And we used to think that’s because she didn't understand, but it was because she wanted us to practice the Spanish.Ben: And when I would get home from school when I was going to kindergarten—my brother would get out an hour later—I would get home and my mother would give me these little comic magazines, Mexican comic magazines, and she'd have me read them. And then she would make me write letters to my grandmother. So that's how I was able to learn a little bit of, keep the Spanish and English. But English I did, I went through elementary, middle school, went to tenth grade in high school, then I dropped out of high school to go help my father. He started a small construction business, but then he got sick and he was hospitalized for three months.

      Time in the US, School, Kindergarten, Elementary, Learning English, Arriving in the United States, Living situation, Homelife, Parents, Expectations

    1. I knew the basics, but sometimes I'd start a conversation with a family member or somebody and then they'd start saying a couple of words that I didn't understand, and I would actually be like, "Oh, what does that mean?" A lot of people would say, "Oh, well it means this." But a lot of others would just laugh and they'd be like, "How could you not know Spanish if you're Mexican?" And it’s like, yeah, I'm Mexican. I know the basics but—I don't know, it was very confusing. My mom used to always say that we were kind of nomads because we weren't from the States. We were raised there but we're not from the States, but we weren't from Mexico either because we may have been born here, but we didn't know anything about it.
    1. Luisa: I made the decision of returning, and I uprooted my sisters. My little sister was a year old when we left. She knew nothing about Mexico. She barely spoke Spanish, so I selfishly made everyone move back to Mexico.Anita: Because?Luisa: Because I wanted to continue my education.

      Leaving the US, Reasons for Exit, Higher Education in Mexico

  8. May 2021
    1. Julia, however, seemed unable to mention the Party, and especially the Inner Party, without using the kind of words that you saw chalked up in dripping alley-ways. He did not dislike it. It was merely one symptom of her revolt against the Party and all its ways, and somehow it seemed natural and healthy, like the sneeze of a horse that smells bad hay.

      Julia's language revolt vs. Winston's life-writing

  9. Apr 2021
    1. "The Analytical Language of John Wilkins" (Spanish: "El idioma analítico de John Wilkins") is a short essay by Argentine writer Jorge Luis Borges originally published in Otras Inquisiciones (1937–1952).[1][2] It is a critique of the English natural philosopher and writer John Wilkins's proposal for a universal language and of the representational capacity of language generally. In it, Borges imagines a bizarre and whimsical (and fictional) Chinese taxonomy later quoted by Michel Foucault, David Byrne, and others.
    1. He is particularly known for An Essay towards a Real Character and a Philosophical Language (1668) in which, amongst other things, he proposed a universal language and an integrated system of measurement, similar to the metric system.

      This may be well worth reading with respect to my research on memory, stenography, shorthand, etc.

    1. In many computing contexts, "TTY" has become the name for any text terminal, such as an external console device, a user dialing into the system on a modem on a serial port device, a printing or graphical computer terminal on a computer's serial port or the RS-232 port on a USB-to-RS-232 converter attached to a computer's USB port, or even a terminal emulator application in the window system using a pseudoterminal device.

      It's still confusing, but this at least helps/tries to clarify.

  10. mathshistory.st-andrews.ac.uk mathshistory.st-andrews.ac.uk
    1. Hérigone’s only published work of any consequence is the Cursus mathematicus, a six-volume compendium of elementary and intermediate mathematics in French and Latin. Although there is little substantive originality in the Cursus, it shows an extensive knowledge and understanding of contemporary mathematics. Its striking feature is the introduction of a complete system of mathematical and logical notation, very much in line with the seventeenth-century preoccupation with universal languages.

      Interesting that this links the idea of universal languages to his mathematical notation and NOT to the idea of translating numbers into words using and early form of the major system.

  11. Mar 2021
    1. I love the ideas hiding in some of these design elements. The pieces are very atomic, but can be built up into some fascinating bigger designs.

      I'm curious if there are any mnemonics attached to these that add additional levels of meaning in the art in which they're embedded?

      The attached video was incredibly helpful: https://www.youtube.com/watch?v=Kc3K-MyH3xg

    1. The problem is not just the displeasure you experience trying to wade through the syntax. It’s what lies beyond the words – what they tell us both about humanitarians and, ultimately, the current state of humanitarian aid.
    1. Model theory recognizes and is intimately concerned with a duality: it examines semantical elements (meaning and truth) by means of syntactical elements (formulas and proofs) of a corresponding language
    1. Originally he had used the terms usage scenarios and usage case – the latter a direct translation of his Swedish term användningsfall – but found that neither of these terms sounded natural in English, and eventually he settled on use case.
    1. When bullshit is legitimized and codified, itspreads more easily and is likely to be moreinfluential. This in turn fosters the future produc-tion of more bullshit.
    2. The first three steps in the C.R.A.P. framework areused to understand the nature of workplace bullshitand how to identify and deal with it. Building on thisknowledge, the final step in the framework outlineshow to prevent the creation and spread of work-place bullshit in the first place. In the long term,this step may be of the greatest benefit in dealingwith workplace bullshit. Effective prevention willminimize the need for, and costs associated with,recognizing and acting against workplace bullshit.

      How to prevent workplace bullshit.

    1. the debased term of REST

      Great descriptor.

      (Also, did I just accidentally run headlong into my own personal epiphany about what it means, in the terms of internet culture, to describe something as "based" and exactly how that term came to be via its relation to other words? "Based": inverse of "debased".)

    1. It's a pet peeve, but I wish that people would stop describing their HTTP RPC APIs using the term "REST".

      The only solution is probably to advocate for moving away from "REST" entirely—for all parties. Mend the discord by coining two new terms and clearly articulate the two meanings that should be attached to them.

      ("Indian" is another word like this, but that did not get fully deprecated. This is resulted in lots of confusion. "'Indian'? Like Native Americans?" "No, Indian as in 'from India'" "Oh, all right." A similar thing is happening with "open source".)

      This probably involves making the terms (or at least one of them—so long as it's the right one) somewhat cool. Maybe the non-REST term should be AROH (pronounced like "arrow") for "Application RPC Over HTTP".

    1. JavaScript needs to fly from its comfy nest, and learn to survive on its own, on equal terms with other languages and run-times. It’s time to grow up, kid.
    2. If JavaScript were detached from the client and server platforms, the pressure of being a monoculture would be lifted — the next iteration of the JavaScript language or run-time would no longer have to please every developer in the world, but instead could focus on pleasing a much smaller audience of developers who love JavaScript and thrive with it, while enabling others to move to alternative languages or run-times.
    1. This is not a physical phenomenon: the software does not actually decay, but rather suffers from a lack of being responsive and updated with respect to the changing environment in which it resides.
    1. I think that over time the distinction is lost. My math teacher, 35 years ago stated "formulas are used in chemistry, in math we have equations". To this day, the word 'formula' in math seems wrong, but I'd accept it's used commonly.
    1. Tamika and Malia employed their critical Black Girls’ Literacies (Muhammad & Haddix, 2016) to question the power dynamics involved in traveling; rather than attempting to enact linguistic privilege as English-speaking Americans, Tamika and Malia acknowledged that they would be visitors in other countries, and they desired to use the communicative practices of the local people

      I noticed this and thought it was interesting; a powerful connection across language and understandings of literacy that has important implications I think for how we relate and interact with each other in the world. Makes me want to reflect on the how Black Girl Literacies, in particular, might underscore and highlight these connections and the implications for shifting power dynamics in schools.

  12. Feb 2021
    1. Voicing is the act of employees speaking up toconfront what they consider to be bullshit. Em-ployees may ask to see evidence that supports thesuspected bullshit. They may themselves providebullshit-challenging evidence along with alterna-tive statements, and when doing so should becognizant that simple and coherent bullshit willtend to be more appealing than intricate andcomplex truths. Employees may also voice bylaughing at and mocking bullshit. This is a way to“informally show up its emptiness without havingto risk a full-frontal face-off with powerful bullshitartists” (Spicer, 2017, p. 167).
    2. When employees correctly conclude that a state-ment is bullshit, they may react in a number ofdifferent ways. To illustrate these reactions, wedraw onHirschman’s (1970)exit,voice,loyaltyframework, which he initially formulated to illus-trate how employees react to organizations indecline or when the sky was falling. Scholars lateraddedneglect(Farrell, 1983; Withey & Cooper,1989) and successfully applied the framework tohelp understand employees’ responses to negativeworkplace experiences (Rusbult, Farrell, Rogers, &Mainous, 1988; Turnley & Feldman, 1999). Weapply this framework here to employees’ reactionsto bullshit.When employees act by exiting, they are tryingto escape from the bullshit and the bullshitter.This can involve quitting the organization orseeking a transfer to a different unit of the orga-nization so as to avoid the influence of the bull-shitter. Exiting is a likely reaction when employeesare so appalled by the bullshit that they cannotstay with the organization or unit, or when theyare already disillusioned, and the bullshit (possiblythe latest bout in a stream of bullshit) is the laststraw. For exiting to happen, employee dissatis-faction with the situation must rise to such a levelthat the disadvantages of remaining and facingbullshit in the workplace are greater than thedisadvantages of leaving. Or alternatively, thepersonal costs of leaving should be low enoughrelative to the costs of the two other responses inwhich workers remain and either contest thebullshit (i.e., voice) or disengage from the work-place bullshit (i.e., neglect).
    3. When faced with ‘jargonese,’ often people assumethat they are missing something, or they confusevagueness for profundity. The rule holds however,that if it is not possible to understand what thewords in a statement mean, then it is reasonableto suspect the statement to be bullshit.
    4. The cornerstone to recognising bullshit isknowing how it masquerades. This involves recog-nizing how colleagues go about framing statements(in written, spoken, or graphical form) that arewithout regard for the truth. Typically, suchstatements are abstract and general in nature andcome across as the opposite of plain English. Thestatements will lack details, sources, and logic,and they will be full of logical disconnects andgaps. Furthermore, if a statement is riddled withmeaningless language, acronyms, buzzwords, andjargon, then it is likely to be bullshit.
    5. Third, the audience is more likely to find thebullshit appealing if they also find it credible. Akey to credibility is the identity of the personcommunicating the bullshit.

      The higher up, hierarchically speaking, that a person is, the more likely people are to swallow their claims without evidence of truth.

      Hierarchy does not relate to credibility.

    6. Remember that bullshitters, unre-stricted by truth, have more freedom to frametheir statements. They are at liberty to deviseappealing bullshit with three significant charac-teristics. First, the bullshit may offer personalbenefits to the audience. For example, if a scien-tist in a research and development (R&D) depart-ment hears some bullshit from their boss thatsuggests the company is about to double the R&Dbudget, the scientist is likely to find this bullshitappealing. In addition, some employees may alsorelish or need workplace bullshit so as to flourish intheir jobs. They view bullshit as a necessary aspectof organizational life. Trendy jargon, flaky logic,and shallow arguments can be so appealing tosome that they provide them with direction andenergy.
    7. Furthermore, abullshitter’s statements may never have beenintended to be believed or even to garner muchattention. They are intended to misrepresent bybeing appealing or convincing, or by distracting,exhausting, or disengaging colleagues, so thatagendas can be pursued with little or no resis-tance. This lack of awareness of the true nature ofworkplace bullshit is one of the reasons why thereis such an abundance of it (Fredal, 2011).
    8. The bullshitter makes adecision to further that agenda through commu-nicative acts and decides on a message and amedium that will help them to achieve thatagenda. Crucially, while doing so, they disregardthe truth, in the sense that they are not concernedwith the truth, inaccuracy, or falseness of theirmessage but only in its efficaciousness in promot-ing the desired agenda
    9. when we engagein work, we must distinguish between this type ofsocial bullshit, which can be harmless or evenhelpful to the organization (because it can enablethe development of normal interpersonal re-lationships), and other types of bullshit that canhave damaging impacts on the organization.

      This points out the difference between personal bullshit and work bullshit; the later may help at times, but largely, corporate bullshit is anti-intellectual and damages the workplace.

    10. the more often colleagues at work are asked tocomment on matters about which they know littleor nothing, the more bullshit there is
    11. Bullshit has become socommonplace that it is suggested that businesscommunications are dominated bytruthiness(inwhich the validity of something is based on how itfeels),post-factlanguage (taking a position thatignores facts), andecho chambers(where positive-feedback loops create cravings for and fuel thespread of bullshit
    12. Marketing bullshit(a.k.a. puffery)Exaggerated or false claims by marketersthat amplify the features and performanceof a product or service (Chakraborty &Harbaugh, 2014).In 2000, a court ruled that ads from the PapaJohn’s pizza company stating “Betteringredients. Better Pizza” could not beverified as fact and should be deemedpuffery
    13. Jargon bullshit Words or expressions used by a particularprofession or group to make something seemlegitimate and enticing, while also muddlinglanguage and thinking (Poole, 2013; Spicer,2017).
    1. found that using only the Pascal-provided control structures, the correct solution was given by only 20% of the subjects, while no subject wrote incorrect code for this problem if allowed to write a return from the middle of a loop.
    1. In programming language design, a first-class citizen (also type, object, entity, or value) in a given programming language is an entity which supports all the operations generally available to other entities. These operations typically include being passed as an argument, returned from a function, modified, and assigned to a variable.
    1. which have recently become umbrella terms referring to any piece of quickly-consumed comedic or relatable content
    1. The Chicago Manual of Style and the Associated Press (AP) both revised their formerly capitalized stylization of the word to lowercase "internet" in 2016.[3] The New York Times, which followed suit in adopting the lowercase style, said that such a change is common practice when "newly coined or unfamiliar terms" become part of the lexicon.
    2. The spelling "internet" has become often used, as the word almost always refers to the global network; the generic sense of the word has become rare in non-technical writings.

      rare to see "internet" used to mean an internetwork in the general sense

    1. We assume that the people who are in the bestposition to accurately assess the degree of bullshit in their organizations arethe people who work there; therefore, we set out to develop a reliable andvalid scale to measure employees’ perceptions of the extent to which bullshitexists in their organizations. Next, we turn to how we developed theOrganizational Bullshit Perception Scale (OBPS).
    2. Applying the logic of Petrocelli (2018), leaders will be driven to bull-shit when the social and professional expectations to have an opinion are high,and when they expect to get away with it. These two conditions are subject tohow (un)knowledgeable their audience is. Similarly, if leaders exhibit high levelsof overconfidence, and believe they are popular amongst their peers, this willmake them likely to engage in more bullshit-related behavior (Jerrim et al.,2019).
    3. McCarthy et al. (2020) refer to a number of bullshit expressionssuch as “blue-sky thinking” or “out-of-the-box thinking”, which are often usedas vague buzzwords with minimal substance. This vagueness serves the interestsof bullshitters, because communication targets are less likely to ask questionswhen they find it difficult to understand what has been said (McCarthy et al.,2020).
    4. ll respondents assessed their overallperceived bullshit in their organization on a simple 4-point scale ranging from 1indicating ‘there is no bullshit in our organization’, through 2 indicating ‘there isa little bullshit in our organization’, through 3 indicating ‘there is some bullshitin our organization’ to 4 indicating ‘there is a lot of bullshit in our organization’.The overall perceived bullshit in the organization was regressed on the threeperceived bullshit scale factors. The R2value of 0.36 indicates convergencebetween the OBPS and the overall bullshit perception measure, withregardfor truthandthe bossbeing significant predictors of the overall bullshitperception.
    5. The second dimension,the boss, confirms that employees believe that theirsuperiors are key players in the dissemination of bullshit. Bullshit aims only toserve an immediate end – whether to puff up one’s reputation or to advancetheir point of view or argument (Gibson, 2011). Further, employees are likely tohave to take action based on any bullshit communicated by their bosses. As aresult, employees are likely to be acutely aware when their superiors use bullshitto advance their own self-interests.
    6. The final dimension,bullshit language,considers some of the commonly usedtypes of language employed by bullshitters, namely the excessive use of acro-nyms and jargon. The finding that employees perceive that the excessive use ofsuch language is a form of bullshit confirms that they are not oblivious to its usein the workplace. They may share the opinion of McCarthy et al. (2020, p. 258),who argued that “if a statement is riddled with meaningless language, acronyms,buzzwords, and jargon, then it is likely to be bullshit.” It is possible that theexcessive use of acronyms and jargon may occur to employees as an exclusion-ary mechanism in the workplace, whereby those unfamiliar with the terminologymay not be able to meaningfully contribute to the conversation or voice theirconcerns.
    7. Workplaces are awash with many forms of bullshit that manifest in manydifferent ways, including misrepresentation, where leaders make statementswithout knowing the facts; meaningless job titles (Graeber, 2018); fake andshallow company slogans (e.g. Lee et al., 2020); and workplace puffery suchas resume padding (Grover, 2005). Under some circumstances, organizationalbullshit, usually referred to as “banter”, “badinage” or “joshing” can be harm-less, often creative, and even contribute to a congenial atmosphere in an orga-nization. Organizational bullshit may even have a positive effect when leadersarticulate inspiring futuristic, but largely uncertain visions, that are meant toinspire others to act (Christensen et al., 2019). On the other hand, other scholarshave outlined a number of detrimental effects of bullshit. McCarthy et al.(2020), while acknowledging there can be positive effects of organizational bull-shit, also caution that it can result in lower job satisfaction among the organ-ization’s members, increased distrust in leadership, a reduction in productivity,and ultimately a negative impact on overall performance (McCarthy et al.,2020)
    8. As bullshitters don’t care what the truth is, this affordsthem freedom to say whatever it takes to further their agenda (McCarthy et al.,2020). This freedom from truth and evidence can mean that bullshit is some-times misperceived as something profound (Pennycook et al., 2015) or, alterna-tively, viewed as an empty claim (Spicer, 2020)
    9. Drawing on Frankfurt (2009), McCarthy et al. (2020, p. 254) define workplacebullshit as “as taking place when colleagues make statements at work with noregard for the truth”.
    1. I'm curious to take a look after seeing this. Thanks for the recommendation.

      I've tried Memrise and Duolingo before and like Duolingo a lot. I don't think they've got a French option, but I've also been using a platform called SSiW or Say Something in Welsh (they've got a few other languages too). I like their focus on verbal fluency over the methods traditionally taught in most classroom settings.

      Having studied a handful of languages in the past, I'm quite impressed at how much and how well I can understand Welsh after only 20 minutes or so a day for about a month.

    1. Additional testing of pipeline portability is currently being conducted as a part of the Global Alliance for Genomics and Health (GA4GH) workflow portability challenge

      For more on how this went and an update on where the platform has developed to in Feb 2021 can be viewed in this video from CWLcon2021 https://youtu.be/vV4mmH5eN58

  13. Jan 2021
  14. trumpwhitehouse.archives.gov trumpwhitehouse.archives.gov
    1. Progressivism

      Here the writers deploy a specific historical term without defining it, again for the linguistic refrain. Late 18th century Progressivism (capital P) becomes, by repetition, the same as 21st century AOC/Sanders progressivism (little p).

      (I'm not going into depth here on the merits of what they're saying about Progressivism because it's not my particular field of knowledge and I'm sure Heather Cox Richardson is going to handle it.)

    2. men

      This is (I think) the first time the document uses "men" in a non-gender-specific way outside the context of a period quote. This pre-1960s default to "men" instead of "people" continues throughout. With "republicanism", this is the second major case of a repeated imprecise, ideologically motivated language refrain.

    3. republic

      Here beginneth a vast number of references to small-r republicanism, which is never defined. This is a case of language mattering. The US has a republican form of government, of course, but repetition of language can be, and in this case, is, an ideological refrain. "republican" is one of two notable cases here.

  15. Dec 2020
    1. Like many of us, I talk to myself out loud, though I’m a little unusual in that I often do it in public spaces. Whenever I want to figure out an issue, develop an idea or memorise a text, I turn to this odd work routine. While it’s definitely earned me a reputation in my neighbourhood, it’s also improved my thinking and speaking skills immensely. Speaking out loud is not only a medium of communication, but a technology of thinking: it encourages the formation and processing of thoughts.

      I've noticed speaking out loud also seems to help me in practicing and acquiring a new language.

    1. I saw him and was astounded. 33I loved him as a woman, 34falling upon him in embrace. 35I took him and made him 36my brother.” 37The mother of Gilgamish she that knows all things 38[said unto Gilgamish:—] ................................... [213] COL. II 1that he may join with thee in endeavor.” 2(Thus) Gilgamish solves (his) dream. 3Enkidu sitting before the hierodule

      In the time period the translation, you can tell that they had just begun to create labels on relationships, people etc to understand what they were feeling or to just recognize different people. In the text chosen, there are many different area's in the highlighted portion and throughout the text, where Gilgamesh uses labels which created for a clear story. It is however conflicting because of the translators and them maybe having included different sections so that the story makes sense. Nonetheless, when he said that he loved him like he would a woman, that shows how the language at the time was advanced, closer to the current 21st century, enough to realize that Gilgamesh had romantic feelings for Enkidu. Also with the piece when the translators described him as sitting near the hierodule. The slave, prostitute (both) was able to be identified no matter of the gender. Looking back at the time, it is still demeaning when thinking in our 21st century mindset and what we consider normal. However looking back, it is interesting to see how advanced the ancient Iraq civilization operated. It is also amazing seeing where the women of this country came from as in today's world the women now being able to be involved with the government, they are making it a mission so Iraqi women know their rights (Calabrese, John, et al).

      CC BY-SA

      Calabrese, John, et al. “Constitutional and Legal Rights of Iraqi Women.” Middle East Institute, 8 Dec. 2020, mei.edu/publications/constitutional-and-legal-rights-iraqi-women.

  16. Nov 2020
    1. A direct, “you seem” statement might work with your own kid, but for an adult, it might feel like labeling, which can trigger defensiveness or an emotional shutdown. The goal is to encourage the other person to open up about how they’re doing by showing you care, so frame your observation in a way that won’t make them feel judged or misinterpreted.Instead, couch your observation with softer, curiosity-driven language. Mia Rosenberg, a therapist and the owner of Upsider Therapy, recommends the “I’ve noticed that” and “I’m wondering” formula. For example, you could say, “I’ve noticed that you’re quieter lately; I’m wondering if you’re stressed?”

      "You seem" might work on a child but can be seen as labeling when used on an adult.

      Instead use "I've noticed that" and "I'm wondering". Also observe body language.

      Do not say "You look tired" because that can seem mean to someone struggling. Instead use emotion focused words such as burned out or frustrated.